Đến từ hiện đại, mẫu thân ta danh chấn tứ phương - Chương 118

Cập nhật lúc: 2024-12-06 12:13:32
Lượt xem: 214

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6fTjxREp2d

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Ban đầu, ước định chờ trong một tháng, đợi các châu khác đến biên giới Kinh Châu, đó cùng phạt Kinh. chẳng bao lâu , Lý Khiếu Thiên đổi ý định.

Hùng Mậu nhíu mày: “Lý Khiếu Thiên định gì đây? Lúc chờ một tháng, đợi binh mã các châu tập hợp, giờ đổi ý, nào là giành tiên cơ, gương cho , lập tức tiến quân phạt Kinh. Tốt gì cũng để hết.”

Chỉ mới hai ngày trôi qua kể từ bàn bạc , mà thái độ của Lý Khiếu Thiên đổi quá nhanh.

Khâu Quyền Thủy phe phẩy chiếc quạt lông, nhẹ giọng : “Sự việc bất thường tất lý do. Nếu quả thật từ Trường An tới, giờ đây Lý Tư Châu đổi quyết định cũng khó hiểu.”

Kỷ Hhiểu Bạch, cầm giữ Thiên tử, mới đây xử trảm mấy tướng của họ Thôi. Hiện tại, việc rằng Kỷ Hiểu Bạch ở Trường An một lớn mạnh cũng sai. Chỉ cần Lý Khiếu Thiên thực sự quyết tâm phản nghịch, thì khả năng sẽ theo lệnh của Kỷ Hiểu Bạch.

Công Tôn Lương : “Chủ công, việc tiến quân phạt Kinh sớm chuyện với chúng . Như Lý Tư Châu , đây là hành động gương.”

Trần Thế Xương gật đầu tán thành: “Dạo , chủ công bình định Bắc Địa, danh tiếng vang dội. Giờ nếu tiên phong phạt Kinh Châu, thiên hạ chỉ càng cảm thấy chủ công hết lòng trung nghĩa, cống hiến vì quốc gia.”

Công Tôn Lương mỉm : “Danh tiếng trung nghĩa lợi. Chủ công hiện tại càng tỏ trung thành, càng dễ trừ Kỷ nghịch.”

Việc thập hoàng tử tám tuổi thành công lên ngôi đại diện cho hai vị tranh đoạt hoàng vị còn đều bất ngờ mất mạng. Còn các tông thất hoàng gia khác, thì bệnh mất, kẻ thì yểu vong từ những năm , chỉ còn hai nhánh của Huệ Khang Vương và Giang Vương.

Huệ Khang Vương là một hoàng thúc của Triệu Thiên Tử, về tử nạn tại phủ Tịnh Châu của Thạch Liên Hổ. Ông từng để vài đứa trẻ ở Trường An, nhưng những đứa con của ông về đều lượt “vô tình” c.h.ế.t yểu.

Huệ Khang Vương một mạch như thế xem như đoạn tuyệt.

Lão Giang Vương là em trai khác của Triệu Thiên Tử. Sau khi ông qua đời, tước hiệu vương truyền cho đích trưởng tử – cũng chính là phu quân đầu tiên của Ninh Thanh Dĩnh khi nàng xa giá đến Tư Châu. vị tiểu Giang Vương thích phóng túng về cũng qua khỏi.

Một mạch lão Giang Vương giờ chỉ còn chi thứ hai xuất từ thất. Cách mấy đời, thêm phận thứ xuất, cũng chẳng khác gì .

, hiện nay Thập Hoàng Tử chính là chồi non duy nhất còn sót trong hoàng thất.

Công Tôn Lương chắp tay hành lễ:

"Chủ công, bất kể chờ thêm một tháng hành động sớm, đối với chúng đều là lựa chọn tệ."

Những khác cũng lượt tán đồng.

Khâu Quyền Thủy liếc Hoắc Đình Sơn, nhận sắc mặt chủ công vẫn lạnh lùng, vẻ vui mừng như bọn họ.

Là mưu sĩ, vì chủ công giải ưu trừ phiền. Khâu Quyền Thủy liền hỏi:

"Chủ công điều gì lo lắng? Không ngại chia sẻ với chúng ."

Các võ tướng và mưu sĩ đồng loạt về phía Hoắc Đình Sơn.

"Không gì, giải tán . Thái Hòa, ngươi ở ." Hoắc Đình Sơn .

Mọi lượt lui khỏi thư phòng.

Khâu Quyền Thủy và Trần Thế Xương cảm thán, giọng điệu đầy ngưỡng mộ:

"Chủ công quả thật coi trọng Công Tôn Thái Hòa."

"Đương nhiên , Thái Hòa theo chủ công từ sớm, thời gian ở bên chủ công còn dài hơn cả tuổi của con trai , loại ‘gối thêu hoa’, tự nhiên khác khó bì kịp." Trần Thế Xương .

Nhớ đến việc ngoài kẻ châm chọc Khâu Quyền Thủy là gia nô của ngũ đại thế tộc, Trần Thế Xương bèn :

"U Châu tệ , chủ công là minh độ lượng, ngươi đến đây thì hãy ở yên, chớ chạy lung tung nữa."

Hồi đầu Khâu Quyền Thủy thu nhận đội ngũ, Hoắc Đình Sơn từng đặc biệt hạ lệnh, cấm lấy chuyện cũ của Khâu Quyền Thủy bài xích ; ai trái lệnh sẽ phạt bổng lộc và đánh roi bốn mươi trượng.

Khâu Quyền Thủy lắc đầu.

Trần Thế Xương tim nhảy dựng, định mở miệng khuyên thì :

"Không chạy nữa, U Châu , chủ công cũng ."

Hắn từng lang bạt qua ít châu, gặp nhiều châu mục, nhưng ở Hoắc U Châu, thấy một thứ hiếm .

Lòng từ bi.

Thứ từ bi là đối với tín thuộc hạ mà là đối với bách tính áo vải.

Những kẻ cao sinh nơi danh môn, sống trong lầu son gác tía, chẳng hiểu nổi khổ nhân gian là lẽ thường tình.

Dẫu việc lợi dân, đối với họ cũng chỉ là từ kẽ tay buông chút lợi ích, như vẻ bề ngoài, chẳng tổn thương đến gân cốt của .

Ban đầu cũng nghĩ Hoắc U Châu là một như , cho đến khi tận mắt chứng kiến chính sách Tân Điền thực thi. Tá điền giải phóng, họ lấy hộ tịch và ruộng đất thuộc về . Chỉ riêng điều , là lòng từ bi.

Kha Quyền Thủy khẽ thở dài:

" nay còn là chuyện lưu , mà là chủ công cần ."

Trần Thế Xương :

"Quyền Thủy chớ vội, chẳng qua giờ đến lúc mà thôi. Đợi đến khi cần dùng ngươi, e rằng Quyền Thủy thức trắng đêm lo việc đấy."

Khắc Quyền Thủy dần nở nụ :

"Hy vọng là như ."

---

Trong thư phòng.

Sau khi những khác rời , Hoắc Đình Sơn về phía Công Tôn Lương:

"Thái Hòa, gần đây một việc khiến vô cùng bất an."

"Không chủ công vì việc gì mà ưu tư?" Công Tôn Lương giật .

Có việc thể khiến chủ công bất an, còn là "vô cùng bất an", chẳng lẽ là mật thám ở Trường An báo tin, Kỷ Đại Tư Mã động tĩnh khác?

Hoắc Đình Sơn kể tóm tắt sự việc, đó cho Công Tôn Lương, xong thoáng sững , ngờ chuyện liên quan đến Bùi Oanh.

Nghĩ đến việc kẻ ở Trường An dòm ngó chủ mẫu, Công Tôn Lương thể yên.

Chủ mẫu chỉ đơn giản là chủ mẫu, mà còn là thần tài của U Châu. Nếu mất thần tài , chẳng khác nào cắt đứt huyết mạch tiếp sức cho U Châu, tổn thương gân cốt.

"Chủ công, việc chuyện nhỏ, dù chỉ một phần mười khả năng xảy , cũng coi đó như việc chắc chắn sẽ đến mà đối phó." Công Tôn Lương nghiêm túc :

"Hơn nữa, theo ý kiến riêng của , việc Lý Tư Châu đột nhiên đổi giọng chính là minh chứng cho phỏng đoán của chủ công. Đối phương nghĩ rằng ngài từ Trường An đến, cho rằng ngài sẽ đề phòng đó, vì mới đổi chiến lược."

Hoắc Đình Sơn:

"Trước khi đại quân khởi hành, sẽ một tiệc tiễn hành."

Công Tôn Lương trầm ngâm chốc lát, :

"Chủ công, tuy rằng rõ đối phương kinh động đến ngài, khả năng xảy sự cố trong tiệc tiễn hành lớn, nhưng thể phòng. Lạc Dương là địa bàn của Lý Tư Châu, nhất là trong phủ Châu mục của , đảm bảo rằng đối phương sẽ nước cờ hiểm, điều trái ngược. Ví dụ như nhân lúc dự tiệc tìm cơ hội bắt cóc chủ mẫu, đưa một dáng dấp tương tự chủ mẫu, tuyên bố nàng chính là chủ mẫu U Châu. Khi , dù chúng phủ nhận, sự việc ầm ĩ lên chắc chắn vẫn khiến chúng chịu thiệt."

Bởi lẽ từng gặp chủ mẫu là nhiều.

Ở phía U Châu, tầng lớp cao cấp và các tướng lĩnh thể nhận , nhưng nhận thì ? Phía Tư Châu thể kiên quyết khẳng định rằng U Châu "gây chuyện vô lý".

đang ở đó, tại ?

Nếu nữ nhân trong ánh của bao còn giả vờ đáng thương mà gọi chủ công một tiếng "phu quân", sự việc sẽ càng khó kiểm soát.

Với sự coi trọng của chủ công đối với chủ mẫu, việc chắc chắn sẽ lớn.

Một khi hai châu xảy mâu thuẫn, phía Tư Châu thể nhân cơ hội tuyên bố với thiên hạ rằng quân U Châu khi phạt Kinh cố ý gây sự, khả năng đạt một thỏa thuận nào đó với Kinh Châu, đó đẩy cả bọn họ thành phản tặc.

Vừa bắt chủ mẫu, khiến U Châu mang tiếng , chừng đó còn trực tiếp vây quét bọn họ ngay trong Tư Châu.

Một mũi tên trúng ba đích, quả là độc kế.

Công Tôn Lương nghiêm nghị đề xuất:

"Chủ công, ngày tiệc tiễn hành, chi bằng ngài tìm lý do nào đó, để chủ mẫu tham dự, từ gốc rễ ngăn chặn vấn đề."

Hoắc Đình Sơn gật đầu:

"Ta sẽ với nàng."

Công Tôn Lương vuốt râu trầm tư:

"Sau khi tính toán tiệc tiễn hành thất bại, đoán rằng họ vẫn sẽ kế hoạch tiếp theo."

Hoắc Đình Sơn nhướng mày, trong ánh mắt đối diện với Công Tôn Lương, nhận đối phương cùng một suy đoán với .

"Nếu là Lý Tư Châu, cũng sẽ giống như chủ công ngài, mang theo thê tử cùng hành quân, đó tìm cơ hội tay đường ."

Nói đến đây, Công Tôn Lương dừng :

"Từ đây đến biên cương, chủ mẫu luôn ở trong quân, đối phương khó mà hành động. Chủ công, điều cần đề phòng chính là khi đến biên cương Kinh Châu."

Cuộc sống hành quân giản dị, nữ quyến thể tùy ý di chuyển, tay thật sự dễ.

Khi đến biên thùy, nơi các thế lực tụ họp, nếu lợi dụng tình hình hỗn loạn, đối phương cảnh giác, chừng thực sự thể thành công.

Hoắc Đình Sơn nheo đôi mắt hẹp dài, “Thái Hòa, kẻ đoạt thê tử của , g.i.ế.t con , cũng chẳng quá đáng chứ.”

Công Tôn Lương khựng .

Hắn gọi là "Kỳ Lân Tử", chỉ vì tài trí hơn mà còn nhờ sự thông minh xuất chúng. Nghe lời Hoắc Đình Sơn , chủ công tuyệt đối dễ dàng bỏ qua chuyện .

Có lẽ, bọn họ thể lấy kế để đối phó.

---

Bùi Oanh tin ngày khởi hành đổi, khỏi ngạc nhiên:

“Chẳng hôm ngài sẽ định một tháng ?”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/den-tu-hien-dai-mau-than-ta-danh-chan-tu-phuong/chuong-118.html.]

“Tình thế đổi, kế hoạch cần điều chỉnh.” Hoắc Đình Sơn đáp.

Bùi Oanh nhớ một việc khác, “ , Hoắc Đình Sơn, hôm thành Lạc Dương, ngày hôm Trang phu nhân mang con gái tới thăm, nhắc đến tiệc tiễn hành, và Linh Nhi tham dự.”

Ánh mắt Hoắc Đình Sơn trầm xuống, “Phu nhân, tiệc tiễn hành tại Tư Châu e rằng bày sẵn cạm bẫy, nàng và tiểu nha đầu đừng .”

Bùi Oanh tuy chuẩn tâm lý, nhưng cạm bẫy, vẫn khỏi giật :

“Là cạm bẫy gì?”

Hoắc Đình Sơn đáp: “Có kẻ lấy cá nhỏ minh châu.”

Lúc đầu, Bùi Oanh hiểu, nhưng nghĩ đến phụ nữ mang mũ che mặt mà nhắc hôm , lập tức trợn tròn mắt kinh ngạc:

“Chuyện cũng…”

Bùi Oanh nhất thời á khẩu.

Hoắc Đình Sơn nhẹ nhàng vuốt thẳng dải tóc cong mái nàng, “Phòng ngừa vẫn hơn. Những ngày tới, nàng cẩn thận một chút, đợi đến biên thùy Kinh Châu sẽ hơn.”

Bùi Oanh hiểu tại đến Kinh Châu thì việc sẽ , nhưng nếu , tiệc tiễn hành nàng cũng nữa:

“Vậy , linh Nhi cũng .”

Tiệc tiễn hành định ngày hôm , tổ chức buổi trưa.

Ngày đó, Hoắc Đình Sơn cố ý đến muộn, gần sát giờ ăn mới tới phủ Châu mục.

Lý Khiếu Thiên thấy Hoắc Đình Sơn, lòng liền trầm xuống. Người mang theo con trai, cũng mang theo võ tướng U Châu, nhưng dẫn theo thê tử.

Hắn tiện hỏi về thê tử khác, đúng lúc Trang Mạn Hương lên tiếng:

“Hoắc U Châu đại nhân, thấy phu nhân và tiểu thư?”

“Nội nhân đêm qua may nhiễm phong hàn, nay tiểu nữ đang hầu bệnh nàng.” Hoắc Đình Sơn đáp.

Hầu bệnh là đạo hiếu, thể chê trách.

Trang Mạn Hương kinh ngạc, vội bày tỏ sự quan tâm đôi câu. Hoắc Đình Sơn chỉ qua loa trả lời.

Bữa tiệc bắt đầu.

Sau khi Trang Mạn Hương chỗ, bà khẽ lắc đầu với một nha đối diện. Nha hiểu ý, bưng khay rượu rời khỏi chính sảnh.

Trong khi đó, ở phủ tạm, Bùi Oanh và Mạnh Linh Nhi cũng bắt đầu dùng bữa. Ngày đông, ăn canh cổ động là hợp nhất. Hai con bên bếp lửa, ăn đến đỏ ửng má, tràn đầy thỏa mãn.

“Mẫu , ăn thêm . Ngày mai khởi hành nam tiến, lẽ an nhàn thế nữa.” Mạnh Linh Nhi gắp viên t.hịt tôm từ bát sang cho Bùi Oanh.

Bùi Oanh ngăn , “Con ăn , đưa cho gì?”

Mạnh Linh Nhi bĩu môi: “ phụ cũng thường thế mà…”

Bùi Oanh ngẩn , vành tai dần đỏ lên.

---

Sau tiệc tiễn hành, sáng sớm ngày hôm , binh mã hai châu đồng thời khởi hành. Bùi Oanh và Mạnh Linh Nhi chung một chiếc xe ngựa, Hoắc Đình Sơn và Hoắc Tri Chương cưỡi ngựa kề bên, phía là hàng quân đội gồm hai nghìn kỵ binh áo đen chỉnh tề.

Khi ngang qua phủ Châu mục của Lý Khiếu Thiên, ánh mắt Hoắc Đình Sơn lướt qua và thấy hai chiếc xe ngựa.

Lý Khiếu Thiên chờ sẵn cửa phủ, mặc áo giáp, cưỡi một con ngựa cao lớn. Nhận ánh mắt của Hoắc Đình Sơn, nhạt:

“Phu nhân của quen chung xe với tỳ nữ, vì thế đành chuẩn thêm một chiếc xe ngựa.”

Hoắc Đình Sơn nhếch môi:

“Những kẻ trọng phu thê thì trăm việc chẳng thành, xem Lý Châu mục cũng tin đạo lý .”

Lý Khiếu Thiên gượng hai tiếng.

Hoắc Đình Sơn như , rời mắt .

Rời khỏi thành Lạc Dương phồn hoa, Hoắc Đình Sơn trở đội hình của đại quân U Châu. Lá cờ lớn màu đen tung bay trong gió, chữ “U” cờ tựa như hổ báo dữ tợn, nhe nanh múa vuốt, vô cùng bắt mắt.

Hai châu hiện nay đang trong trạng thái liên minh, quân đội song hành. Ban ngày cùng hành quân, nhưng đến tối khi hạ trại, đôi bên giữ cách nhất định một cách ăn ý.

Cứ như bình yên suốt năm ngày.

Chiều tối ngày thứ năm, một đội kỵ binh từ Tư Châu đến gần doanh trại của U Châu, truyền rằng Châu mục của họ nhận vài tin tức từ Kinh Châu, đồng thời lúc trời cũng sắp tối, mời Hoắc Châu mục cùng thê tử và con gái đến dự tiệc lửa trại.

Tin truyền đến tai Hoắc Đình Sơn, đàn ông khẽ xoay chiếc nhẫn ngọc ngón tay:

“Hùng Mậu, ngươi với Lý Châu mục, tiệc tiễn hành tổ chức tại phủ Châu mục của , lễ qua lễ là đạo, nên đến lượt chiêu đãi. Mời cùng phu nhân đến đây.”

Hùng Mậu lĩnh mệnh: “Vâng.”

Hoắc Đình Sơn sang Trần Nguyên, giao cho nhiệm vụ chuẩn tiệc lửa trại.

Trần Nguyên nhận lệnh và lập tức .

Hoắc Đình Sơn về phía đại trướng, nơi Bùi Oanh đang cùng Mạnh Linh Nhi dựng trại.

“Phu nhân, lát nữa Lý Châu mục và phu nhân của sẽ qua dùng bữa.”

Bùi Oanh liền dậy, liếc con gái vẫn đang dựng trại, kiêng dè mà hỏi:

“Sao họ qua đây?”

“Họ nhận tin tức từ Kinh Châu, chia sẻ với .” Hoắc Đình Sơn thấy ánh lo lắng trong mắt nàng, nhẹ giọng trấn an:

“Phu nhân yên tâm, trong đại quân U Châu của , bọn họ dậy nổi sóng gió gì.”

Hắn dừng một chút, giọng trầm thấp hơn:

“Vì kế hoạch sắp tới, còn một việc cần phu nhân phối hợp…”

Thao Dang

Phía xa, Mạnh Linh Nhi dỏng tai lắng , nhưng đúng lúc gió nổi lên, nàng chỉ tiếng gió rít, rõ điều gì khác.

Hoàng hôn buông xuống, nồi lớn đặt lên giá, Lý Khiếu Thiên cùng Trang Mạn Hương và vài vệ binh của Tư Châu đến nơi.

“Bùi phu nhân, đây ngài từng cảm lạnh, hiện giờ đỡ ?” Trang Mạn Hương nhẹ nhàng cất lời.

“Đã khỏi , đa tạ Trang phu nhân quan tâm.” Bùi Oanh mỉm : “Nói mới nhớ, hôm phu quân tiệc tiễn hành long trọng, tiếc là thể khỏe, vắng mặt thật đáng tiếc.”

Cách đó vài bước, Hoắc Đình Sơn đang trò chuyện cùng Lý Khiếu Thiên, chợt liếc sang, ánh mắt nhanh chóng lướt qua mỹ phụ xa. Ý nơi khóe mắt dường như sâu hơn.

"Thân thể chút bất tiện cũng chuyện gì to tát, để dịp khác , dù những buổi yến hội như thế cũng chẳng chỉ tổ chức một ." Trang Mạn Hương nhạt.

Bùi Oanh gật đầu: "Cũng đúng."

"Lại qua nửa tháng nữa là tới tiết xuân , mùa đông dài dằng dặc rốt cuộc cũng qua ." Trang Mạn Hương cảm thán.

"Tiết xuân thật , vạn vật hồi sinh, hoa cỏ khắp nơi chắc hẳn sẽ đua khoe sắc." Bùi Oanh thuận miệng đổi chủ đề sang hoa, như thể vô tình hỏi: "Trang phu nhân yêu thích ngắm hoa ?"

Trang Mạn Hương đáp: "Đương nhiên là ."

Bùi Oanh tiếc nuối: "Có câu 'Lạc Dương tháng ba hoa rực rỡ, bao công sức dệt nên gấm trời,' đáng tiếc giờ rời xa Lạc Dương, bằng thực sự thưởng thức những kỳ hoa dị thảo nơi đó."

Trang Mạn Hương như chợt nhớ điều gì, khẽ che miệng : "Nhắc mới nhớ, mấy năm theo phu quân xuống phía nam thăm một vị cố nhân, tình cờ phát hiện một khu vườn hoa ở nơi biên giới giữa Kinh Châu và Tư Châu. Khi đúng tiết xuân, vẻ lộng lẫy và choáng ngợp đó quả thực ngôn từ khó mà miêu tả nổi."

Bùi Oanh lập tức hỏi địa chỉ.

Trang Mạn Hương chỉnh áo choàng lông: "Chuyện vài năm , nhớ rõ vị trí cụ thể. nếu phu nhân hứng thú, thể hỏi phu quân ."

Bùi Oanh mỉm , : "Vậy thì phiền phu nhân ."

Buổi yến tiệc bên đống lửa hôm đó, chủ khách đều vui vẻ hòa hợp.

Dường như hôm là khởi đầu cho một sự gắn kết, về , hai bên quân đội thường xuyên tổ chức gặp gỡ, để trao đổi thông tin, để tăng cường giao lưu.

Trong quân, những nữ nhân địa vị cao quý chỉ ba , mà Bùi Oanh và Trang Mạn Hương gần như trạc tuổi, thêm phần Trang Mạn Hương tính tình nhiệt tình, nên trong nửa tháng , hai dần trở thành bạn , mỗi gặp đều trò chuyện lâu.

---

Không từ lúc nào, hai đội quân tiến đến biên giới Tư Châu.

Hai quân hạ trại gần . Hôm , các tướng lĩnh U Châu và Tư Châu cùng dùng bữa, xong xuôi phía Tư Châu rời .

Bùi Oanh về phía đàn ông bên cạnh: "Hoắc Đình Sơn, Trang phu nhân mời hai ngày đến trang viên của nàng thưởng hoa. Ta theo lời ngài dặn, viện cớ lo lắng cho sự an , nhận lời."

"Phu nhân, việc khác để sẽ rõ với nàng." Hoắc Đình Sơn sang Hoắc Tri Chương đang bên, vẻ mặt vẫn hiểu chuyện: " Tri Chương, ngươi theo ngoài."

Cha con họ Hoắc rời khỏi trướng.

---

Màn đêm buông xuống, trời đất chìm trong bóng tối, gian thoang thoảng mùi khói bếp. Cái rét của tiết xuân còn vương , gió đêm thổi qua mang theo chút lạnh lẽo, nhưng hai họ đều chẳng bận tâm.

Hoắc Đình Sơn bước thoải mái phía , Hoắc Tri Chương lặng lẽ theo .

Khi đến một bãi đất trống, Hoắc Đình Sơn con trai , đôi mắt đen trong bóng đêm như vực sâu đáy. "Hai ngày , một nhiệm vụ giao cho ngươi."

Hoắc Tri Chương giật .

Nhiệm vụ đơn độc ? Đã lâu nhận loại nhiệm vụ !

Nỗi thắc mắc liền tạm gác sang một bên, vội vàng hào hứng đáp: "Phụ , xin cứ ."

Không xa đó, ánh lửa từ trại lính dùng để thắp sáng rọi đến, phản chiếu lên khuôn mặt góc cạnh của đàn ông, chiếc mũi cao thẳng chia đôi gương mặt thành hai nửa, một bên sáng rực, một bên tối mờ.

"Ám sát Lý Khang Thuận."

Loading...