Bên ngoài ngự thư phòng.
Kỷ lão tướng quân mặc bộ áo quan màu đỏ thẫm thêu hình sư tử, dù lớn tuổi, nhưng đôi mắt vẫn sắc bén sáng tỏ như ưng.
Đạp chân lên bậc thềm son, Kỷ lão tướng quân một tay chống lan can cẩm thạch, ngẩng đầu lên, lá đỏ bay lượn, mưa thu rơi nhẹ.
Trước ngự thư phòng, ngoài những cung nhân khoanh tay hầu, thấy tí tẹo bóng dáng của Kỷ Trừng.
Cơn giận bủa vây trong mặt mày của Kỷ lão tướng quân, đang định mở miệng gọi , bỗng thấy một bóng vàng sáng rực rỡ lướt qua mái hiên.
Kỷ lão tướng quân cúi , kính cẩn hành lễ: “Bệ hạ.”
Mưa rơi triền miên, lất phất giữa trung.
Mây đen dày đặc, trời đất trở nên tĩnh lặng, dường như chỉ tiếng mưa rơi mà tạp âm nào khác.
Con đường đá xanh, lẽ gột rửa một trận mưa thu, còn chút bụi bẩn nào.
Thẩm Kinh Châu với dáng cao như trúc trong màn mưa, từ bậc thềm xanh ngọc xuống, đôi mắt phượng hẹp dài khẽ nheo .
“Trẫm hoa cúc mùa thu trong Ngự hoa viên nở , nếu Kỷ lão tướng quân việc gì, bằng dạo cùng trẫm một chút.”
Hoàng đế lên tiếng, thần tử bên nào đạo lý từ chối.
Kỷ lão tướng quân vội vàng theo , lén lút đưa mắt hiệu cho Đa Phúc.
Mỗi bước mỗi xa
Với tính cách của Thẩm Kinh Châu, chắc rằng vô duyên vô cớ Ngự hoa viên.
Đa Phúc lắc lắc đầu với ông , cúi đầu rũ mắt hầu bên cạnh.
Một đoàn hùng hồn tiến về Ngự hoa viên, Kỷ lão tướng quân cảm thấy sờ ý nghĩa của Trượng Nhị hòa thượng, một bụng đầy nghi hoặc theo Thẩm Kinh Châu.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/de-thai-kieu/chuong-35.html.]
Ông là thô lỗ, ngày xưa ngoài việc hành quân đánh trận, thì chỉ về nhà dạy dỗ con cái.
Việc thưởng hoa thơ, Kỷ lão tướng quân hiểu, thật sự thể nghĩ tại Thẩm Kinh Châu ông theo bạn.
Vào thu, tiếng ve cũng còn.
Những chiếc lá đỏ cành cây, rực rỡ như ánh hoàng hôn.
Thẩm Kinh Châu khoanh tay n.g.ự.c ở phía : “Trẫm Kỷ lão tướng quân một nhi tử, năm ngoái mới cập quan.”
Mặt mày Kỷ lão tướng quân tươi : “ , chỉ là đứa trẻ đó từ nhỏ phu nhân nuông chiều, tính cách phần kiêu ngạo.”
Ai trong kinh thành chẳng Kỷ lão tướng quân con muộn, kỳ vọng cao tiểu nhi tử, tiếc rằng con bằng cha.
Kỷ Trừng từ nhỏ là một đứa trẻ khiến bớt lo, ngày nào cũng chỉ thích chơi với đám con cháu nhà giàu ăn chơi trác táng.
May mắn là thói xa hoa lãng phí ảnh hưởng đến , chỉ riêng trong chuyện “ăn” thì Kỷ tiểu công tử nghiên cứu.
Kỷ Trừng kén ăn, món nào cũng tinh tế. Quả bàn đào ở Mông Âm, nấm là loại từ Điền Nam, nước dùng cho nấu cũng lấy từ núi Bạch vận chuyển đến.
Kỷ lão tướng quân một lòng lèo lái cho cho Kỷ Trừng, nhưng đáng tiếc ông ở trong nhà tiếng , nếu gì cho Kỷ Trừng, chắc chắn sẽ thê tử răn dạy một chút.
Kỷ lão tướng quân bất đắc dĩ thở dài, bỗng nhớ đến việc Thẩm Kinh Châu vô cớ nhắc đến Kỷ Trừng, trong lòng ông chợt rùng .
“Bệ hạ, khuyển tử gây chuyện thị phi gì ?”
Một nỗi lo lắng dâng lên trong lòng Kỷ lão tướng quân, “Khuyển tử tuy thích chơi đùa, nhưng cũng là đứa trẻ chừng mực, tính cách của phụ như thần rõ, chắc chắn sẽ những việc thương thiên hại lý.”
Kỷ lão tướng quân vắt hết óc, đang định tìm lời biện hộ cho đứa nhi tử gì của , bỗng thấy một giọng quen thuộc.
Mặt Kỷ lão tướng quân biến sắc, đầu về phía phát âm thanh.