Đại Đường Tấn Dương Công Chúa - Chương 123
Cập nhật lúc: 2026-02-19 13:55:46
Lượt xem: 32
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Lư thị: "Xem ngươi chí khí gì , đường đường là nam nhi bảy thước, hằng ngày ngoài mượn rượu giải sầu thì chỉ rơi lệ, ngươi thấy mặt !"
"A Nương, con thì cách gì chứ, là Cao Dương Công chúa nàng ..."
"Nàng ?"
"Nàng tìm một tên hòa thượng về nhà, mà gã hòa thượng đó dung mạo giống Đại ca đến tám phần!" Phòng Di Ái ấm ức gào lên.
"Câm miệng! Ngươi say ." Lư thị quát lớn, gọi hạ nhân đưa về phòng nghỉ. Sau đó bà bước , thấy Công chúa và Phòng Di Trực vẫn , liền tiến hành lễ tạ .
"Lư phu nhân cũng chớ nên nóng giận quá đà, ai cũng lúc như ý, chắc hẳn Phòng Phò mã đang gặp uẩn khúc, hãy hỏi han và thấu hiểu cho thêm." Lý Minh Đạt khuyên giải.
Lư thị ngẩn , ngờ chuyện đáng hổ thẹn như Công chúa dùng hai câu thấu tình đạt lý xoa dịu . Quả hổ danh là Tấn Dương Công chúa do chính tay Thánh nhân dạy dỗ, khí độ ung dung, ôn hòa và thấu hiểu lòng . Bà cúi đầu thật sâu tạ ơn nàng giữ cho thể diện, cáo lui.
Lý Minh Đạt sang Phòng Di Trực: "Vậy chúng thôi."
Hai lên ngựa khỏi phủ Lương Quốc Công. Bấy giờ Phòng Di Trực mới hỏi nàng chuyện mẫu và trong phòng.
"Huynh thực sự ?" nàng ngập ngừng.
"Cứ , đoán cũng chẳng chuyện lành gì."
Nàng thúc ngựa lên phía một đoạn, để Tả Thanh Mai và Điền Hàm Thiện xa phía , nhỏ giọng kể bộ cuộc đối thoại cho Phòng Di Trực . Tuy mặt biến sắc, nhưng nàng cảm nhận vẻ bình thản đó là những con sóng ngầm dữ dội. Nàng dặn đừng tiết lộ chuyện nàng đôi tai thính lạ thường ngoài.
"Yên tâm, sẽ ." Phòng Di Trực bình tĩnh hứa, giọng điệu vẫn thản nhiên như từng thấy chuyện gì chấn động.
Lý Minh Đạt thầm khâm phục sự nhẫn nại của . nghĩ , nếu đổi là nàng, phu tìm một nữ nhân giống hệt nuôi trong phủ, nàng chắc cũng sốc đến mức dùng vẻ mặt gì để đối diện. Chuyện càng nghĩ càng thấy buồn nôn.
Thấy Phòng Di Trực im lặng đăm chiêu, nàng sợ nghĩ nhiều nên chuyển sang chuyện vụ án ở làng Khúc Giang.
"Kẻ liên quan đến vụ vô cùng xảo quyệt, nếu thoát cái bẫy giăng , thì đây chắc chắn là một vụ án lớn."
"Ồ?"
"Cứ chờ xem, nếu đúng như dự đoán, đằng chắc chắn âm mưu. Nếu , e là trong thời gian ngắn khó mà bắt hung thủ, chúng kiên nhẫn chuẩn cho một cuộc chiến lâu dài." Phòng Di Trực giả định thêm.
Nàng giọng tuy cẩn trọng, nhưng dường như chắc chắn tám phần đây là một vụ án lớn. Sao trùng hợp thế, về kinh đụng ngay một vụ đại án? Nàng hỏi căn cứ mà phán đoán như .
"Căn cứ việc Công chúa tra, con ma đó liền biến mất."
Lý Minh Đạt đầy nghi hoặc. Hắn chợt mỉm : "Hà tất để một chút huyền bí, cho Công chúa giữ chút hứng thú mà tìm hiểu?"
Nàng nheo mắt : "Ta phát hiện dạo thích treo ngược tâm hồn nhé, bắt đầu từ cuốn tự truyện của lão nông ."
"Quý chủ minh."
Thế là thừa nhận ? Nàng cau mày, lòng nặng trĩu: "Nếu đúng như , sẽ chờ xem . Ta tò mò về vụ , để xem ngay chân Thiên t.ử, khúc Giang Trì còn thể bày trò trống gì nữa."
Phòng Di Trực khẽ "ừ" một tiếng. Tóc thiếu niên bay nhẹ trong gió, đôi mắt đen sâu thẳm thoáng hiện lên vẻ sắc lạnh khó nhận .
...
Việc Uất Trì Bảo Kỳ đại diện triều đình rút bộ quân mai phục ở làng Khúc Giang nhanh ch.óng lan truyền khắp nơi. Làng Khúc Giang yên tĩnh thêm hai đêm. Đến đêm thứ ba canh ba, cuối cùng "ma nước" cũng xuất hiện, nhưng đó là một con bò điên chẳng từ chạy , khiến bọn Trình Xử Bật một phen hú vía, đồng thời cũng lộ việc họ vẫn đang âm thầm mai phục.
Lý Minh Đạt nghĩ con bò đó là trùng hợp. Xem kẻ thủ ác thực sự quá xảo quyệt, dù họ rêu rao rút quân nhưng vẫn yên tâm, dùng con bò để dò xét. Điều chứng tỏ hung thủ thận trọng, nhưng vì lý do nào đó, đang nôn nóng hành động.
Vì đối thủ tinh khôn, t.ử thủ cách . Nàng lệnh cho Trình Xử Bật thực sự rút quân nghỉ ngơi. Bảy ngày đó, làng Khúc Giang bình yên lạ thường, truyền thuyết ma nước cũng dần phai nhạt, dân gần như quên bẵng .
nàng quên. Những ngày , ngoài việc sách dưỡng thần, nàng dành phần lớn sự chú ý để nghiền ngẫm lời khai của nhân chứng và xâu chuỗi tình tiết. Nếu biện pháp trực diện xong, nàng sẽ bắt đầu từ những chi tiết nhỏ nhất.
Theo ba nhân chứng, "ma nước" vài điểm chung: đầu mọc sừng, lông, phát tiếng gù gù và để dấu nước. Nhân chứng thứ nhất bảo ma xuyên tường, bóng to lớn. Vì lúc đó gã đang hoảng loạn, nàng chỉ tin một nửa.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/dai-duong-tan-duong-cong-chua/chuong-123.html.]
Nàng sai đến tận nhà gã điều tra. Đêm đó là đêm mười bốn âm lịch, trăng sáng. Trong sân nhà gã một cây táo trăm tuổi, to, cành chia đôi như giơ tay lên trời. Bóng của cây đổ cửa sổ, cành lá chạm mái nhà, gió thổi sẽ phát tiếng xoạt xoạt.
"Có thể thấy, việc nhân chứng đầu bảo ma xuyên tường ngoài cửa sổ đều là do kinh động quá độ sinh ảo giác." Trình Xử Bật báo cáo.
"Xem lời khai của ba đều phần hư cấu thực, nhưng những điểm chung của họ thì đáng tham khảo." Phòng Di Trực nhận định.
"Về phần nước, lời khai sự khác biệt. Phó Thắng bảo thấy ma nhỏ nước, bảo chân ma và mặt đường đều vũng nước."
"Vết nước chắc chắn là thật, vì sáng hôm đó nhiều dân cũng thấy dấu nước khô đường." Phòng Di Trực bổ sung.
"Phó Thắng tỉnh táo hơn hai , lời khai về nước nhỏ tí tách là đáng tin ?"
"Cũng chắc, thể con ma thấy thực sự đang nhỏ nước. Hai thể chú ý, hoặc con ma đó nhỏ nước mà chỉ để dấu nước chân thôi." Phòng Di Trực đưa giả thuyết diện.
Nàng thở dài: "Chỉ ba chứng mà thật giả lẫn lộn, khó phân quá."
"Ta danh sách những hai đạo sĩ từng quen lúc sinh thời, tuy đủ nhưng cố gắng điền hết những điều tra ." Phòng Di Trực đưa sổ cho nàng.
"Huynh lúc nào cũng chu ."
Lật xem danh sách, nàng thấy đến hơn trăm cái tên, mà đó còn đủ. Nàng tưởng tượng nổi tốn bao nhiêu thời gian để tra cứu. Hắn như suy nghĩ của nàng, thản nhiên giải thích: "Tiện thể vụ án kéo dài nên sai tra chút thôi, phiền lắm ."
Hai đạo sĩ chuyên trừ tà nên qua với nhiều phủ quyền quý, quen đủ hạng , khó sàng lọc.
"Lúc sống họ đúng là quen ít quý nhân." Nàng cảm thán, chợt rùng Phòng Di Trực, "Nếu họ tỉnh táo mà đạp từ lương đình xuống nước, thì chắc chắn là kẻ thể đến gần, một quen."
"Ta cũng đoán . Điều đó giải thích vì họ phép ở hương án bày sẵn mà chạy cái đình xa lắc đó. Họ cầm nhang trừ tà, chắc chắn quen lấy cớ gì đó bảo bên dị trạng để lừa họ ."
" rơi xuống nước nông thế mà c.h.ế.t đuối?"
"Đó chính là điểm kỳ lạ."
Uất Trì Bảo Kỳ chen : "Ta thấy cứ quá lên. Xác tìm thấy ở hạ lưu cách hương án ba mươi trượng, khi họ ngã từ cầu xuống chỗ nước sâu, bơi nên c.h.ế.t thì ."
"Không may là hai bơi." Lý Minh Đạt chỉ phần lời khai của sư họ trong cuốn sổ, "Tên đạo sĩ họ Vu xác nhận cả hai đều bơi."
Bảo Kỳ xong trố mắt, rụt cổ : "Hai nam nhân bơi đẩy xuống nước nông đến gối mà c.h.ế.t đuối. Thấy , hợp lý ? Mọi cứ bảo là , đây rõ ràng là... chỉ ma mới !"
"Nếu thương tích... liệu hạ t.h.u.ố.c ?" nàng trầm ngâm.
"Hạ t.h.u.ố.c?" Phòng Di Trực nghĩ ngợi, "Phải xem t.h.u.ố.c gì, ít nhất độc d.ư.ợ.c vì ngự tác thấy dấu vết trúng độc."
"Chắc chắn độc, vì nếu trúng độc c.h.ế.t thì thể gọi là c.h.ế.t đuối ."
"Vậy là t.h.u.ố.c gì?" Bảo Kỳ hỏi.
"Có thể là loại t.h.u.ố.c gây ảo giác, chỉ thế mới giải thích vì rơi xuống nước nông mà vẫn c.h.ế.t đuối."
"Có khả năng."
"Vậy hung thủ g.i.ế.c hai đạo sĩ tám phần là nữ giới." Lý Minh Đạt khẳng định.
Phòng Di Trực gật đầu. Bảo Kỳ ngớ : "Tại là nữ nhân?"
"Dẫn dụ, hạ t.h.u.ố.c, vết bầm m.ô.n.g và chân của hai đạo sĩ nhỏ, chỉ bằng nắm tay đứa trẻ hai ba tuổi," Lý Minh Đạt tiếp tục vặn hỏi Uất Trì Bảo Kỳ, "Ta , hạ t.h.u.ố.c là thủ đoạn kẻ yếu dùng để đối phó kẻ mạnh. Đêm hôm khuya khoắt bên bờ sông, nghĩ nam t.ử nữ t.ử khả năng thành việc hơn?"
"Nói thì đúng là nữ t.ử khả năng lớn hơn." Uất Trì Bảo Kỳ xoa cằm, "Đêm khuya, nơi đồn ma, nếu một nam t.ử xuất hiện, dù là quen thì ít nhiều cũng sẽ sự đề phòng, ít nhất hai lý do gì để theo xa như . nếu là nữ t.ử cầu cứu, hoặc dùng lý do khác để thương lượng, hai chắc chắn sẽ mất cảnh giác."
"Nếu hạ t.h.u.ố.c thì đồ chắc chắn qua đường miệng, hung thủ nhất định dùng cớ gì đó để hai ăn hoặc uống thứ gì đó." Phòng Di Trực bổ sung.