Phượng Nương nhấp một ngụm , nhàn nhạt : "Trên đời    thuần khiết cực ít, kẻ  xa tột cùng cũng cực ít, đa phần là những kẻ lòng   đổi như nước. Đã là nước thì tâm tư cũng trôi chảy,  thể là mưa là sương, là băng là tuyết, là sương mù là hạt mưa tuyết, là sương giá là mưa đá. Cô cản trở ,  liền là kẻ , cô  cản trở ,  liền là  . Cho nên  đời  câu: Chúng sinh dễ độ,  khó độ. Chính là cái lý ."
 
Cầm Nương vỗ trán, ngộ : "Tính nước... như hoa dương liễu?"
 
Phượng Nương liếc xéo nàng một cái, đặt chén  xuống    bỏ : "Thật là đàn gảy tai trâu."
 
Cầm Nương hai mắt sáng lên,  ngộ : " ! Chính là đàn gảy tai trâu! Cái lũ trâu đen lòng  nào  chủ quân , chủ quân thật là gảy sai đàn !"
 
Từ khi phụ mẫu    áp giải đến Đại Danh phủ, Cầm Nương vẫn luôn bám riết lấy Phượng Nương tìm cách xoay xở.
 
Không ngờ,   hai  họ thật sự tìm  đường . Người tình cũ của Phượng Nương - Ngô đại quan nhân  một  thê   nghề buôn tơ lụa ở Đại Danh phủ.
 
Mà  biểu  của thê     cai ngục trong nha môn.
 
Cầm Nương tuy nghèo rớt mồng tơi, nhưng  cái mặt dày. Nàng bám lấy Phượng Nương  hề hề: "Tỷ tỷ  bụng,  ký giấy bán  cho tỷ, tỷ thương tình cho  mượn chút bạc tiêu tạm  mà."
 
Phượng Nương nhướng mày "phì" một tiếng: "Ta cần cái thứ thịt thối của ngươi  gì?"
 
"Sao   dùng ? Tỷ còn sống,  hầu hạ  nước đổ bô, tỷ c.h.ế.t ,  biến thành rùa cõng bia mộ cho tỷ."
 
Phượng Nương ngoài mặt lạnh lùng nhưng trong lòng mềm yếu,  chịu nổi Cầm Nương quấn quýt  nũng, cuối cùng cũng cho nàng mượn một trăm lượng bạc.
 
Nàng  gửi mấy rương đồ ở nhà Ngô đại quan nhân. Để phòng Trần ma ma lén lút lục đồ của nàng, nàng  giấu hết vàng bạc châu báu  mấy rương đó, tính sơ cũng  đến ngàn vàng.
 
Cầm Nương   bạc, mừng rỡ bắt đầu sắm sửa đồ đạc. Quần áo, đồ ăn, thuốc men, bút sách, đồ dùng cá nhân cho nam giới, phàm là nàng nghĩ  đều mua.
 
Nàng định đích   một chuyến đến Đại Danh phủ.
 
Đại Danh phủ cách huyện Nguyệt Lăng hơn trăm dặm,  xe ngựa mất nửa ngày là đến.  gần đến ngày khởi hành, Cầm Nương  đột nhiên nhụt chí: "Chuyện của Hà tỷ nhi,    mở miệng với chủ quân chủ mẫu đây? Ta thấy lương tâm cắn rứt quá!"
 
Phượng Nương nhét mạnh gói đồ  lòng nàng,  đẩy  kéo nàng lên xe: "Đừng  lải nhải nữa, còn lề mề nữa trời tối mất thôi."
 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/cam-nuong-bpaf/6.html.]
Chuyến  , Cầm Nương  ngày hôm  sẽ về, nhưng đến ngày thứ ba nàng vẫn  về.
 
Đến ngày thứ tư, cuối cùng nàng cũng trở về với đôi mắt sưng húp, nhưng   phòng  ôm chặt lấy   nức nở.
 
Phượng Nương  tiếng chạy đến, sốt ruột vô cùng.
 
"Cái đồ hỗn xược ,  chỉ  ? Rốt cuộc  xảy  chuyện gì?"
 
Cầm Nương lau nước mắt, nén tiếng nấc, nghẹn ngào : "Chủ quân một nhà đáng thương quá, họ chỉ co ro trong một gian phòng giam nhỏ xíu, uống nước lạnh ăn cơm nguội, hai vị công tử gầy rộc , chủ quân râu ria xồm xoàm, chủ mẫu ngày thường mạnh mẽ như , bây giờ  dày vò đến nỗi chẳng còn chút tinh thần nào."
 
"Vậy chuyện của Hà tỷ nhi ngươi   ?"
 
"Nói . Chủ quân chủ mẫu chẳng những  trách tội, ngược  còn cảm ơn , chỉ là chủ quân  Lai Vượng dù  cũng là một mối họa, e rằng ngày nào đó sẽ hại Hà tỷ nhi."
 
"Chuyện của cái súc sinh đó   sẽ tính, chỉ là ngươi,  hôm nay mới về?"
 
Nói đến đây, mặt Cầm Nương ngượng ngùng, lập tức  dám  ai: "Ta...  trong lòng  yên, nên cứ ngơ ngác  bên ngoài nhà lao hai ngày."
 
Phượng Nương   thở phào một  dài, nàng véo mạnh má Cầm Nương mắng: "Cái đồ ngốc , thật là     lo c.h.ế.t  !"
 
Cai ngục ở Đại Danh phủ  nhận của Cầm Nương tám mươi lượng bạc, hứa sẽ chiếu cố  Chu gia trong ngục.
 
 Cầm Nương vẫn  yên tâm, nàng định cứ ba tháng   thăm một .
 
"Cái tên cai ngục   bề ngoài thì thật thà, nhưng   dám tin  ."
 
Từ khi  hy vọng, lòng  Cầm Nương càng thêm nhiệt thành. Những ngày nàng vui nhất chính là mấy ngày sắp   xa mỗi ba tháng.
 
"Chủ quân thích ăn bánh sen, đại nương tử thích ăn bánh nếp, hai vị công tử thích ăn bánh nhũ đoàn ngọt ngào."
 
Nàng thắt tạp dề,   bánh trong bếp  vui vẻ lẩm bẩm, cả  tỏa  vẻ vui mừng rạng rỡ.
 
Phượng Nương vẫn luôn nhờ  ở huyện Lăng Thủy giúp theo dõi Lai Vượng. Đến tận mùa đông lạnh giá, mới  tin , Lai Vượng  chết.