Đại Đường Tấn Dương Công Chúa - Chương 118

Cập nhật lúc: 2026-02-18 17:22:06
Lượt xem: 17

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Chưa kịp phân rõ khác biệt cụ thể, ngựa của nàng dừng lương đình. Ánh mắt nàng quét kỹ một lượt bên trong, quả nhiên phát hiện ở khe đất góc lan can một ít tro nhang và mẩu nhang vụn, lượng ít, trông như quét dọn qua.

 

Nàng ghìm cương xuống ngựa bước đình. Ngôi đình một nửa mặt nước, từ phía thể thấy sóng nước lóng lánh. Lan can đình chỉ cao đến đầu gối, nhưng nước đình hề sâu. Theo lý mà , nếu hai đạo sĩ rơi xuống nước từ đây thì thể nào c.h.ế.t đuối . Nàng kiểm tra lan can nữa, thấy vết trầy xước mới nào.

 

"Phát hiện ?" Phòng Di Trực cũng xuống ngựa tiến hỏi, Trình Xử Bật và Quan Hồng Ba cũng theo .

 

Lý Minh Đạt kể việc nàng thấy vết nhang cháy vạt áo t.h.i t.h.ể cho Phòng Di Trực . Hắn theo hướng tay nàng chỉ, cũng phát hiện mấy mẩu nhang vụn kẹt trong khe đá. Những mẩu nhang thì mắt thường thể thấy, còn tro nhang thì lẽ chỉ nàng phân biệt rõ.

 

"Nước sâu." Ba chữ của Phòng Di Trực đ.â.m trúng mấu chốt của sự mâu thuẫn.

 

Lý Minh Đạt tiếp lời: "Ta cũng chú ý tới điểm . Nếu rơi xuống từ đây, họ nên c.h.ế.t đuối. Ngay cả khi kẻ ác dìm c.h.ế.t họ, họ cũng vùng vẫy đôi chút. xem đám cỏ bên bờ sông gần đây, hề dấu vết đè lên cào xé. Có vẻ như khi rơi xuống nước, họ hề sự phản kháng nào."

 

Phòng Di Trực khẽ gật đầu: "Nếu lúc đó đạo sĩ thực sự cầm một nắm nhang đang cháy, trong lúc hoảng loạn ấn nhang ném xuống đất, đáng lẽ vương vãi nhiều mới đúng. lương đình trông sạch sẽ. Nếu nhờ Quý chủ tuệ nhãn phát hiện mẩu nhang trong khe đá, e là chẳng ai hai tên đạo sĩ từng đến đây."

 

"Huynh thấy kỳ lạ ? Họ bày hương án chuẩn phép ở tận hạ lưu bờ bên cách đây xa. Tại cầm nhang đang cháy chạy một quãng đường dài thế để lương đình gì?" Lý Minh Đạt phân tích điểm nghi vấn.

 

Phòng Di Trực tán thưởng gật đầu, sang hỏi ý kiến của Trình Xử Bật, Tả Thanh Mai và Quan Hồng Ba. Quan Hồng Ba thấy trao cơ hội phát biểu thì vô cùng cảm kích, nhưng thực tình lão cũng chẳng hiểu gì, chỉ đành : "Kỳ quặc hết sức! Nước sâu thì c.h.ế.t đuối ? Nếu bảo ma nước, thì lưng họ vết chân đạp."

 

Nói đến đây, Quan Hồng Ba bỗng nảy ý tưởng, rùng một cái thưa: "Liệu họ hôn mê mới đạp xuống ? Tên đạo sĩ béo lúc đó cầm nhang cháy, thấy kẻ thủ ác liền hoảng hốt bỏng áo , đó đ.á.n.h ngất đá xuống nước."

 

"Nếu đ.á.n.h ngất thì ngoài vết bầm do đạp, cổ hoặc đầu ngoại thương chứ." Tả Thanh Mai lập tức bác bỏ.

 

"Vậy khi nào mấy cái chấm đen áo là do lỡ tay b.ắ.n từ , đó vì lý do nào đó mà họ ngất , kéo tới đây đá xuống ?"

 

"Thế thì giải thích mẩu nhang trong khe đá. Đã ngất thì cầm nhang gì nữa." Trình Xử Bật nhịn lên tiếng.

 

"Ai bảo mẩu nhang đó chắc chắn là của hai tên đạo sĩ, ngộ nhỡ khác để từ thì ?"

 

"Đây nhang thường, nó mùi ngải cứu. Nếu đoán lầm, đây là loại nhang chuyên dùng để trừ tà của hai đạo sĩ đó." Lý Minh Đạt ngửi nữa, khẳng định mùi khác hẳn hương khói từ phía miếu Hà Thần.

 

"Thế thì lạ thật, nếu họ tỉnh táo mà đạp xuống nước, nước chỉ đến đầu gối thì thể c.h.ế.t , chắc chắn vùng vẫy, đằng dấu vết gì." Quan Hồng Ba nghĩ mãi thông, mặt lộ vẻ kinh hãi hỏi : "Chẳng lẽ khi đá xuống nước, họ mới ma nước quấn lấy đòi mạng ?"

 

Dứt lời, thấy ai phản đối, Quan Hồng Ba đập tay hớn hở: "Chắc chắn là !"

 

Lý Minh Đạt và Phòng Di Trực , gì.

 

"Vẫn nên hỏi ba nhân chứng ." Nàng lên ngựa, dẫn đầu đoàn đến miếu Hà Thần. Lúc mặt trời ngả bóng về Tây, lặn mất một nửa nơi chân trời xa tắp. Trời sắp tối hẳn .

 

Chưa kịp bước miếu, nàng thấy tiếng hai ba gào thét đòi về vì trời sắp tối, họ sợ ma nước. Ngay đó là tiếng quát tháo của quan sai trấn áp đám đông. Nàng xuống ngựa, Phòng Di Trực và Quan Hồng Ba cũng tới. Đám nha sai nhận Quan Hồng Ba liền hốt hoảng báo cáo, một khác dẫn các vị quý nhân trong.

 

Giữa sân miếu bày sẵn bàn ghế, b.út nghiên, bên cạnh một văn thư trẻ tuổi chờ ghi chép cung từ. Lý Minh Đạt liếc Quan Hồng Ba: "Ông bài trí cũng chu đấy."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/dai-duong-tan-duong-cong-chua/chuong-118.html.]

 

"Vụ ngự tác Quận vương khiển trách hạ quan bê trễ, nay tất nhiên sửa đổi cho ạ." Quan Hồng Ba gượng.

 

Nàng màng tới lão, sang năm dân đang chờ. Hai vẻ mặt sợ hãi, dìu, một khác là nam t.ử cao lớn trẻ tuổi, sắc mặt bình thản nhưng vẻ bồn chồn.

 

Điều cũng thường tình, dân gặp quan bao giờ chẳng chút tự nhiên. Nàng xuống, hiệu cho Quan Hồng Ba hỏi chuyện. Quan Hồng Ba vội vã khom lưng cúi đầu với nàng một hồi mới trở mặt nghiêm nghị, quát ba khai báo trung thực.

 

"Đêm hôm thảo dân ngoài tiểu tiện, thấy tiếng động phố bèn ngoảnh , kết quả thấy một con ma nước đầy lông lá, đầu mọc hai cái sừng hung dữ, tay vác một cái rìu lớn về phía thảo dân. Thảo dân sợ đến ướt cả quần, vội chạy thục mạng về nhà khóa cửa cài then.

 

Nào ngờ con ma đó xuyên tường, nó ngay ngoài phòng thảo dân, bóng nó cao rộng, thảo dân sợ quá gào thét ầm ĩ, chùm chăn nhắm mắt cầu xin nó đừng tới gần. Sau đó con ma phát tiếng xoạt xoạt, lâu mới yên tĩnh , thảo dân mới dám mở mắt, thấy nó ." Nhân chứng đầu tiên tinh thần vẻ hoảng hốt nhưng kể khá rõ ràng.

 

"Thảo dân là đ.á.n.h kẻng. Đêm đại tiền nhật (ba hôm ), canh ba, thảo dân ngoài đ.á.n.h kẻng như thường lệ, rẽ con phố phía Đông dẫn khúc Giang Trì thì thấy một quái vật cao lớn tới từ phía bờ sông, đầu sừng, đầy lông, đúng , lúc còn phát tiếng gù gù. Thảo dân xuống mới thấy đang một vũng nước, mặt đường xung quanh cũng là nước..."

 

Người thứ hai là một đàn ông ba mươi tuổi, để râu dê, mắt lộ vẻ kinh hoàng cực độ, môi run cầm cập. Lúc đầu lời còn rõ, càng về tiếng càng nhỏ dần, cuối cùng chỉ còn tiếng ú ớ chẳng rõ lời.

 

Quan Hồng Ba quát bắt cho rõ, gã đ.á.n.h kẻng liền quỳ sụp xuống sàn, run rẩy rống lên. Người phụ nhân cùng, chắc là nương t.ử của gã, cũng bệt xuống đất gào : "Nhà con khó khăn lắm hôm nay mới tỉnh táo một chút, giờ dọa thế , con sống đây!"

 

Quan Hồng Ba điên tiết định quát mắng cả hai thì Lý Minh Đạt ngăn . "Dìu họ về , sẵn tiện đưa ít tiền mời thầy t.h.u.ố.c cho gã. Đại nương cũng đừng lo lắng quá, thấy gã chỉ là kinh động quá độ thôi, uống chút thang t.h.u.ố.c an thần, ở bên cạnh chăm sóc vài ngày là thôi." nàng ôn tồn khuyên nhủ.

 

Phụ nhân ngẩn , thấy nàng tuy trẻ tuổi nhưng khí chất cao sang, là vị quan chuyện nhất mà bà từng gặp, lời lẽ êm tai. Bà vội dập đầu tạ ơn, còn chủ động tạ vì hành vi .

 

"Không , hiểu nỗi khổ của các ." Lý Minh Đạt phất tay sai thị vệ đưa họ về. Gã nam nhân tứ tuần kể đầu tiên thấy cũng lắp bắp xin về vì trời sắp tối, gã cũng sợ. Nàng gật đầu đồng ý, sang nhân chứng thứ ba.

 

Người tên là Phó Thắng, nổi tiếng là kẻ khỏe mạnh gan lì trong làng Khúc Giang. Lúc cũng chút sợ hãi, nhưng so với hai thì bình tĩnh hơn nhiều. "Vị quý nhân , thảo dân thấy là vị quan lớn lẽ nhất, thảo dân cũng xin cho về sớm, trời sắp tối thật , ngộ nhỡ con ma đó hiện hình, thảo dân chẳng dám chắc còn may mắn giữ cái mạng hèn thứ hai ." Hắn rụt cổ .

 

"Được thôi, ngươi thể về, nhưng để lời khai."

 

"Lời khai ban sáng thảo dân một , cứ dùng cái đó ?" Phó Thắng sợ hãi nàng, nuốt nước bọt.

 

"Ban sáng chỉ là hỏi qua loa, đủ." Lý Minh Đạt dậy tiến gần , hỏi nhà ở để dẫn họ qua đó.

 

"Quý nhân định... định đến nhà thảo dân ?"

 

"Chẳng ngươi sợ ? Chúng đến tận nhà ngươi, hộ tống ngươi về ngươi khai báo tại nhà, chẳng hơn ?"

 

"Vâng , quá!" Phó Thắng vội hành đại lễ tạ ơn dẫn đường.

 

Cả đoàn theo . Lý Minh Đạt tranh thủ quan sát xung quanh. Nhà cửa ở làng Khúc Giang san sát , đường sá vuông vức khá giống cách bố trí các phường ở Trường An. Làng ngay sát khúc Giang Trì, chỉ cách kinh thành một con sông và một bức tường.

 

Nơi trù phú và lớn hơn nhiều so với làng quê bình thường, nhiều t.ửu gia khách sạn để tiếp đón văn nhân mặc khách đến du ngoạn. Nhà Phó Thắng ở căn thứ ba từ lên trục đường chính phía Nam làng.

 

Căn nhà lớn, ba gian phòng, đủ cho cùng thê, và ba đứa con sinh sống.

Loading...