ĐĂNG HOA TIẾU - Nữ Tử Cô Độc Vào Kinh Trả Thù Cho Cả Gia Đình - Chương 182: Đại hoả 1
Cập nhật lúc: 2025-04-05 07:59:45
Lượt xem: 377
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/6fTjxREp2d
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Phong Nhạc Lâu, tiếng tơ trúc rộn ràng náo nhiệt.
Phố Thanh Hà phía nam thành, đất đai quý giá, một cửa hàng thể thuê với giá hàng nghìn lượng vàng mỗi năm, nhưng ở đầu ngõ Yên Chi thì giá rẻ hơn nhiều.
Chưởng quầy của Phong Nhạc Lâu tiết kiệm tiền thuê mặt bằng, nhưng bộ bạc tiết kiệm dồn xây dựng tòa lầu gỗ .
Toàn bộ lầu đều từ gỗ, các xà ngang chạm khắc tinh xảo hình ảnh của hai mươi tư tiết khí, đặc biệt mời hai mươi tư cô gái xinh về, mỗi đặt tên theo một tiết khí. Khi màn đêm buông xuống, nhất là mùa hè, gió sông mát rượi, cửa sổ gỗ hé mở, bên trong rộn ràng tiếng đùa, tiếng chim oanh yến líu lo. Dưới lầu, gần sát bờ sông, thuyền , thuyền tranh, chợ đêm đông đúc nhộn nhịp, đèn đuốc rực rỡ, cảnh tượng phồn hoa lộng lẫy.
Tuy nơi đây giàu sang hoa lệ như phố Thanh Hà, nhưng nét hồng trần phồn hoa của giới trung lưu.
Trong căn phòng nhỏ nhất tầng cao nhất của Phong Nhạc Lâu, bảo đỉnh đốt trầm hương, tranh cổ treo tường. Hai ca kỹ quỳ gối một bên, cúi đầu khảy nhẹ cây d.a.o cầm. Bên cạnh đèn ngọc là màn gấm, đất trải thảm xanh lam họa tiết mẫu đơn.
Tơ lụa mềm mại, hương thơm thoảng nhẹ, họa tiết hư ảo mong manh đến mức như khó giữ . Mỹ nhân bước chân lên, giày thêu, váy la nhẹ nhàng, dường như từng bước chìm xuống tấm thảm.
lúc , tấm thảm thêu trong phòng mỹ nhân nào ca múa, chỉ một nam tử áo quần xộc xệch đang nghiêng đất, đầu tựa chân giường. Trên sàn vương vãi đĩa bạc, bình ngọc và chén ly, tất cả đều phảng phất mùi hương kỳ lạ. Thần sắc mơ màng, y dựa lên sàn, l.i.ế.m môi đầy thỏa mãn.
Người chính là Thích Ngọc Đài, công tử phủ Thái Sư.
Hôm nay y đến Phong Nhạc Lâu để “khoái hoạt”.
Hàn thực tán là thứ thuốc cấm, vạn kim khó cầu. Thích Thanh phái giám sát y, các chủ quán phố Thanh Hà hễ thấy y đều lập tức báo về phủ. Nếu đến nơi khác tiêu dao, thì y sẽ Thích Thanh cắt hết nguồn chu cấp, y cũng thể .
May mắn , y một hào phóng. Mấy ngày , Thích Hoa Doanh cho y một tờ ngân phiếu đủ để y “khoái hoạt” ở Phong Nhạc Lâu thêm vài .
Hôm nay, nhân lúc Thích Thanh cung về, chiều tối, Thích Ngọc Đài đến Phong Nhạc Lâu, quen đường cũ thẳng tới gian “Kinh Trập” trong cùng.
Trên lầu hai mươi tư gian phòng, dành riêng cho khách quý, cách bài trí sang trọng hơn hẳn. Căn “Kinh Trập” là phòng y luôn chọn mỗi khi đến.
Trên tường từng treo bức “Kinh Trập hiến xuân đồ”, vẽ một mỹ nhân bên cửa sổ, cạnh đó là lò ngọc khói mờ, dương liễu xanh lay động, trông đầy chất thơ. Thích Ngọc Đài thích bức tranh . từ bao giờ, bức tranh thế. Tranh mới vẽ cảnh mây sấm cuộn trào, tựa như mưa xuân sắp đến, trong đám mây rồng rắn uốn lượn, mang theo vẻ lạnh lùng khác xa nét dịu dàng đó.
Thích Ngọc Đài trong cơn mơ màng, thấy bức tranh, liền chỉ tranh hỏi: “Thay bức tranh bao giờ ?”
Tiếng đàn trong phòng đột nhiên ngừng , ca kỹ cúi đầu đáp: “Bẩm công tử, hai tháng khách đến dùng bữa tại phòng , cẩn thận đổ rượu, hỏng tranh, nên bằng bức khác.”
Hai tháng …
Thích Ngọc Đài bừng tỉnh. Đã hai tháng nay y đến Phong Nhạc Lâu, bảo việc tranh.
Thực , lâu y đến Phong Nhạc Lâu.
Kể từ vụ án cống viện, vụ việc tự dưng kéo theo liên lụy đến cả Tường Đoạn Quan Thẩm Hình Viện Phạm Chính Liêm. Phụ của y khi chuyện đây y từng vô ý ức h.i.ế.p một phụ nữ lương thiện tại Phong Nhạc Lâu, nhốt y ở nhà suốt một thời gian dài, đồng thời cắt đứt nguồn bạc. Ngoại trừ sinh nhật đãi tiệc một cách quy củ ở Ngộ Tiên Lâu, y còn cơ hội nào để ngoài “khoái hoạt” cho tử tế.
Thích Ngọc Đài hiểu nổi, chẳng qua chỉ là một phu nhân nhà thương nhân, tại phụ để tâm đến như . Nghe đó còn phái điều tra quê quán của phụ nữ , cuối cùng cũng tìm gì – cả gia đình đó c.h.ế.t từ lâu.
Chúc cả nhà một ngày tốt lành ❤️ Tui là Thế Giới Tiểu Thuyết trên MonkeyD ❤️ Nếu các bạn thấy bản này ở đâu ngoài Monkey thì hãy báo cho mình nha. Vui lòng không tự ý re-up, re-post ở các trang khác ạ
Về phần Phạm Chính Liêm, Thích Ngọc Đài nhiều ấn tượng, nhưng với chuyện , y cảm thấy ông xử lý khá thỏa, nếu kéo theo bao phiền phức .
Đáng tiếc, Phạm Chính Liêm chết. Chính vì cái c.h.ế.t của ông , những lời đồn đại cũng dần thế bởi các câu chuyện mới mẻ, ai còn nhắc đến vị Tường Đoạn Quan đó nữa. Còn về vị phu nhân c.h.ế.t , từ lâu quên lãng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/dang-hoa-tieu-nu-tu-co-doc-vao-kinh-tra-thu-cho-ca-gia-dinh/chuong-182-dai-hoa-1.html.]
Người phụ nữ , dung mạo thế nào, y vốn dĩ nhớ rõ. khi thấy bức tranh tường đổi, những ký ức mơ hồ bỗng nhiên trở nên rõ nét hơn một chút.
Y nhớ rõ hôm đó, cũng là trong căn phòng . Đèn ngọc treo, thảm lông cừu, thứ đều giống hệt như hiện tại. Trong cơn mê man, y thấy rõ gương mặt của phụ nữ . Đó là một gương mặt thanh tú trắng trẻo, xinh , nhưng đôi mắt đầy hoảng sợ. Nàng đá, đánh y, nhưng chút sức lực đó chẳng đáng kể một đàn ông trưởng thành. Y đè nàng xuống giường, ép nàng bức tranh “Mỹ nhân thưởng xuân” treo tường.
Trên bức tranh, mỹ nhân lặng lẽ rơi lệ, đôi mày nhíu chặt.
Dưới y, phụ nữ gào , nước mắt rơi như chuỗi ngọc đứt dây.
Trong cơn kích động, y thể phân biệt là tranh, là hiện thực. Y cảm giác như kéo mỹ nhân trong tranh ngoài, bắt nàng chịu đủ đau đớn, cho đến khi nàng biến thành một bức tranh c.h.ế.t lặng màu trắng.
Cho đến khi đối phương ngừng giãy giụa, trong phòng chỉ còn tiếng thở yếu ớt. Trên tranh, mỹ nhân cúi đầu, ánh mắt bi thương thứ, ngoài trời, mưa bụi lất phất như sợi tơ.
Một tiếng hét hoảng hốt vang lên, bên ngoài vang rền tiếng sấm nhẹ, Thích Ngọc Đài bừng tỉnh. Trước mắt y, chiếc cốc ngọc lật đổ, rượu tràn lênh láng mặt bàn. Mùi hương rượu khiến đầu óc y tỉnh táo hơn một chút.
“Không đúng!” Y nhíu mày. “Phòng khác?”
Căn phòng “Kinh Trập” vốn Phong Nhạc Lâu chuẩn riêng cho y.
Mỗi đến đây, y đều vung tiền thoải mái, đôi khi còn tiết lộ chút ít về gia thế hiển hách của . chưởng quầy Phong Nhạc Lâu dám lơ là y, hoặc cũng thể họ phận thật sự của y nhưng chọn .
Phòng vốn ai , đây cũng là lý do Thích Ngọc Đài yên tâm dùng thuốc tại đây. Dù thì khi đến đây, y cũng dám kinh động đến vệ sĩ trong phủ, chỉ mang theo một tên chạy vặt. Nếu trong lúc y dùng thuốc mà ngoài xông , thật sự phiền phức. Trước đây, chính phụ nữ xông như thế, may mà phận của nàng thấp kém, nên gây chuyện lớn.
Chắc chắn là vì y lâu đến, chưởng quầy Phong Nhạc Lâu kiếm thêm bạc, nên mới cho khác sử dụng phòng .
Thích Ngọc Đài tức giận, vung tay tát mạnh mặt bên cạnh: “Đồ vô dụng, dám lời!”
Bên cạnh y là một mỹ nhân đang yếu ớt giường, áo quần xộc xệch, tóc đen rối bù xõa vai. Trên nàng đầy những vết bầm tím, mặt mũi sưng tấy, trông thật thảm thương.
Sau khi dùng Hàn thực tán, Thích Ngọc Đài luôn hưng phấn một cách kỳ lạ, càng dục vọng khác đau khổ. Y sẽ dừng cho đến khi hành hạ đối phương đến mức còn một mảnh da nguyên vẹn. Trong cơn đầu óc mơ màng, y còn chút thương hoa tiếc ngọc nào, bất kể đối phương dịu dàng đến , trong mắt y cũng chỉ là công cụ để giải tỏa dục vọng, dùng xong là bỏ.
Có lẽ do cơn tức giận , cảm giác nóng rực trong cơ thể bùng lên. Thích Ngọc Đài thấy như đang sôi sục. Y đưa chân đá nhẹ mỹ nhân giường như xác hồn: “Đi lấy cho gia một bình Bích Quang.”
“Bích Quang” là loại rượu nổi tiếng của Phong Nhạc Lâu, màu xanh biếc tựa ngọc bích, hương thơm đậm đà. Dùng Bích Quang cùng Hàn thực tán, sẽ khiến như bước mây, lâng lâng như tiên. Đây là loại rượu mà Thích Ngọc Đài thích nhất.
Mỹ nhân run rẩy gượng dậy, vội vàng chỉnh áo quần, lau qua nước mắt mặt lảo đảo bước ngoài. Thích Ngọc Đài vẫn dựa giường, cầm lấy chút rượu còn sót , uống một cạn sạch, thoải mái thở dài.
Nghĩ cũng lạ, đây dù dùng Hàn thực tán, vẫn còn tự kiềm chế . Ví dụ như phụ nhốt ở nhà nửa năm, y cũng nhịn . gần đây như , cảm giác giống như một cơn nghiện, càng ngày càng khó dứt.
Nghĩ kỹ, y dùng Hàn thực tán mới chỉ là nửa tháng , mà giờ nhịn nổi nữa. Thuốc gì đó khác, cảm giác kích thích hơn , khiến y mê mẩn, khó lòng dứt .
Cơn mơ màng ập đến. Thích Ngọc Đài lim dim mắt, chuẩn với tay lấy nốt bình Bích Quang cuối cùng bàn thì bỗng ngoài cửa vang lên tiếng bước chân.
“Cũng nhanh đấy.” Y hừ nhẹ, với tay lấy ly rượu.
“Kẹt——” Cửa đẩy mở.
bước mỹ nhân mang rượu.
Thích Ngọc Đài sững .