Lần tiếp theo tỉnh giấc, trận mưa giông xối xả kéo dài ròng rã năm sáu ngày cuối cùng cũng chịu tạnh.
Chỗ trống bên cạnh vắng hoe bóng dáng đàn ông, chỉ còn mỗi đứa nhỏ thu lu nàng đăm đăm.
"Cha con ?"
"Nương tỉnh giấc thấy con mà chẳng thèm hỏi xem con đói bụng , hỏi ông gì? Ông lanh lợi như con, cũng chẳng bằng con, con mới là con trai cưng của nương cơ mà!"
"Con riêng thì ! Đâu con ruột. Thôi , con đói ?"
"Đói meo !"
Mộ Dung Nguyệt uể oải dậy, vuốt mái tóc rối bù, giúp đứa nhỏ và bản y phục chỉnh tề.
Đói bụng chứ gì, thì xuống đất kiếm cái bỏ bụng thôi.
Nàng xách bổng đứa nhỏ lên, gieo từ độ cao ba mét của căn nhà cây xuống đất.
Đứa bé còn kịp hoảng hồn thì cả hai tiếp đất an .
Mọi trong nhà đều tỏ tường thủ phi phàm của nàng, nên Mộ Dung Nguyệt cũng chẳng cần giấu diếm gì. Phải leo lên leo xuống bằng cái thang lích kích, nhảy xuống một phát cho rảnh nợ!
Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ
Dưới mái hiên che mưa, nào là xe lăn, kẻ ghế đẩu bốn chân tự chế, tóm ai nấy đều tề tựu đông đủ, chỉ chờ mỗi nàng và đứa nhỏ.
Sở Ninh tay lăm lăm cây que cời than, lật đật chạy đón vị tẩu t.ử mà ngưỡng mộ nhất.
"Tẩu t.ử, cơm trưa sắp chín ạ!"
"Ừ, ngủ nhà cây thoải mái ? Giấc ngủ ngon ?"
"Thoải mái tuyệt vời luôn tẩu t.ử ạ! Muội mê tẩu quá mất, chuyện gì tẩu cũng rành rẽ thế? Tẩu t.ử ơi, tẩu nhận t.ử , bái tẩu sư phụ."
"Ngưng ngay! Cầm cái que cời than xém chút nữa chọc mù mắt mẫu , thế mà đòi bái sư? Vụng về hệt như heo, nương mà nhận cái ngữ t.ử như cô, e rằng mười tám đời tổ tông của bà tức điên bật nắp quan tài sống dậy mà can ngăn mất."
"Cái thằng ranh con , miệng mồm mi độc địa thế hả?"
"Ai mượn cô dòm ngó định lợi dụng nương gì, đồ ngốc, ha ha ha!!!"
Sở Ninh giận tím mặt, giậm chân thình thịch, xách theo cây que cời than rượt đuổi thằng nhỏ chạy té khói. Nếu cái liếc mắt sắc lẹm răn đe của Chu thị, lẽ cây que cời than phang thẳng Sở Minh Tuyên .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/bi-luu-day-y-phi-nguoc-tra-don-sach-nha-kho-di-chay-nan/chuong-73.html.]
Thấy cảnh tượng bà cô mới lớn chí ch.óe cãi vã với thằng cháu ranh, Mộ Dung Nguyệt tự động lơ .
"Sơ Thất, trưa nay ăn món gì thế?"
"Bẩm chủ t.ử, sáng nay em vòng vòng hái mớ măng rừng, còn tình cờ nhặt một con vịt béo múp. Thế là món vịt luộc, măng xào ăn với cơm trắng ạ."
"Ở cái vận may nhặt cả vịt thế ?"
"Thật mà chủ t.ử. Những ngôi nhà đang ở đều tốc mái hết cả, nước lũ dâng ngập lưng chừng núi. Vịt của mấy hộ dân thôn c.h.ế.t đuối nên dạt lên núi lánh nạn, em tóm . Không chỉ em , mấy vị đại nhân đằng cũng nhặt đấy."
"Sơ Thất nhà giỏi quá!"
Kiểu chắc đập chứa nước ở vỡ cũng nên? Bằng nước dâng ngập tận sườn núi thế ?
Được khen ngợi vì tài nhặt đồ ăn, Sơ Thất sướng rơn, tíu tít khoe lát nữa ăn xong sẽ đào thêm thật nhiều măng, và lùng sục xem còn sót chú vịt nào .
Mượn lưng Sơ Thất bình phong che chắn, Mộ Dung Nguyệt lén lút lôi từ gian hư vô một đĩa cá hầm để "đóng góp" thêm mâm cơm.
Sơ Thất nhanh trí hiểu ý ngay, canh lúc nồi nước đang sôi sùng sục, nàng vội đặt đĩa cá hấp cách thủy để nóng .
Mộ Dung Nguyệt dự định tìm Lương Bác để dò la tình hình.
Phía cửa hang động, Lương Bác và tên chỉ huy của toán nha dịch bên đang liên hồi gõ "keng keng keng" chiếc chảo sắt.
"Mọi rõ đây! Nước lũ dâng ngập nửa lưng chừng núi , đến bao giờ mới rút, đường xuống núi để tiếp tế lương thực cắt đứt . Bắt đầu từ hôm nay, tất cả thắt lưng buộc bụng. Chúng chỉ lo mỗi ngày một bữa, những bữa còn các tự nghĩ cách mà xoay xở kiếm ăn!"
"Trong rừng sâu núi thẳm thiếu thú hoang, rau dại, cứ chịu khó lùng sục, kiểu gì cũng ấm bụng. Chẳng chừng vớ bở sơn hào hải vị chứ."
Tên chỉ huy đội nha dịch dõng dạc , ánh mắt cứ thỉnh thoảng liếc xéo về phía khu vực căng bạt che mưa của Mộ Dung Nguyệt. Lời lẽ rõ ràng là đang xỉa xói nhắm thẳng gia đình nhà họ Sở.
Những kẻ ăn sung mặc sướng hơn ai hết chính là nhà họ Sở.
Chẳng riêng gì đám tội nhân lưu đày đỏ mắt tị nạnh với nhà họ Sở, đến cả đám nha dịch cũng ghen tị mặt.
Sáu tên nha dịch thuộc đội Lương Bác thì đến nỗi bất mãn, phần lớn là nhờ Mộ Dung Nguyệt thỉnh thoảng vẫn tiếp tế đồ ăn cho họ.