----
Mẹ Kiến Quốc  khẩy: “Tự trộm đồ  gì bất thường ? Đây   là  đầu tiên .”
Những  ăn dưa lập tức trở nên vui mừng và vểnh tai lên.
Bà Lý tức giận nhảy dựng lên: “  trộm cái gì? Nói rõ cho  , nếu bà  c.h.ế.t thì hôm nay  sẽ chết.”
Mẹ Kiến Quốc thở dài, vẻ mặt nghiêm nghị như đang tính  chuyện lớn: “Bà bảo   , đừng hối hận nhé.”
Bà Lý tiếp tục múa: “Nói ,  ,  xem bà  thể nhổ   bông hoa gì từ cái miệng gãy của .”
Mẹ Kiến Quốc trầm giọng : “Con trộm trứng của Tiểu Lan  ?”
Người ăn dưa: “……”
 tưởng đó là một quả dưa khổng lồ nhưng hóa  nó nhỏ đến mức   tính là một quả dưa.
Thật đáng thất vọng.
"A, rõ ràng là bà ăn trộm." 
Bà Lý ngừng nhảy nhót,  khẩy, "Đã  chuyện  thì hãy  cho kỹ  -   đều  nhà   là thợ mộc. Tuy   coi là giàu , nhưng  từ nhỏ   bao giờ  chịu nhiều gian khổ, của hồi môn của  là sáu miếng gỗ Du hảo hạng…”
Quần chúng ăn dưa  bỏ  và   .
Đã bao nhiêu năm trôi qua , gỗ Du cũng mục nát ?
Sau đó,  thấy Lương Cẩm Tú tới.
"Mẹ, bà Lý, hai   thể đừng để    nữa, bình tĩnh  một lát  ?" Lương Kiến Quốc chạy  giữa hai , ngăn chặn sát ý của họ như một cuộc chọi gà, "Dì Cẩm Tú,  phiền dì ."
Hai bên cuối cùng cũng hy vọng  một vị cứu tinh.
Mẹ của Kiến Quốc: "Em Cẩm Tú, xin hãy giúp hỏi giúp chị. Chị sắp oan uổng c.h.ế.t ."
Bà Lý chơi bài cao thượng: 
“Cẩm Tú, đừng căng thẳng, nó chỉ là một quả trứng thôi, hơn nữa còn  chó trộm mất.”
Mẹ Kiến Quốc tức giận: “Bà tố cáo , ý   là chó   ?”
Bà Lý lùi  một bước: “  là chó ăn trộm, chẳng lẽ bà là chó  mà bà ăn trộm?”
Lương Cẩm Tú dùng một con d.a.o sắc cắt ngang đống lộn xộn và hét lên: "Con chó ở ?"
Con chó là một con ch.ó nhà bình thường,   chuyện gì đang xảy ,  lẽ nó  quen với việc chủ nhân cãi vã, lười biếng  trong góc xem trò vui.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/day-la-nong-truong-khong-phai-vuon-bach-thu/chuong-175.html.]
Nghe Lương Cẩm Tú  như , nó nhảy dựng lên, hét lớn đáp : "Gâu, gâu gâu."
Lương Cẩm Tú chỉ  bà Lý, hỏi thẳng: “Em trộm trứng của bà  ?”
Con chó nhà lắc đầu mạnh mẽ: “Không, , ăn trộm trứng sẽ  đánh. Em sẽ  ăn trộm.”
Nghe xong bản dịch, bà Lý  tin: “Nó  dối, nó  tiếng gà gáy  là đang đẻ trứng. Lúc  ,  thấy nó hoảng hốt chạy  ngoài. Chuồng gà còn nóng, trứng mất hết .”
Con chó nhà  hổ vẫy đuôi: “  chơi với Tiểu Hoa của bà. He he, chúng  yêu  đấy.”
Bà Lý: “… Mày, mày  , hai đứa  thể ở cùng !”
Bà    liên quan gì đến kẻ thù cũ của .
Mẹ Kiến Quốc đau lòng,  mặt nở nụ   giấu : 
“Bảo   thấy Tiểu Hoa của bà cứ chạy đến nhà ? Thì  nó  yêu Đại hoàng của . 
Mặc dù khó chịu với bà, nhưng  là  chó là chó,   . ”
Còn kém trực tiếp mắng   là chó thôi.
Lương Cẩm Tú đầu to, thấy hai  sắp bắt đầu một đợt chiến tranh mới, cô vội vàng  hét lên: 
"Bây giờ đừng cãi  nữa, ai  trộm trứng?"
Là một phụ nữ nông thôn  kinh nghiệm sống, bà Lý sẽ  hiểu lầm.
Lương Kiến Quốc nhanh chóng đồng ý: " ,  tiên hãy tìm tên trộm."
Tiểu Hoa  liên quan gì đến Hoa, nó là một con ch.ó bản địa nhỏ bé trong trắng, tính cách rụt rè, chỉ dám sủa khi thấy một đám   sợ hãi chạy  chuồng.
Nghe Lương Cẩm Tú , nó yếu ớt : "Em  , em  thấy."
Còn  một nhân chứng quan trọng nhất: Con gà mái già đẻ trứng.
Nó buồn khổ :
 “Chồn, chồn  trộm trứng của .”
Bà Lý lập tức sửng sốt: “A, ở nhà  chồn ?”
Thứ đó  chỉ trộm trứng mà còn trộm cả gà.
Bà   còn tâm trạng để tranh luận nữa.
Trong hai ngày tiếp theo, Lương Cẩm Tú và các nhân viên Cục Lâm nghiệp   việc chăm chỉ để giải cứu đàn chim.