Mời Quý độc giả  bên 
 
để tiếp tục   bộ chương truyện!
 
Trấn Bình An  trộm mất một ngàn cân lương thực, lương thực vốn  thiếu thốn nay  càng trở nên quý hiếm. Hôm nay giá mười lăm văn, ngày mai e rằng  tăng lên hai mươi văn.
 
Cũng may nàng  Thương Thành trong tay, nên chẳng cần lo sợ giá cả tăng cao.
 
 những  khác trong thời đại , e rằng  chịu đủ  cơ cực.
 
Trình Loan Loan rũ bỏ những suy nghĩ phức tạp trong lòng, cùng Triệu Đại Sơn  lên xe bò.
 
Triệu Đạt liếc  chiếc giỏ của nàng, buột miệng hỏi: "Triệu đại tẩu  mua nồi sắt ? Chiếc nồi  trông  , chẳng lẽ tay nghề của thợ rèn Chu giờ  tinh xảo đến thế ?"
 
Trình Loan Loan đáp: "Không  của thợ rèn Chu."
 
Còn cụ thể là mua ở , nàng cũng  định tiết lộ thêm nửa lời.
 
Triệu Đạt thầm nghĩ trong lòng, chiếc nồi  cũng   vật quan trọng. Có thể mua  lương thực mới là việc ,  mà  đàn bà phá gia chi tử   tiêu tiền mua nồi!
 
Sau chuyến lên trấn  , những    xe bò lòng  đều nặng trĩu, suốt dọc đường chỉ  tán gẫu, than vãn.
 
"Ngô năm văn tiền một cân,  chẳng đủ tiền mua, đành mua một ít bột kiều mạch ."
 
Vân Mộng Hạ Vũ
 
"Trong nhà chỉ còn đủ lương thực dùng ba ngày, vả  đều là hoa màu tự trồng. Nếu trời vẫn  mưa, e rằng cả nhà  chỉ còn nước gặm vỏ cây qua ngày."
 
"Nạn châu chấu năm  nhờ  triều đình phát lương cứu tế, nếu năm nay  mất mùa, ắt hẳn triều đình cũng sẽ  khoanh tay  ."
 
"Nơi  ở thì khô hạn,   bên An Thành  trời ngày nào cũng mưa,  bộ hoa màu  ngập lụt hư hại. Dân chúng đông đúc như , liệu lương thực triều đình  đủ cứu trợ?"
 
"..."
 
Lời càng ,  khí càng thêm nặng nề.
 
Đột nhiên, vật gì đó chợt bay lên đầu Trình Loan Loan. Nàng kinh hãi đến nỗi chẳng dám động đậy, vội kêu: "Đại Sơn, mau giúp  bắt nó xuống."
 
Sống ba mươi năm  đời, nàng  sợ trời, chẳng sợ đất, duy chỉ sợ đủ loại côn trùng sâu bọ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ac-mau-chuyen-sinh-thanh-hien-the/chuong-24.html.]
 
Triệu Đại Sơn vội vàng bắt lấy con côn trùng  đầu nàng. Khi  rõ vật trong tay, sắc mặt  bỗng chốc suy sụp, thấp giọng hỏi: "Đạt thúc, xin thúc hãy xem, đây chẳng  châu chấu ?"
 
Con côn trùng  vàng, cánh dài , chẳng  châu chấu thì còn  thể là thứ gì khác?
 
Mấy phụ nhân  xe bò đều phát  tiếng kêu sợ hãi.
 
"Chẳng  năm ngoái châu chấu  kéo  bay   , cớ gì nay  xuất hiện?"
 
"Đừng tự dọa , chỉ là một con châu chấu lẻ loi thôi, bóp c.h.ế.t là xong chuyện."
 
Vương thẩm Phú Quý tiến lên, bóp c.h.ế.t con châu chấu. Chỉ thấy một dòng chất lỏng b.ắ.n , bà tiện tay ném xác nó xuống sàn xe,  hung hăng giẫm chân hai cái, lúc  mới thấy lòng nguôi giận phần nào.
 
Tục ngữ  câu: châu chấu  qua,  một ngọn cỏ.
 
So với nạn hạn hán, nạn châu chấu càng khiến thôn dân khiếp sợ hơn bội phần.
Phạm Khắc Hiếu
 
Hạn hán còn  thể chờ đợi mưa rào, nhưng nếu châu chấu kéo đến,  đến một ngày,  bộ hoa màu sẽ  gặm sạch  còn một mống.
 
Năm  cũng là như , thôn Đại Hà mất mùa,  dựa  cứu tế của triều đình và trồng trọt vụ mùa xuân thu mới  thể cầm cự đến tận hôm nay.
 
Không ai   chịu cảnh đó thêm một  nào nữa.
 
Đến cửa thôn, Trình Loan Loan cùng Triệu Đại Sơn xuống xe. Trong nhà chỉ thấy Ngô Tuệ Nương đang  may vá.
 
Trình Loan Loan bước  : "Tuệ Nương, mau  đóng cửa ."
 
Chuyện Vương viên ngoại ở trấn   khiến nàng tỉnh ngộ. Tuyệt đối   để lộ chuyện nhà   lương thực  ngoài, nếu  sẽ  kẻ khác dòm ngó. Ấy cũng là lý do vì  nàng  mua một chiếc nồi ở trấn , dùng nồi sắt che kín chiếc giỏ. Ai cũng chẳng thể  thấy bên trong giỏ nàng đựng những gì.
 
Ngay cả Triệu Đại Sơn cũng  rõ rốt cuộc nương   mua những gì.
 
Nàng đầu tiên lấy chiếc nồi sắt ,  đó mới lấy từng món đồ khác đặt xuống.
 
Hai mươi cân gạo, hai mươi cân bột mì, còn  hai cân thịt ba chỉ nàng  nhân cơ hội mua từ Thương Thành, một bao muối lớn, cùng đủ loại đồ gia vị, chất đầy mặt bàn... Hiện tại   nàng chẳng còn một văn tiền nào. Buổi chiều, nàng  lên núi hái nấm, kiếm thêm chút tiền đồng.
 
Trình Loan Loan đưa phần thịt ba chỉ cho Ngô Tuệ Nương, : "Trưa nay, chúng  sẽ ăn thịt kho tàu."
 
Ngô Tuệ Nương khựng  , hỏi: "Nương, thịt kho tàu là món gì  ạ?"