Người ở trạm dịch nhờ thuốc của Lý Tam Lang hạ Bắc Yến, bọn họ mới giữ mạng sống. Vì thế, khi thấy ba nhà họ Lý đến trạm dịch, hầu như đều vô cùng thiện.
Lý Tam Lang, Lý Thất Lang phụ trách chuyện với , nhân lúc họ thu hút sự chú ý của , Lý Ngũ Nha trộm nhà bếp và chui đường hầm.
Ba phân công hợp tác, khiến cho bất kỳ ai nghi ngờ, thuận lợi lấy tay nải giấu trong đường hầm.
“Ngũ tỷ, mau xem thiếu thứ gì ?”
Ba khỏi trạm dịch, Lý Thất Lang vội vàng thúc giục Lý Ngũ Nha kiểm tra tay nải.
Lý Ngũ Nha buồn Lý Thất Lang cứ chằm chằm tay nải bằng ánh mắt trông mong: “Không thiếu , tỷ giấu chúng mà.” Nói nàng lập tức mở tay nải .
Một gốc cây huyết sâm, một đóa huyết linh chi, một bọc nhỏ đông trùng hạ thảo và hai thanh kiếm.
“Tiếc thanh kiếm quá !”
Nhắc tới thanh kiếm của Hô Diên Hạ, mặt Lý Tam Lang cũng lộ vẻ tiếc nuối.
Hô Diên Hạ chính là cao thủ bát phẩm, kiếm của gã đương nhiên là tầm thường.
Tiếc rằng Trang Ngọc Đường lấy .
Lý Tam Lang cẩn thận bọc đồ vật , đó lập tức dẫn theo và về quân đồn.
Cổng trạm dịch, Dịch thừa tân nhiệm Đổng Văn Thành đưa Dịch thừa tiền nhiệm ông cụ Chu , liếc mắt thấy ba nhà họ Lý nắm tay về nhà.
“Đó là Lý Tam Lang dùng thuốc hạ Bắc Yến ?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/cuong-gia-o-mat-the-bi-set-danh-xuyen-ve-co-dai/chuong-33.html.]
Ông cụ Chu gật đầu: “ .”
Đổng Văn Thành : “Bước chân trầm , đứa trẻ từng học võ ?”
Ông cụ Chu gật đầu: “ , phụ nó là Lý Trường Sâm, Tiểu kỳ ở Vệ sở Tây Ninh, công phu quyền cước tồi, mấy năm nay Tam Lang vẫn luôn theo học phụ nó.”
Đổng Văn Thành : “Vậy thì đúng , xem qua ba tên Bắc Yến Lý Tam Lang g.i.ế.c chết, dù là đánh bất ngờ trúng độc, Lý Tam Lang mà võ công thì bắt bọn chúng.”
“Ta gặp qua Lý Trường Sâm ở Vệ sở Tây Ninh, ông đúng là một nam tử mạnh mẽ, g.i.ế.c địch dũng mãnh, còn công phu ngoại gia nổi trội.”
Ông cụ Chu : “Nói đến cũng là ông may, gặp một lão binh chịu dạy công phu ngoại gia cho ông . Mười ba tuổi Lý Trường Sâm Vệ sở lính, nếu học công phu, ông sống đến hiện tại .”
Mặt Đổng Văn Thành lộ vẻ kinh ngạc: “Sao ông Vệ sở khi còn nhỏ như ?”
Ông cụ Chu thở dài: “Còn chẳng là vì ông cụ Lý cha ông , ông cụ Lý đây là đôn quân, nhưng bất cẩn ngã từ đài xuống gãy đùi , nên đành để Lý Trường Sâm .”
Nói đến chuyện , mặt ông cụ Chu lộ chút vẻ thông cảm.
“Số Lý Trường Sâm cũng khổ. Ông cụ Lý dưỡng bệnh một năm, chân gần khỏi , thể trở về đôn quân.”
“ ông cụ Lý chịu cái khổ của đôn quân, nên cũng gọi thằng con trai về.”
Đổng Văn Thanh thì thấy ngạc nhiên: “Thế thì ông cụ Lý đó cũng thật là tàn nhẫn, để con trai mười ba mười bốn tuổi đôn quân , thế mà còn là phụ ?”
Khóe miệng ông cụ Chu mang theo chút châm chọc: “Ai bảo .”
Cái gã ông cụ Lý , ông coi thường.
Dựa theo luật pháp Đại Yến, quân đinh năm mươi tuổi mới thể quân.