Quả nhiên, lời   , ba vị quý ông   thể  yên nữa, lên báo chỉ trích Bạc Lỵ âm mưu qu/ỷ quyệt, chia rẽ nội bộ.
Một  phụ nữ giỏi ngụy biện như cô , tuyệt đối  thể coi là phụ nữ  đắn,  các quý ông chỉ trích là điều đương nhiên.
Là quý ông, họ chỉ  phê phán phụ nữ thượng lưu.
Bạc Lỵ mỗi ngày mặc đồ đàn ông,  ăn như đàn ông,  mặt,   nghênh ngang, còn mua chuộc cảnh sát để tạo tiếng vang cho rạp xiếc của , thật là   liêm sỉ.
Xin hỏi, tại  họ  thể chỉ trích một  phụ nữ hạ đẳng   liêm sỉ như ?
 
Đến đây, sở cảnh sát cũng  ảnh hưởng,  thể  yên nữa.
Cảnh sát trưởng nghiêm túc tuyên bố:
"Sở cảnh sát  hề nhận hối lộ từ cô Clermont, lời nhắc nhở của các cảnh sát viên đăng  báo   xuất phát từ thiện chí. Dù , một trong  các cảnh sát viên, Henry Jansen, vẫn đang hôn mê bất tỉnh trong bệnh viện vì quá sợ hãi."
Toàn thành phố  đầu tiên chứng kiến một cuộc đấu khẩu quy mô lớn đến , liên quan rộng rãi đến , thậm chí còn kinh động cả sở cảnh sát.
Tất cả   đều xem  hứng thú, lén lút bàn tán  ngừng.
 
Nếu một ngày nào đó, ba vị quý ông   trả lời Bạc Lỵ  báo, sẽ  những kẻ lắm chuyện đến tận nơi hỏi, tại    gì nữa,   vì định chấp nhận thử thách lòng dũng cảm do Bạc Lỵ đưa  ?
Ba vị quý ông đó tức đến nổ phổi, cố gắng từ vẻ phụ dung phụ đức của Bạc Lỵ để phê phán cô  giữ phụ đạo.
Đáng tiếc, Bạc Lỵ thực sự  quan tâm   phụ đức  , dù thấy những lời phê bình sắc bén của họ đăng  báo, cô vẫn mặc đồ đàn ông, cưỡi ngựa,  ngang qua biệt thự của họ.
Phải  rằng, một  phụ nữ   phụ đức, đó là một tội   nghiêm trọng, huống chi còn  quý ông đăng báo phê phán.
 
Nếu là một quý cô thượng lưu khắt khe giữ gìn khuê huấn, nhận  đ/ánh giá như , chắc  n/hảy s/ông t/ự vẫ/n .
Bạc Lỵ   hề hấn gì, vẫn   vui vẻ với   xung quanh, như thể xung quanh cô  một bức tường bảo vệ vô hình.
Người phụ nữ  quả thật    hổ,  thể chê trách .
Cuối cùng, ba vị quý ông đành chịu thua, đồng ý tham gia thử thách lòng dũng cảm của Bạc Lỵ.
Thực , tố chất tâm lý của Bạc Lỵ  mạnh lắm, khi  chê bai trong buổi biểu diễn, cô cũng sẽ buồn mất mấy ngày.
 
 đây là thế kỷ 19, thư từ, báo chí, trạm bưu điện, nhà máy. . . thậm chí cả tin đồn cũng trở nên chậm chạp.
Ngay cả việc chửi bới, cũng  độ trễ,  như internet  thể nhận  phản hồi tức thì.
Cô tranh cãi với ba vị quý ông  báo,  mất vài ngày mới nhận  phản hồi tức giận của đối phương, còn  "" bằng cái chai trôi dạt khi mới  internet.
Chỉ  thể , ba vị quý ông  thua là thua ở chỗ  từng lên mạng.
Tuy nhiên, Bạc Lỵ  định buông tha cho họ.
Cô mặc đồ đàn ông, thông qua vài quý cô  thiện cảm với , tìm đến vợ của ba vị quý ông đó.
 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/cach-ngan-can-nam-chinh-phat-dien/chuong-32-2.html.]
editor: bemeobosua
 
Họ đang tham gia một buổi  sách tại một biệt thự, trong phòng khách   hơn mười quý cô, đều là những quý bà quý cô trẻ tuổi xinh , thấy Bạc Lỵ bước , tiếng  chuyện râm ran lập tức dừng .
Các quý cô  sớm  danh Bạc Lỵ, hành vi của cô  thật sự kinh thiên động địa,  từng   phụ nữ nào dám đối đầu với đàn ông,  còn là ba  đàn ông  danh tiếng.
Cảnh tượng   khiến họ sợ hãi,    chút tò mò.
Rốt cuộc là  phụ nữ như thế nào, dám   những chuyện như ?
 
Điều khiến họ  ngờ là, Bạc Lỵ  trông đặc biệt đến .
Cô   khuôn mặt thanh tú, dịu dàng, mặc bộ vest trắng, đội mũ vành rộng, đôi chân thon dài và thẳng tắp.
Các quý cô    từng thấy những  phụ nữ ăn mặc như đàn ông, nhưng khác với những  phụ nữ đó, Bạc Lỵ  hề trang điểm theo hướng đàn ông, cô  thậm chí còn đội một chiếc mũ nữ  đẽ đính lông đà điểu.
Đồ nam kết hợp mũ nữ, sự kết hợp   thể  là kỳ quái.
Thế nhưng,   Bạc Lỵ,   hề  chút gì  hợp.
Nụ   mặt cô  cũng  hề nam tính, ngược  ngọt ngào và tươi sáng, như loại trái cây ngọt thanh, mọng nước.
 
Các quý cô  khỏi  , thì thầm to nhỏ.
Một quý cô  kìm , đặt sách xuống,  dậy: "Trời ơi, trời ơi! Không ngờ cô  trông thế , thật ,   thể sờ chân cô một chút ?"
Bạc Lỵ cảm thấy  lạ, nhưng vẫn mỉm  đáp: "Được thôi ạ."
Quý cô đó nhẹ nhàng sờ  chân Bạc Lỵ, miệng vẫn kinh ngạc kêu lên: "Ôi trời, thật dài, thật thẳng! Lần đầu tiên  để ý thấy phụ nữ cũng  một đôi chân đấy!"
Một quý cô lớn tuổi hơn quát mắng: "Bà Garcia, bà thật vô lễ."
 
Có quý cô  khúc khích: "Cô Clermont, cô tha  cho bà Garcia , bà  vẫn luôn như ,  thấy cô gái xinh  là   nổi nữa, cô  còn ăn mặc thế ."
Trong phòng khách vang lên một tràng  khúc khích.
Bạc Lỵ mỉm  hiền lành,  màng khen chê: "Không ,  đến tìm bà Davis, bà Mitt và bà Wright."
"Ồ,  hiểu ! Cô đến để dằn mặt họ đúng ?" Một quý cô hỏi.
"Đương nhiên  ," Bạc Lỵ :
 " đến để nhắc nhở họ, buổi biểu diễn  nguy hiểm nhất định, chắc hẳn họ cũng  chuyện một cảnh sát  dọa ngất xỉu, điều  tuyệt đối   là lời  dối."
 
"Vì an ,  hy vọng họ  thể xem buổi biểu diễn ở bên cạnh, như   nguy hiểm, cũng  thể đến kịp thời. . . Đương nhiên, quan trọng nhất là, như  họ  thể tận mắt chứng kiến chồng  vượt qua thử thách lòng dũng cảm như thế nào."
Các quý cô  ngờ Bạc Lỵ đến tận nhà, chỉ để  với vợ của ba vị quý ông  rằng  thể xem buổi biểu diễn.
Hành động  chấp nhặt chuyện cũ , quả thật còn quý ông hơn cả hành vi của ba vị quý ông .