Kính mời quý độc giả tiếp tục lật giở trang tiếp theo để khám phá  bộ nội dung chương !
 
Khởi đầu kinh doanh thuận lợi (1)
 
Cố trạch Triệu gia  bắt đầu kinh doanh, Trình Loan Loan  là một thành viên của Triệu gia, đương nhiên  đến ủng hộ.
 
Tuy nhiên, tiệm ăn đó chỉ phục vụ bữa trưa và bữa tối, bữa sáng vẫn  tự  lo liệu. Vừa vặn nàng  thể dùng  tôm tép mà Vương thẩm  đưa tới ngày hôm qua.
 
Đám tôm  ngâm qua đêm càng thêm trong suốt óng ánh, thoạt  hết sức hấp dẫn.
 
Một phần ba  tôm  dùng để nấu cháo. Món   tuyệt,  thể  cho hương vị cháo tăng thêm vài phần mỹ vị.
 
Hai phần ba  tôm còn , nàng định  thành món tôm tẩm bột rán giòn. Đây là một món điểm tâm vô cùng ngon miệng,  đây nàng từng mua  ở một gánh hàng rong ven đường.
 
Ngô Tuệ Nương và Xuân Hoa đều   tửu lầu  việc, trong phủ   ai phụ giúp, Trình Loan Loan đành  tự tay lo liệu  việc từ đầu đến cuối.
 
Sau khi nồi cháo  đặt lên bếp, nàng lấy bốn quả trứng từ trong chạn , đập  bát lớn đ.á.n.h tan. Nàng cho thêm một ít bột mì  tiếp tục trộn đều,  đó cho tôm  rửa sạch  hỗn hợp bột trứng  khuấy đều lên.
 
Dầu  nóng già trong chảo, nàng đổ  bộ tôm tẩm bột . Tiếng dầu xèo xèo vang lên, tôm và dầu  tiếp xúc  lập tức phát  âm thanh nổ lách tách.
 
Nàng  dùng vá đảo đều vài lượt. Khi tôm chuyển màu vàng ươm và trong suốt hơn,  là   thể dùng bữa.
 
“Aiz! Thật là thơm ngào ngạt.”
 
Triệu Tứ Đản ôm sách vở, theo mùi thơm mà   phòng bếp.
 
Phía   còn  Đại Hắc, Tiểu Hắc cùng Tiểu Điểm lẽo đẽo theo . Ba con ch.ó sói thè lưỡi, nước dãi chảy ròng ròng xuống đất.
 
Trình Loan Loan bất giác mỉm . Nàng vươn tay cầm mấy con tôm tép , thổi nguội, cho Tứ Đản ăn một con. Sau đó nàng  lượt đút cho ba con ch.ó sói mỗi con một miếng. Chỉ là bốn tiểu gia hỏa  căn bản  đủ thỏa mãn, chúng vây quanh Trình Loan Loan đòi thêm.
 
“Tứ Đản, con  gọi các ca ca  ăn sáng.”
 
Trình Loan Loan đẩy tiểu nhi tử ,  đó lén lút lấy thịt bò khô từ thương thành , đút cho mỗi con ch.ó sói một miếng thịt to. Ba kẻ tham ăn  ăn đến thỏa mãn tột cùng, rốt cuộc mới chịu rời .
 
[]
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ac-mau-chuyen-sinh-thanh-hien-the/chuong-699.html.]
 
Phạm Khắc Hiếu
Bữa sáng hôm nay  đơn giản, mỗi  một bát cháo cùng với một quả trứng, thêm một đĩa tôm chiên giòn dùng  món điểm tâm.
 
“Ăn nhiều một chút.” Thẩm Chính gắp một đũa tôm đầy đặt  trong bát của Triệu Tứ Đản: “Ngày mai là kỳ thi huyện thứ ba, ngươi chớ lơ là.”
 
Miệng Triệu Tứ Đản nhét đầy thức ăn đến phồng lên, líu nhíu : “Ta nhất định sẽ thi đỗ.”
 
Lúc cả nhà đang dùng bữa, từ ngoài cửa  một mái đầu nhỏ xinh ló .
 
“Thím ơi, mẫu  bảo con mang tới.”
 
Là Vương Tiểu Nha, cũng chính là con gái út nhà Vương thẩm, mang theo một giỏ quả dại tới.
 
Quả dại  sắc đỏ tươi tắn, hình dáng tròn trịa. Thứ  Trình Loan Loan cũng , thường gọi là dâu dại,  còn  tên mâm xôi. Vị chua chua ngọt ngọt, cực kỳ ngon miệng.
 
Nàng vốn định từ chối, nhưng  nghĩ đến mùi vị , lời từ chối cứ nghẹn  trong cổ họng, thật sự  thể  .
 
Chủ yếu là, từ khi xuyên  đến thời đại , nàng  từng  ăn trái cây tươi. Trên núi cũng chỉ  táo rừng, mận gai lê, nàng thật sự quá khắc khoải nhớ nhung hương vị của trái cây.
 
“Tiểu Nha, thật sự đa tạ ngươi.” Trình Loan Loan nhận giỏ,  đầu liền từ trong chạn lấy  ba quả trứng gà: “Cầm về bảo mẫu  ngươi luộc chín mà dùng.”
 
Vương Tiểu Nha vội vàng xua tay: “Mẫu  con dặn, thím  giúp gia đình chúng con quá nhiều ,  dám nhận thêm ân huệ của thím nữa. Con xin cáo lui  đây.”
 
Vân Mộng Hạ Vũ
 
Tiểu cô nương liền  đầu bỏ chạy.
 
Trình Loan Loan quả thật bó tay, nàng thiết nghĩ, về  vị Vương gia  hẳn sẽ cứ cách năm ba lượt  mang đồ vật quý hiếm đến nhà nàng.
 
Nàng dùng nước rửa sạch dâu rừng, c.ắ.n thử một quả, vị chua chua ngọt ngọt, thật là ngon miệng. Hương vị hoa quả tươi ngon , quả thực    say đắm.
 
Thế nhưng dâu rừng chung quy vẫn  thể ngọt bằng thứ trồng tại gia. Nàng bỗng dưng  nảy ý  tự  trồng vài cây trái.
 
Thời đại , chủng loại hoa quả phỏng chừng cũng chẳng nhiều nhặn gì. Nếu  trồng vài giống cây quý hiếm, e rằng nàng còn   đến những nơi chốn phồn hoa rộng lớn hơn một chút, đây  là một chuyện phiền phức.