Ngón tay kẹp t.h.u.ố.c lá của thon dài, mu bàn tay nổi rõ gân xanh đầy quyến rũ. Ánh mắt cặp kính ánh lên vẻ lạnh lùng hoặc hờ hững, hợp với đêm lạnh .
Vì Khương Nguyệt Trì chiếc ghế dài ở ngay cửa, nên Felix thấy cô.
Quần áo cô xộc xệch, dính đầy vết bẩn. Tóc cũng rối bời.
Điều thật tệ, thích những cô gái sạch sẽ.
Khương Nguyệt Trì thấy thì mắt sáng rực, trực tiếp lao tới ôm : "Em mà, Felix, nhất định sẽ đến đón em về nhà."
Anh nhíu mày, khó chịu cảnh cáo cô: "Tránh xa , em mùi ôi của thức ăn thiu."
Cô tủi : "Đây là rượu vang hắt , em tránh kịp."
Anh một tay nhấc cổ áo của cô, như nhấc một chú chó con, lôi cô khỏi vòng tay : "Rồi nữa?"
"Rồi em đưa đến đây." Cô thất vọng cúi đầu.
Rõ ràng cô là vô tội nhất, nhưng vẫn giam cùng. Mọi tội đều do cô gánh chịu.
Anh chau mày.
Lãnh Hàn Hạ Vũ
Anh nghĩ chắc là màn đêm khiến trở nên đa sầu đa cảm, mà hiếm hoi cảm thấy một chút xót xa.
nhanh chóng gạt bỏ cảm xúc gần như đáng kể đó, chuyện với viên cảnh sát phụ trách trông giữ cô.
Khi ngang qua Khương Nguyệt Trì, tiện tay ném chiếc áo khoác của cho cô.
Mặc dù Khương Nguyệt Trì nghĩ gì.
Có lẽ chỉ cô cầm giúp, nhưng cô vẫn tự ý mặc chiếc áo khoác của .
Rộng lớn, thơm tho.
Cô cúi đầu ngửi, đó mùi thơm rẻ tiền của xà phòng. Mà là một mùi hương trầm ấm, thiêng liêng.
Điều khiến cô liên tưởng đến nhà thờ.
Felix đây dường như còn là một tín đồ, về tại rời khỏi giáo hội, Khương Nguyệt Trì chút tò mò.
Rất nhanh, cuộc trò chuyện của kết thúc.
Anh bước đến, liếc Khương Nguyệt Trì, cô đang cúi đầu, miệt mài ngửi cổ áo khoác của .
"Đi thôi." Anh .
Cô ghế phụ lái của , ngửi thấy mùi rượu , cô kinh ngạc: "Anh lái xe khi say ?"
"Không."
" em ngửi thấy mùi rượu."
Mũi chó , khứu giác nhạy .
"Là rượu cũ chôn trong hầm của lão già , mùi nồng quá, cẩn thận dính thôi." Giải thích xong, lạnh, "Nếu em dám xe , thì tự bộ về."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/den-pha-le/chuong-13.html.]
Anh thậm chí còn mở khóa cửa xe bên phía cô.
Khương Nguyệt Trì yên nhúc nhích.
Cô mới bộ về.
Đêm con đường phức tạp, nhiều vô gia cư nghiện ma túy, lẽ kịp về đến nhà, cô hành hạ đến mất mạng.
May mắn , Felix gì thêm.
Suốt dọc đường Khương Nguyệt Trì yên lặng, cho đến khi xe dừng ở ngã tư chờ đèn đỏ, cô mới lấy hết can đảm hỏi : "Kết quả buổi xem mắt của thế nào ?"
Ngón tay liên tục gõ nhẹ lên vô lăng, nhớ vẻ mặt Khương Nguyệt Trì khi thấy ở cửa sở cảnh sát.
Người phụ nữ giây còn đầy cảnh giác, giây khi thấy , liền lập tức lao đến ôm một cách ỷ .
Anh khá hài lòng với những phản ứng của cô, giống như một con thú cưng may lạc chủ, vì thiếu cảm giác an mà cảnh giác với tất cả ngoại trừ chủ nhân.
Điều cho thấy cô trung thực, cho thấy cô chỉ trung thành với một .
"Cũng tạm." Anh lơ đãng đáp.
Anh tin rằng lời cảnh cáo của , những đó sẽ còn gan để sắp xếp buổi xem mắt thứ hai cho nữa.
Bởi vì thực sự sẽ nhốt họ thùng xi măng, dìm xuống biển.
Vì , đối với mà , kết quả cũng coi như tệ.
Khương Nguyệt Trì hiểu sai ý: "Vậy thì mối quan hệ của chúng sẽ kết thúc tại đây ?"
Anh đột ngột đạp phanh, do quán tính, Khương Nguyệt Trì lao về phía một chút.
May mà dây an giữ chặt, nếu thì cô thật sự lao thẳng khỏi kính chắn gió .
“Cô cái gì ?” Anh siết chặt vô lăng, vì dùng sức quá mức, cơ bắp cánh tay như xung huyết, gần như xé toạc ống tay áo sơ mi. Giọng trầm khàn đặc biệt, tên cô gần như nghiến chặt qua kẽ răng mà bật , “Alice?”
Do ảnh hưởng của cú phanh gấp , đầu óc cô vẫn còn cuồng: “À? Em thấy nếu xem mắt thành công, thì em còn cần thiết nữa, chẳng lẽ để em nhân tình của ?”
“Cô ?”
Khương Nguyệt Trì thậm chí còn nghĩ rằng lẽ nhầm.
Cô nghiêm mặt : “Felix, phụ nữ nào nhân tình cho khác .”
“Thật .” Felix lấy điện thoại , tùy tiện gửi tin nhắn cho một phụ nữ trong danh bạ của .
— Cô trở thành nhân tình của ?
Rất nhanh, bên hồi đáp.
— Ôi trời ơi! Thật ạ? Em còn tưởng đang mơ! Em , em đương nhiên ! Em mơ cũng nghĩ đến điều ! Felix, bây giờ đang ở . Em thể đến ngay bây giờ.
Anh chĩa màn hình điện thoại về phía cô: “Thấy Alice. Người nghèo thể đến già cũng tìm một phụ nữ nguyện ý lấy , nhưng giàu thể dễ dàng sở hữu hàng trăm nhân tình.”
Dù phản bác, nhưng cô chẳng tìm lời nào để cãi .