Nghe , Tô Cửu cuối cùng cũng nở một nụ  thật sự, rạng rỡ như ánh mặt trời ban mai, đúng với vẻ thanh xuân của nàng. Nàng để lộ hàm răng trắng đều tăm tắp:
"Đi thôi,  đến lúc thỏa thuê mua sắm ."
"!"
"...!"
Tô Cửu bước  một cửa hàng khác của Kim Ngọc Đường  cuối con phố. Đứng  kệ trưng bày các loại bảo vật nhị phẩm, nàng  lượt chọn một cây kéo ngọc tinh xảo, một chiếc giỏ ngọc tỉ mỉ và một cây trâm ngọc thanh nhã, tất cả đều thuộc hàng nhị phẩm.
Tổng giá trị  vặn một vạn linh thạch.
Tô Cửu thầm khắc ghi thủ pháp ghi nợ mà Yên Ly  thi triển. Sau đó, nàng giơ ngón trỏ tay  lên.
Những  xung quanh lập tức trợn tròn mắt kinh ngạc, chỉ thấy nơi đầu ngón tay nàng chợt lóe lên một trận pháp phức tạp, huyền ảo.
Ngay  đó, một chuỗi ký tự ánh vàng rực rỡ hiện , từ từ rơi xuống và in hằn lên trang sổ sách của vị chưởng quỹ trong tiệm.
[Linh Tằm Các, tầng ba mươi lăm, thủ tịch Kim Xán, tu vi Trúc Nguyên đỉnh phong]
[Trả góp: 10 viên Nhị giai Tăng Nguyên đan, nợ 5000 linh thạch]
[Trả góp: 10 viên Nhị giai Khí Huyết đan, nợ 5000 linh thạch]
[Trả góp: Nhị giai Ngọc Tiễn, Ngọc Lẫm, mỗi loại một cái... ]...
Cuộn thu ngân của tiệm Luyện Khí Phường lập tức phát sáng rực rỡ. Trên tay Tô Cửu, những món đồ  chọn liền phát  ánh sáng mờ ảo, kèm theo dòng chữ nhỏ: "Đã thanh toán".
Nàng nhanh chóng rời khỏi Kim Ngọc Đường,  ngang qua trận pháp kiểm tra đặt tại cổng. Trận pháp tỏa  một luồng sáng xanh nhạt.
Người quản sự Trúc Nguyên kỳ  ở quầy thu ngân chỉ lười biếng liếc  một cái,   nhắm mắt tiếp tục tĩnh tọa tu luyện.
Sau khi ghé qua ba, bốn cửa tiệm liên tiếp, chiếc túi giới chỉ của Tô Cửu  gần như đầy ắp, ánh sáng của các món bảo vật bên trong còn ẩn hiện rò rỉ  ngoài.
Không chỉ  Nhị giai Ngọc Tiễn và Ngọc Lẫm dùng để hái lá như nàng cần, cây trâm Nhị giai dành cho cháu gái của lão nhân  cũng   chuẩn  đầy đủ...
Thậm chí, những món linh khí trong danh sách mà Yên Ly nhờ mua để vượt qua tầng ba mươi của tháp phi thăng, như dây thừng nhất giai, hoa tai nhị giai, nhẫn giới nhất giai, cũng đều  gọn trong túi giới chỉ.
Ngay cả linh châm tam giai mà Yên Ly từng nhắc đến, nàng cũng  quên mang theo.
Lúc , Tô Cửu mới từ tốn tháo lớp mặt nạ "Tiền Chu"  mặt xuống.
"!"
"!!"
Yên Ly tròn mắt sững sờ. Nàng vốn tưởng Tô Cửu đeo mặt nạ là để tránh  mất mặt, nhưng giờ mới nhận , so với Tô Cửu, chính nàng mới là  kém xa – quả thực là một kẻ ngông cuồng đến đáng sợ!
"Tô Cửu, ngươi còn độc ác hơn cả bọn ." Chu Bạch Ngọc cảm thán một hồi,  vội vã theo .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/copy-than-thuat-ta-o-tu-chan-gioi-lam-dai-lao/chuong-99.html.]
Tô Cửu dừng , khẽ nhếch môi  nhạt: "Hửm?"
"Ta chỉ mua đồ bình thường, giao dịch sòng phẳng, thiên địa chứng giám. Dù  đuổi theo  đến tận chân trời góc bể,  vẫn là   hại mà thôi."
Chu Bạch Ngọc: "..."
Tô Cửu rẽ  một con hẻm vắng vẻ ở cuối trấn nhỏ, ném  bộ những món đồ mà Yên Ly cần  tay nàng,  : "Đưa  nửa giá là . Vật phẩm ở Kim Ngọc Đường định giá quá cao, các trấn khác  hề đắt đỏ đến nhường ."
Ánh mắt Yên Ly  phần phức tạp, định  điều gì đó nhưng còn  kịp mở lời.
Tô Cửu   ,  đến góc hẻm nơi lão nhân đang   cháu gái chơi đùa cùng Tô Chi Chi. Nàng lấy  cây trâm Nhị giai tỏa linh quang lấp lánh.
Lão nhân giật , vội vàng khom  tạ ơn: "Đa tạ tiên nữ  đặc biệt mua món , để cháu gái   phúc  mục kiến bảo vật."
Cô bé ngẩng đầu, ánh mắt lập tức  mê hoặc bởi vẻ  của cây trâm.
Chỉ thấy cây trâm Nhị giai tỏa  ánh sáng dịu dàng như ánh trăng. Thân trâm  chạm khắc hình cánh hoa u lan mềm mại, đầu trâm đơn giản mà thanh nhã, điểm xuyết thêm chuỗi hoa nụ nhỏ xinh.
Gió nhẹ thoảng qua, ánh sáng từ cây trâm như những giọt ngọc vỡ, lấp lánh rơi xuống, phủ lên khuôn mặt cô bé một vẻ xuân sắc rạng ngời.
Hương hoa u lan nhè nhẹ từ  trâm lan tỏa, quấn quanh hai ông cháu.
"Ba đóa hoa u lan  đầu trâm, mỗi đóa  thể kích hoạt ba , tương ứng với công kích hoặc phòng ngự. Mỗi  phát động, uy lực tương đương với một tu sĩ Trúc Nguyên sơ kỳ." Yên Ly  khỏi thán phục.
Chu Bạch Ngọc hừ nhẹ một tiếng: "Trình độ luyện khí của nhà họ Kim quả thật  tệ. Một linh bảo Nhị giai mà  uy năng như , đúng là đáng giá."
"Tiên nữ mau cất  thôi, linh bảo  quý giá như thế,  và cháu gái   chiêm ngưỡng là đủ . Đừng để nó lộ  mãi, sẽ hao tổn linh khí." Lão nhân cảm thán,  dám  thêm, vội kéo cháu gái lui  đôi chút.
Tô Cửu khẽ gật đầu.
Ánh sáng bảo khí rạng rỡ, hình dáng quý phái thoát tục, hương thơm dìu dịu – tất cả từ cây trâm ngọc nhị giai đều toát lên vẻ cao sang, nổi bật.
 nếu cây trâm  cài  đầu một đứa trẻ, chẳng khác nào mang theo báu vật lớn mà   khả năng bảo vệ, chỉ e sẽ rước họa  .
"Cầm lấy những thứ  ."
Khi ông lão và cô bé cúi đầu cảm ơn, định xoay  rời , Tô Cửu đột nhiên gọi . Nàng đưa tay ,  đó là ba cây trâm gỗ khắc hoa u lan mộc mạc.
Nhìn kỹ, những cây trâm   hình dáng tương tự cây trâm ngọc nhị giai, chỉ khác là   ba viên ngọc quý lủng lẳng.
"Chiếc trâm  tuy chỉ mang nhất giai chi lực, song đủ sức chịu đựng ba lượt công kích từ tu sĩ Luyện Nguyên đỉnh phong."
"Vật ... thật quá đỗi trân quý, lão phu cùng cháu gái nào dám nhận?" Ông lão vội vã xua tay, khép nép từ chối.
Tô Cửu chẳng  thêm lời nào, chỉ thuận tay quăng chiếc trâm cho lão, ánh mắt lướt nhẹ qua Tô Chi Chi và Tô Tinh Thần,  cất lời thản nhiên:
"Đi thôi."