Cả Nhà Xuyên Không Về Cổ Đại, Giữa Năm Đại Hạn Vừa Khai Hoang Làm Giàu - Chương 253: Phần thưởng bất ngờ dịp lễ

Cập nhật lúc: 2026-04-15 23:44:14
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Thấm thoắt đến mùng bốn tháng Năm, Tết Đoan Dương một ngày.

Tuy chính thức đến hội, nhưng nhà Tô Vãn Ca nhập gia tùy tục, sớm treo xương bồ và ngải diệp lên khắp các cửa lớn cửa sổ để trừ tà. Cao nhị nương t.ử còn đặc biệt mang sang một đĩa "bánh Ngũ Độc", Tô Vãn Ca cũng đáp lễ bằng mấy chiếc túi thơm xua đuổi côn trùng cho cả nhà họ Cao.

Thứ là đồ ăn, ngụ ý cầu nguyện tiêu bệnh cường ; thứ là túi d.ư.ợ.c liệu, thể đuổi muỗi lánh côn trùng, cực kỳ hữu dụng.

Cao nhị nương t.ử Tô Vãn Ca là đại phu, nhận túi thơm thì mừng rỡ khôn xiết, liền mách nhỏ với nàng: "Vãn Vãn , nếu cháu dư túi thơm, là mang bờ sông Bình Hà mà bán? Ngày mai hội đua thuyền rồng, dân tình đổ về đông đúc, loại túi thơm chắc chắn sẽ đắt hàng lắm."

Nghe nhắc đến hội đua thuyền, Tô Vãn Ca hứng thú bừng bừng, vội vàng hỏi thăm Cao nhị nương t.ử xem khán đài ở , giờ nào thì bắt đầu thi đấu. Cao nhị nương t.ử nhiệt tình chia sẻ hết những gì , còn quên dặn dò: "Cháu xem thì sớm một chút, bằng những chỗ vị trí đều chiếm hết đấy."

Nói đoạn, Cao nhị nương t.ử như sực nhớ điều gì, bồi thêm: "Chớ chạy nhầm chỗ nhé. Năm nay tổng cộng hai mươi bốn thôn trại tham gia thi đấu, dọc hai bờ sông Bình Hà đều phân chia khu vực riêng cho từng thôn quan chiến."

Mỗi thôn đều điểm cố định, thôn tiện sang chỗ thôn khác, chủ yếu là để dân làng nơi tụ tập mà hò hét, cổ vũ cho thuyền rồng của thôn nhà .

Dù kiếp Tô Vãn Ca cũng từng đón Tết Đoan Ngọ, thường kể về hội đua thuyền, nhưng thực tế từ nhỏ đến lớn nàng một tận mắt chứng kiến. Nay cơ hội mục sở thị cảnh náo nhiệt , nàng dĩ nhiên bỏ lỡ, lập tức báo cho nhà, đồng thời hẹn cả Tô Thanh Hà cùng chị em nhà họ Hồ chung.

Hứa Thúy Lan mấy mặn mà với hội hè, nhất là khi trong nhà còn hai đứa nhỏ, cộng thêm thời tiết tháng Năm bắt đầu oi bức, ngoài một chuyến mồ hôi nhễ nhại thật chẳng thoải mái gì. Vì , bà uyển chuyển từ chối lời mời của con gái, dự định ở nhà trông nom lũ trẻ.

Về phần Tô Thanh Hà, nàng Trương Nguyên Sinh hẹn từ sớm. Khi Tô Vãn Ca tìm đến, nàng cứ ngập ngừng hồi lâu, chẳng rõ là đồng ý từ chối, nhưng đôi gò má đỏ bừng cùng vẻ thẹn thùng lên tất cả. Tô Vãn Ca qua là đoán đại khái, liền trêu chọc: "Xem Nhị hẹn riêng , tỷ phiền nữa, chơi vui vẻ nhé!"

Bị Tô Vãn Ca trúng tim đen, mặt Tô Thanh Hà nóng bừng như lửa đốt, nhưng trong lòng mong chờ buổi hẹn ngày mai với Trương gia ca ca. Dù đây cũng là đầu tiên nàng cùng chơi hội.

Chị em nhà họ Hồ thì hào hứng đồng hành cùng Tô Vãn Ca. Sau khi hẹn giờ gặp mặt, ai nấy đều mong ngóng Tết Đoan Dương mau đến.

Vì dự tính ngày mai ngoài xem đua thuyền sẽ mất khá nhiều thời gian, Tô Vãn Ca đặc biệt chuẩn sẵn đồ ăn mang theo. Nàng luộc mấy chiếc bánh chưng (tống t.ử), trứng kho , nấu thêm một ấm nước mơ chua (toan mai thang) tự chế, đó lấy thêm một phần bánh quy hạt đào (hạch đào tô) còn dư trong gian xếp giỏ. Ngoài đồ ăn, nàng còn chuẩn thêm một sấp túi thơm để mang bán.

Sáng sớm hôm , ăn điểm tâm xong, Tô Vãn Ca chuẩn hội ngộ với Cao nhị nương t.ử và chị em họ Hồ. Vừa khỏi cửa, nàng thấy Dương thị dẫn theo cặp song sinh đến cổng nhà . Thấy Tô Vãn Ca, Dương thị lập tức mở nắp giỏ tre, đưa cho nàng và : "Vãn Vãn, tẩu luộc ít bánh chưng mang qua đây. Cháu sắp xem đua thuyền đúng , cầm lấy mấy cái mà ăn dọc đường."

Bản Tô Vãn Ca mang theo bánh, nhưng nàng mất lòng của Dương thị, bèn nhận lấy hai chiếc, lấy ít bánh hạt đào từ giỏ bỏ giỏ của Dương thị, bảo: "Cái cho Tuyết nhi và Tứ Lang nếm thử ạ."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ca-nha-xuyen-khong-ve-co-dai-giua-nam-dai-han-vua-khai-hoang-lam-giau/chuong-253-phan-thuong-bat-ngo-dip-le.html.]

Cuộc trò chuyện của hai tình cờ Cao nhị nương t.ử thấy, bà nhịn mà tò mò: "Vãn Vãn, nhà cháu với Dương nương t.ử xem chừng thiết quá nhỉ, dạo ngày nào cũng thấy cô dắt con sang nhà cháu."

Mối quan hệ thực sự giữa Dương thị và nhà Tô Vãn Ca ngoại trừ nhà họ Hồ thì ai trong thôn Bình Hà rõ, Tô Vãn Ca cũng giải thích nhiều với Cao nhị nương t.ử. Nàng chỉ lấp lửng rằng họ là họ hàng. Cao nhị nương t.ử nhớ cặp song sinh hình như cũng mang họ Tô, trong lòng thầm hiểu nên truy vấn thêm nữa.

Rời nhà lâu, chị em họ Hồ cũng vặn chạy tới. Nhìn thấy Tô Vãn Ca tay xách nách mang hai cái giỏ lớn, họ khỏi hiếu kỳ: "Vãn Vãn, xem đua thuyền thôi mà, tỷ mang nhiều đồ thế gì?"

Hai chị em họ Hồ đều tay , chẳng mang theo thứ gì. Tô Vãn Ca trả lời ngay mà thần bí bảo: "Lát nữa hai sẽ thôi." Trong lòng nàng thầm cảm thấy may mắn vì nhận thêm bánh từ Dương thị, chỗ đồ ăn chắc chắn đủ cho cả hội.

Thôn Bình Hà lấy tên từ con sông Bình Hà , dòng sông chảy xuyên suốt cả Vân Châu, dọc bờ đến hàng trăm thôn xóm. Hội đua thuyền rồng Tết Đoan Dương hằng năm là đại sự của cả vùng Vân Châu, bởi lẽ trong hàng trăm thôn , cuối cùng chỉ hai mươi bốn thôn trại xuất sắc nhất mới chính thức tranh tài.

Vào ngày diễn trận đấu, chỉ bách tính thường dân mà ngay cả các gia tộc quyền quý ở Vân Châu cũng đổ về xem náo nhiệt. Người xem đông như kiến cỏ, kẻ đến để xem thuyền rồng, nhưng cũng kẻ đến là để xem... .

Khi nhóm Tô Vãn Ca tìm đến khu vực quan chiến của thôn Bình Hà, họ mới phát hiện những vị trí hầu như chiếm sạch. Cao nhị nương t.ử chút nản lòng: "Bọn họ nhanh chân quá, chúng sớm thế mà vẫn chẳng chọn chỗ nào hồn."

Vị trí sát mặt nước hết, họ đành ở khu vực giữa. Tô Vãn Ca nghĩ bụng, may mà vẫn còn chỗ , đến nỗi chôn chân. Bên cạnh khu vực quan chiến, các sạp hàng rong bày la liệt, nào đồ ăn, đồ dùng, đồ chơi, hệt như một buổi chợ phiên thu nhỏ.

Lúc cuộc đua vẫn bắt đầu, ít tranh thủ dạo qua các sạp hàng. Tô Vãn Ca chào Cao nhị nương t.ử và chị em họ Hồ một tiếng, nhờ họ trông giúp chỗ ôm giỏ túi thơm ngoài bắt đầu rao bán. Nàng bán túi thơm hẳn vì tiền, mà là mượn dịp để quảng bá danh tiếng, cho nhiều nàng y thuật và chế d.ư.ợ.c, chuẩn cho việc mở y quán .

"Túi thơm thơm ngát hữu dụng đây! Đuổi muỗi lánh trùng, tỉnh táo tinh thần, bí phương tổ truyền nhà họ Tô, ai đến đây!"

"Tám văn một chiếc, mua lỗ, bán lừa, ngang qua chớ bỏ lỡ!"

Tám văn tiền quả thực đắt, Tô Vãn Ca chẳng mong kiếm lời từ việc , chỉ coi như một cái quảng cáo. Nàng cầm túi thơm vẫy vẫy rao bán cho những qua đường. Có dân làng Bình Hà nhận nàng liền lập tức vây ủng hộ. Chẳng mấy chốc nàng bán hơn mười chiếc, khiến những bày sạp xung quanh đều bằng ánh mắt ngưỡng mộ xen lẫn ghen tị.

Ếch Ngồi Đáy Nồi

Đến khi tiếng trống hội báo hiệu cuộc đua sắp bắt đầu vang lên, túi thơm của Tô Vãn Ca cũng vặn bán sạch. Điều khiến nàng ngờ tới là hành động bộc phát vô tình giúp nàng nhận thêm phần thưởng từ gian.

Đây là bản dịch trọn vẹn Chương 254 sang văn phong cổ đại (điền văn/gia đấu) dành cho bạn. Chương mô tả sự cố kinh hoàng tại lễ hội đua thuyền và sự quyết đoán của Tô Vãn Ca:

 

Loading...