Tội danh mưu nghịch, Đại gia  c.h.é.m đầu ngay lập tức, tất cả nam đinh trong phủ  mười hai tuổi đều  sung quân. 
Những nữ nhân  con trai, mắt ai cũng  đến đỏ ngầu, m.á.u chực trào . 
Khi thiếu gia Trình Sơn  lôi , Nhị phu nhân suýt nữa đập đầu c.h.ế.t ngay tại chỗ.
 vì tiểu thư Huệ Huỷ mới mười sáu, cần  mẫu  bên cạnh bảo hộ, nên phu nhân mới miễn cưỡng sống tiếp .
Tới khi đó  mới hiểu,   hầu tuy   tôn nghiêm, nhưng so với  giam cầm trong lao ngục, thì đúng là chẳng đáng gì.
Mỗi đêm, những ánh mắt dơ bẩn  ngừng tuần tra trong ngục nữ. 
Tam phu nhân là  đầu tiên chịu  nổi, dẫn hai nữ nhi cùng  treo cổ tự tận.
Cái c.h.ế.t  như phát s.ú.n.g mở đầu. 
Lời lão phu nhân như tát thẳng  sống lưng từng phòng:
“Ta già , các ngươi vẫn còn trẻ, danh tiết của Hầu phủ  thể mất. Tam tức phụ   gương , các ngươi cũng  theo  thôi.”
Ta ôm chặt Huệ Y, bịt kín tai con bé . Đến khi lâm  đường cùng  mới hiểu, tiểu thư  nha , với  giờ chỉ  một điều quan trọng — con bé  sống.
Không chỉ  , ai còn sống cũng  sống. Thấy  ai nhúc nhích, lão phu nhân thậm chí còn  tự   tay. 
Dù  bà từng là  nắm quyền sinh sát trong phủ,   chỉ dám né tránh,  ai dám phản kháng.
 là Đại phu nhân, bà  là  đầu tiên phản kháng — chỉ một cú đẩy mạnh, lão phu nhân trở thành kẻ đầu tiên ngã xuống.
Máu từ vách tường chảy xuống thành dòng, dọa đến cả Đại phu nhân c.h.ế.t , cũng khiến bọn trẻ òa   ngừng.
Giữa tiếng ồn ào hỗn loạn, ngục  thản nhiên bước , một tấm vải trắng phủ lên ,  kéo xác  ngoài.
Vịt Bay Lạc Bầy
Một đời vinh hoa của vị chủ mẫu , cuối cùng  c.h.ế.t  một cách thê thảm như .
Tiếng  nghẹn ngào kéo dài cả đêm, nhưng  sống vẫn  sống tiếp.
Tất cả   đều đang chờ — chờ xem  ai đến chuộc bọn   .
Khi Đại Chiêu khai quốc, hoàng đế và hoàng hậu cùng đăng vị. 
Vị hoàng hậu  thương xót phụ nữ, nên ban điều lệ: nữ quyến nhà tội thần, chỉ cần  dính dáng đến tội, thì trong bảy ngày, nếu   chịu bỏ tiền  chuộc, sẽ  chuộc   dân thường.
Hi vọng của  và Nhị phu nhân, đều đặt cả  nhà  đẻ của Đại phu nhân.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/bon-mua-zobu/chuong-18.html.]
 chờ suốt năm ngày, ngay cả nhà  đẻ  cho là “hiển hách” của Đại phu nhân, cũng  một ai đến.
Đại phu nhân bắt đầu thất thần, nhưng  thực sự tuyệt vọng, là bọn .
Phụ nữ quá ba mươi   đưa  kỹ viện, chỉ  phạt lao dịch. 
Ta và Nhị phu nhân  thể chịu đựng, nhưng Huệ Huỷ và Huệ Y đều còn ở độ tuổi tươi  nhất.
Chờ đến ngày cuối cùng, chúng  cắn c.h.ặ.t t.a.y để  , nghĩ cách   khuyên hai đứa trẻ — dù   nơi tồi tệ như thế, cũng nhất định  sống.
  kịp mở miệng, ngục   bước . 
Nhị phu nhân lập tức   đầy hy vọng, nhưng    sang , :
“Ngươi là Đông Tuyết? Có  đến chuộc hai  con ngươi,  theo .”
Cả phòng ngẩng đầu  . 
Nhị phu nhân mấp máy môi, nhưng chẳng   câu nào,  cúi đầu xuống.
Đoạn đường ngắn ngủi ,  nắm tay Huệ Y, mà cảm giác như   cả một đời. 
Đến cửa nhà giam, ánh nắng rọi xuống — là Thu Sương đang  đó.
Nàng khoác áo ấm cho ,  xoa tay   :
“Chuộc   hai trăm lượng một mạng, vợ chồng  bán sạch gia sản, chạy tới đây mất mấy ngày, may mà còn kịp. Đi thôi, xe ngựa đang đợi bên ngoài, về nhà nào.”
Hai trăm lượng một  — chắc chắn đó là  bộ tích cóp của vợ chồng nàng.
Ta đẩy Huệ Y về phía nàng, quỳ xuống dập đầu ba cái:
“Tiểu Sương, cảm ơn ngươi. Là ngươi,  yên tâm . Hai đứa nhỏ , xin giao phó cả cho ngươi.”
Nàng ngẩn  một lúc,  nhanh chóng hiểu ý, kéo  dậy:
“Ai lo chuyện nhà nấy thôi, hai đứa nhỏ gì chứ,  đến chuộc ngươi cơ mà.”
  rút tay  nhanh hơn, lùi  một bước:
“Nếu  là   thể bỏ rơi tiểu thư Huệ Huỷ, thì năm xưa  chẳng giúp ngươi. Phu nhân đối với   ân, tình nghĩa giữa  với ngươi cũng  hơn gì. Tiểu Sương, xin hãy để  ở .”
Huệ Y  , con bé ôm chặt lấy , thề:
“Nương,  chờ con. Con nhất định sẽ chuộc cả  và mẫu   ngoài.”