Trên phố vẫn nhộn nhịp như .
Chỉ  điều chiếc xe ngựa  đưa Khương Tố Oánh , cùng với trái tim của Trương Hoài Cẩn cũng    đào rỗng. Anh  bên đường một lúc lâu vẫn  tỉnh táo , ngây ngốc như một pho tượng đá.
Có lẽ khả năng chịu đựng của con  đều  ngưỡng, một khi cú sốc vượt quá giới hạn,  trở nên tê liệt.
“Bán báo đây! Tờ báo mới , hai phần bảy đồng!”
Nếu   tiếng rao  vang lên,  lẽ Trương Hoài Cẩn còn  thêm một lúc nữa.
Anh  mặt , phát hiện  bé bán báo ôm một đống giấy dày, chạy về phía . Cậu bé  lẽ thấy  ăn mặc khác biệt, liền mở miệng kêu: “Ông lớn, mua một tờ báo ! Đọc xem chuyện quốc tế!”
Ban đầu Trương Hoài Cẩn   ý định mua — lúc     tâm trạng để quan tâm đến chuyện quốc tế.
  bỗng nhớ  câu   của Khương Tố Oánh  khi chia tay.
[Không  bài  của   đăng  đó .]
Nếu cả đời   gặp  Khương Tố Oánh nữa, thì bài  mà cô    thể sẽ là kỷ niệm cuối cùng giữa hai .
Trương Hoài Cẩn nghĩ đến đây, cố gắng lấy  tinh thần, lấy  vài đồng tiền, mua một tờ báo.
Báo  mới in xong, mùi mực nồng nặc, chạm   chút dính tay. Khi lật đến trang xã hội, bài xã luận của Khương Tố Oánh quả thật   đăng. Hai đoạn văn song song, một nửa là tiếng , một nửa là tiếng Trung, ghép   chỉnh chu, như một bàn cờ nhỏ.
Trương Hoài Cẩn vô cùng bi thương.
Quả thật, văn phong của Khương Tố Oánh  ,  về những vấn đề xã hội nghiêm túc đều  thể diễn đạt mạch lạc.  khi  hai đoạn văn , tâm trạng  nặng nề như đang  điếu văn.
Điếu văn của tình yêu.
Nỗi đau đớn khiến   nhạy cảm, Trương Hoài Cẩn  một lúc,   hạ đường huyết. Trong lúc hoa mắt, rõ ràng mỗi từ  đều , nhưng  mãi  liên tục lộn xộn, suýt chút nữa  hiểu  ý nghĩa.
Giống như những chữ cái  thành câu cũng  thể ghép , tạo thành một câu.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/dan-quoc-phong-cot/chuong-50.html.]
Thật kỳ lạ.
Trương Hoài Cẩn thở dài một  cảm thán cho cơ thể yếu ớt của , tháo kính  lau sạch,  đeo .
Mỗi bước mỗi xa
Lần  tầm  cuối cùng cũng rõ ràng,  thể thuận lợi  xong.
 chờ .
Có lẽ lúc nãy    hoa mắt, vì  khi xem xét kỹ,  vẫn phát hiện  điều khác thường.
Trương Hoài Cẩn trong giây lát cảm thấy khó tin, vội vàng đưa tay  so sánh. Một phút, hai phút. Một suy đoán kinh ngạc xuất hiện,   sốc đến mức  tự cắn  thật mạnh một cái.
Rất đau,   đang mơ.
Tiếng Anh và tiếng Trung in  báo đều theo chiều dọc,  từ  xuống mới  ý nghĩa, còn theo chiều ngang hoặc chéo thì chỉ là những chữ cái và chữ Hán lộn xộn.
 bài  của Khương Tố Oánh    như .
Nếu  chéo, rõ ràng  thể ghép thành một  từ. Cấu trúc  khá giống với trò chơi Word Puzzle đang thịnh hành ở quận Khảm.
Quy tắc của trò chơi  phức tạp, đơn giản chỉ cần vẽ vòng theo ba hướng ngang, dọc, chéo, tìm  càng nhiều từ  nghĩa trong một mớ chữ lộn xộn,  sắp xếp thành câu.
Có lẽ Khương Tố Oánh đang chơi trò chơi chữ trong bài ?
Thú vị thật.
Trương Hoài Cẩn ngay lập tức cảm thấy tinh thần phấn chấn, chứng chóng mặt  đỡ nhiều. Anh tiếp tục dùng tay tìm kiếm một lúc, nhận  hiệu suất  thấp, nên từ trong túi lấy  cây bút bi —  thường xuyên cần  đơn thuốc, trong túi lúc nào cũng  một cây.
Chỉ là vì quá sốt ruột, một sơ suất, khi   dùng sức quá lớn. Mực chảy  quá trơn, vẽ  giấy thành một mảng đen, khiến một  chữ  rõ ràng.
Trương Hoài Cẩn vội vàng ngẩng đầu, gọi với  bé bán báo   xa: “Chờ , cho  ba tờ nữa! Không, mười tờ!”
Cậu bé bán báo vui mừng khôn xiết.
Mở hàng  dễ, nhưng khi  mở thì ăn một ngày!