Hai xe vật tư mà Thẩm Thù Ly và Thẩm Nguyệt Hoa đóng gói cẩn thận đều dọn sạch.
Người của đại phòng chạy khắp sân tranh giành đồ đạc của nhị phòng bọn họ.
Xe ngựa và xe bò đều tháo dỡ, gia súc nhốt trong chuồng.
Căn phòng ở đông sương phòng vốn khóa của họ phá tung, đám phụ nữ đại phòng đang tranh giành quyền sở hữu những căn phòng .
Tô lão đầu và Tô lão thái ghế tựa mái hiên nhà chính, phe phẩy quạt xem kịch, mặt còn nở nụ .
Khi thấy hai nhà Tô Vân Hải và Tô Đại Lâm trở về, họ còn vui vẻ chào hỏi.
"Lão nhị, lão tam, các con về , ha ha ha, về đúng lúc lắm." Tô lão thái đắc ý khiêu khích hai con trai.
Đừng Tô Vân Hải sắc mặt cực kỳ khó coi, ngay cả Thẩm Thù Ly và Thẩm Nguyệt Hoa cũng sa sầm mặt mày.
Vợ của Tô Trường An và Tô Bình An cũng đuổi khỏi phòng, cùng các con xổm trong góc, nước mắt lưng tròng.
Sau khi thấy cha chồng và chồng trở về, họ mới dũng khí đẩy hai chồng đang canh chừng cho họ ngoài mách lẻo, chạy đến nấp lưng họ.
"Cha, , cuối cùng hai cũng về ! Hai chủ cho chúng con!"
"Hu hu hu, ông, bà, nhà đại phòng quá đáng lắm! Họ ngang nhiên cướp đồ chúng con đóng gói, còn đuổi chúng con khỏi phòng, nóng lòng chia nhà của chúng con, hu hu hu." Tô Thiên Trạch lóc mách tội.
"Bình An, , ơi, con đau bụng quá, giữ con ? Hu hu hu..."
Thẩm Nguyệt Hoa thấy con dâu thứ hai cứ ôm bụng, sắc mặt trắng bệch, bà vội vàng tiến lên đỡ, đá một cái lão nhị ngốc nghếch vẫn phản ứng kịp.
Bà nhịn gầm lên với lão nhị: "Anh cái đồ ngốc , còn mau tìm đại phu! Nếu đại phu bận quá đến thì bảo vợ ông đến một chuyến, tiện thể mang theo ít t.h.u.ố.c an thai! Còn ngây đó gì! Đi mau!"
"Ồ ồ ồ, con ngay!" Tô Bình An lúc đầu óc vẫn còn mụ mị, trống rỗng chạy ngoài.
Tô Trường An kiểm tra kỹ vợ con một lượt, thấy mới thở phào nhẹ nhõm.
Hắn đầy mặt phẫn hận : "Cha, , ông bà nội quá đáng lắm! Nhà bác cả dám chắc chắn là do họ xúi giục! Lương thực và bao nhiêu đồ đạc của chúng đều họ cướp , ngày mai chạy nạn, vật tư thì !"
Tô Vân Hải còn kìm nén cơn giận nữa, hiệu cho Thẩm Nguyệt Hoa và Thẩm Thù Ly đưa phòng .
Thẩm Thù Ly cha sẽ xử lý chuyện thế nào, nhưng thu xếp thỏa cho chị dâu cả, chị dâu hai và bọn trẻ .
Lúc , con dâu cả, con dâu hai, con dâu ba và con gái út của đại phòng đang cãi ỏm tỏi trong phòng của Thẩm Vân Hải.
" là dâu trưởng đại phòng, căn phòng đương nhiên thuộc về chúng ! Các dựa mà chiếm căn phòng !"
"Mẹ chồng thích nhất, ở phòng nào thì ở phòng đó! Cô tư cách tranh giành với ."
"Đại phòng và nhị phòng các vốn ở nhà chính , chỉ tam phòng chúng ở tệ nhất, bây giờ đến tranh phòng , dựa mà nhà đều các chiếm hết, thuộc về tam phòng chúng !"
"Cút cút cút, cả ba các cút hết , là con gái thương nhất, ở nhà bao lâu nữa, các thể nhường , đợi xuất giá các ở từ từ !"
Lần Thẩm Thù Ly mới chứng kiến sự mặt dày của những nhà họ Tô .
Dù thì loại cực phẩm vô não như cô từng thấy ngoài đời thực.
là nhân vật vô não do tác giả vô não của bộ "Công chúa chạy trốn" thiết lập.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/chay-nan-thoi-dai-ca-nha-xuyen-khong-so-huu-khong-gian-lam-giau-khong-loi-thoat/chuong-28.html.]
Cô hai lời, một cước đá bay bốn kẻ ngốc đang mơ mộng hão huyền ngoài.
Cả căn phòng lập tức yên tĩnh.
Vốn dĩ, đồ đạc trong phòng, Thẩm Nguyệt Hoa mang theo món nào, nhưng đồ trong tủ quần áo đều đóng gói.
Trên giường còn để một bộ chăn nệm để tối nay ngủ tạm một đêm.
bây giờ, cả căn phòng trống rỗng, còn một chiếc ghế đẩu.
Trên giường càng chăn nệm gì cả.
Thẩm Nguyệt Hoa tức đến bật .
Con dâu cả Lý Kiều Nga tức đến đỏ mắt, mách lẻo: "Mẹ, đồ đạc trong phòng chúng con cũng cướp sạch, còn một món nào!"
Thẩm Nguyệt Hoa để Lý Kiều Nga dìu con dâu thứ hai, cô bây giờ đau đến run rẩy cả , nhưng trong phòng ngay cả một chỗ để nghỉ cũng .
"Quá đáng lắm !" Nói xong Thẩm Nguyệt Hoa liền xông ngoài.
Thẩm Thù Ly quen gì với những trong phòng , tuy chị dâu hai bây giờ tình trạng , nhưng cô cũng giúp gì, nên ở đây hóng chuyện nữa.
Cô vội vàng chạy theo .
Thẩm Nguyệt Hoa chạy đến phòng của chị dâu cả Thôi Ngọc Hồng.
Chỉ cần liếc qua là thể thấy nhiều đồ của bà đang ở trong phòng .
Chăn nệm giường của bà còn đóng gói đặt giường sưởi.
Bà vớ lấy định ôm .
Chị dâu cả Thôi Ngọc Hồng thấy liền chặn đường Thẩm Nguyệt Hoa.
"Em dâu hai, em gì , đây đều là đồ trong phòng , em dựa mà lấy ! Bỏ xuống cho !" Thôi Ngọc Hồng đưa tay định giật .
Thẩm Thù Ly kịp đến, cô thể để khác bắt nạt .
Một tay nắm lấy cổ tay Thôi Ngọc Hồng, quăng ngoài, ngã sõng soài đất.
"Mẹ, cứ yên tâm dọn, con xem ai dám động !"
"Ừm, những thứ khác quan tâm, nhưng chị dâu hai của con tình trạng , cần nghỉ ngơi, những thứ khác, con đập phá hết cho ! Một món cũng chừa cho họ! Có chuyện gì ba chống lưng!"
Thẩm Nguyệt Hoa lười biếng liếc chị dâu cả đang đất nửa ngày dậy nổi, ôm đồ trực tiếp rời .
"Tuân lệnh, ~"
Thẩm Thù Ly cũng ý , l.i.ế.m l.i.ế.m môi, tìm kiếm trong phòng một lúc lâu, cuối cùng cũng tìm một công cụ tay.
Cô trực tiếp tháo một chân bàn gỗ đặc, loảng xoảng đập nát tất cả đồ đạc.
Thôi Ngọc Hồng ngờ chồng và con gái nhà lão nhị là những kẻ tàn nhẫn, dám tay đập phá căn phòng mà cô trang trí lâu.