“Không chuyện đó! Phía Nhật Bản đang nổi giận, yêu cầu chúng theo kịch bản của họ. gọi điện về Cảng Thành, Thái mặt ở hiện trường nên rõ chuyện gì xảy . Anh bảo ngoài việc đảm bảo chất lượng phim chuyên nghiệp của đài truyền hình, thì cứ theo đề xuất của cô. vẫn luôn đợi cô về.” Thẩm Văn Kỳ .
“Vào quán cà phê chuyện .” Kiều Quân Hiền đề nghị.
“Để gọi đạo diễn, phim xuống cùng luôn, một cũng giải thích rõ . Bọn họ nếu chúng theo yêu cầu của họ, họ sẽ tạm dừng buổi tối nay.” Thẩm Văn Kỳ .
Nhạc Ninh an ủi cô: “Không , cứ gọi xuống , chúng cùng bàn bạc. Chúng đợi ở quán cà phê.”
Hai bước quán cà phê, gọi đồ uống. Kiều Quân Hiền nhíu mày: “Người Nhật Bản cứng nhắc đến thế ? Cứ khăng khăng theo kịch bản của họ, huống hồ kịch bản sửa đổi để chèn sản phẩm của PN mà.”
Nói Nhật Bản cứng nhắc, thể đó chỉ là định kiến. Kiếp cô ít cơ hội việc với Nhật.
Thị trường Nhật Bản ở kiếp cũng coi là thị trường hải ngoại lớn thứ hai của Đồ nướng Quảng Đông Ninh Yến. Vì thế, cô nghiên cứu sâu về văn hóa ẩm thực Nhật Bản, ăn thử vô món ăn Nhật, và cũng thuê ít nhân viên Nhật.
Nếu những đủ để cô hiểu sâu về Nhật, thì cô còn một bạn là bậc thầy ẩm thực Kaiseki. Cô quen bạn trong một sự kiện giao lưu đầu bếp Trung - Nhật. Sau sự kiện đó, chịu ảnh hưởng từ cô, bạn quyết định đến Trung Quốc mở nhà hàng.
Lúc đó năm 2010, món Nhật thị trường ẩm thực cao cấp ở Trung Quốc ưa chuộng vì khẩu vị khá gần gũi, thậm chí còn hoan nghênh hơn cả món Pháp món Hoa cao cấp. Nhiều cho rằng việc bỏ ba, năm ngàn tệ cho một bữa ăn món Nhật là chuyện bình thường, nhưng nếu là ba, năm ngàn tệ cho một bữa món Hoa thì họ sẽ vặn vẹo hỏi xem rốt cuộc là ăn cái gì.
Người bạn đó thể là danh lợi song thu. Có tầng quan hệ , là trong nghề, họ giao lưu với nhiều. Sự thấu hiểu của cô đối với món Nhật sâu sắc hơn bất kỳ nền ẩm thực hải ngoại nào khác.
Nhạc Ninh lắc đầu: “Không nữa, em nghĩ sai điều gì.”
Người của HTV xuống tới. Thẩm Văn Kỳ yêu cầu phiên dịch viên cùng đoàn kể chi tiết bộ sự việc.
Nga
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/am-thuc-thap-nien-80-toi-ke-thua-mot-tuu-lau-o-huong-giang/chuong-383.html.]
Sau khi phiên dịch viên kể từ đầu đến cuối, Nhạc Ninh mới đối phương phật ý ở hai điểm.
Thứ nhất là việc cô khăng khăng Bánh xèo Nhật Bản là món ăn phổ biến chiến tranh do thiếu hụt vật tư. Ý kiến của đối phương là cô món do phái viên nhà Đường học từ Trung Quốc mang về, trải qua thời kỳ Minh Trị Duy Tân tiếp thu kỹ thuật phương Tây, từ đó diễn sinh món ăn mang phong cách hòa hợp .
Thứ hai là việc cô yêu cầu đầu bếp giảm bớt lượng nước sốt khi Bánh xèo kiểu Hiroshima. Đối phương cho rằng như thì món họ ăn còn là Bánh xèo kiểu Hiroshima chính tông nữa, đây là sự sỉ nhục đối với món Bánh xèo kiểu Hiroshima của họ.
Tự tin thái quá, chính là kiêu ngạo, bành trướng.
“Đây là yêu cầu của ai?” Nhạc Ninh hỏi.
“Nghe là yêu cầu của ông chủ quán Bánh xèo Nhật Bản đó. Ông , nếu chúng sỉ nhục đồ ăn của họ như , họ hoan nghênh chúng chương trình ở đó. Đài TS hy vọng chúng thể đoạn . Mặt khác, đài TS yêu cầu từ nay về chúng tuân thủ nghiêm ngặt kịch bản, tuyệt đối phép sửa lời thoại nữa.” Thẩm Văn Kỳ báo cáo với Nhạc Ninh.
Nhạc Ninh cầm ly nước cam lên. Nếu theo yêu cầu của phía Nhật Bản, bộ lời thoại sẽ chỉ là những lời tâng bốc. Mình là ngôi nhận phí đại ngôn, chắc chắn sẽ xem chương trình giới thiệu du lịch Nhật Bản của , đó ăn thử những món . Đến lúc đó họ phát hiện Bánh xèo Nhật Bản quá ngấy, sợi mì quá mặn, căn bản ngon như cô giới thiệu, chẳng sẽ hỏng danh tiếng của cô ?
“Cô hãy trao đổi với đài TS, lúc ở Cảng Thành chúng rõ , kịch bản của họ chỉ là lời nhắc nhở để tham khảo, quyền đổi dựa khuôn khổ chân thực và công tâm. cho rằng việc giới thiệu chính xác nguồn gốc của món Bánh xèo Nhật Bản vấn đề gì. Còn về đ.á.n.h giá cụ thể món ăn, vẫn do chính quyết định. Bởi vì đang giới thiệu ẩm thực Nhật Bản cho dân Cảng Thành, hề chê Bánh xèo kiểu Hiroshima của họ ngon, mà chỉ hy vọng dân Cảng Thành rằng, khi đến đây họ thể yêu cầu giảm một nửa lượng nước sốt. Hiện tại xem là chọn . Trừ phi họ thể chứng minh cho thấy nguồn gốc của Bánh xèo Nhật Bản như . Mặt khác, nếu đoạn Bánh xèo Nhật Bản, đề nghị đổi quán khác. Ông chủ quán quá cố chấp, tin ở Osaka nhiều quán Bánh xèo Nhật Bản ngon.”
Đạo diễn thể nhắc nhở Nhạc Ninh: “Cô Nhạc, của đài TS nghiêm trọng. Họ bảo nếu theo yêu cầu, họ sẽ từ chối hợp tác phim. Nếu chuyện đó xảy , HTV thể sẽ đối mặt với khoản tiền phạt từ PN. Mặt khác, chuyện còn liên quan đến dự án phim ẩm thực Trung Hoa mà Ninh Yến sắp nhận. HTV thể mất chương trình , nhưng chỉ sợ cả Ninh Yến và HTV đều mất luôn dự án phim ẩm thực Trung Hoa, dù đó cũng là phát sóng trực tiếp qua vệ tinh. Cô hãy cân nhắc ?”
“Bọn họ còn lấy việc phim ở Ninh Yến để uy h.i.ế.p ?” Nhạc Ninh hỏi.
“ , bọn họ thế.”
Đây chỉ là một chuyện nhỏ. Cô tham gia phim với tư cách là một đầu bếp, chắc chắn sẽ giống như những dẫn chương trình của đài truyền hình, ngon cũng cứ khen ngon là xong. Những lời cô hôm nay kiềm chế , thậm chí khi cảm thấy khẩu vị hợp, cô cũng tế nhị. Chỉ vì một câu của ông chủ quán, đối phương dám ép họ theo kịch bản, đòi ?