Đỉnh Cấp Cuồng Vọng - Chương 116: Hai Nữ Tranh Giành
Cập nhật lúc: 2026-05-07 20:38:36
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Từ Bạch đợi một lát, Phùng Nhiễm cùng em gái Từ Tích xuống xe.
Tống Kình cũng đến.
Anh cũng ăn mặc sang trọng, theo phía .
Bốn cô gái, cùng với Tiêu Hành, Tống Kình, đồng thời trong.
Mọi cung kính hành lễ.
Bữa tiệc tối do thương hội chủ trì, Hội trưởng cùng phu nhân đón; bên cạnh còn con gái của ông .
Vẫn xưng hô Tiêu Hành là “Thiếu soái”.
Hiện nay đầu Quân Chính Phủ là chú của , Tiêu Lệnh Huyên, vẫn thể coi là bậc hậu bối.
“Đây là vị hôn thê của , Từ tiểu thư; đây là đường của .”
Tiêu Hành ý giới thiệu Từ Bạch và Tiêu Châu.
Hội trưởng thương hội họ Hề, em gái ruột của ông là thất di thái thái của Đằng Dũng; con gái ông thì quan hệ mật thiết với La Khởi, ở quán cà phê, Hề tiểu thư cạnh La Khởi.
Nghe Tiêu Hành giới thiệu như , Hề hội trưởng đưa mắt khuôn mặt Từ Bạch: “Từ tiểu thư, cô thể nể mặt đến dự, thật vinh hạnh.”
“Năm nào cũng tiệc tối lập thu là náo nhiệt nhất, năm nay thể đến là vinh hạnh của .” Từ Bạch cũng tâng bốc ông .
Hề thái thái khen ngợi váy áo của cô và Tiêu Châu xinh , thời thượng, khen họ xinh , v.v.
Bầu khí náo nhiệt.
Phùng Nhiễm và Từ Tích trong .
Team Bé Bi - chuyên xài AI để lấp hố - Hố nào cũng lấp, thể loại nào cũng chơi
Nhớ ghé qua thăm quan nhà chính Bé Bi nhé t/y ới!
Có rất nhiều truyện hay đã Hoàn đang chờ t/y khám phá đó!!!
Hề hội trưởng đích dẫn Tiêu Hành, Từ Bạch và Tiêu Châu bàn đầu.
Con gái của Hề hội trưởng là Hề Vũ Hoa, chạy lên phòng nghỉ VIP lầu tìm La Khởi.
“... Cậu đừng xuống nữa, Thiếu soái một , dẫn theo Từ Bạch đấy.” Hề Vũ Hoa .
La Khởi trang điểm tinh xảo, lông mày dài v.út tận thái dương, một cách đoan trang ôn nhã.
Một đôi mắt trầm tĩnh trong trẻo dừng khuôn mặt Hề Vũ Hoa: “Tớ nhận thiệp mời nên đến dự tiệc. Thiếu soái dẫn theo ai liên quan đến tớ.”
Lại , “La gia chúng tớ và thương hội quan hệ mật thiết nhất. Về tình về lý, tớ đều mặt.”
Hề Vũ Hoa: “...”
La Khởi xong những lời đại nghĩa lẫm liệt đó, rộ lên, mặt thêm một phần kiều diễm: “Tớ còn mà, chẳng lẽ chịu thiệt ?”
Hề Vũ Hoa bật .
Ngay lúc đó, Hề thái thái lên lầu.
“Tìm thấy con , hóa trốn ở đây hưởng thanh tịnh.” Hề thái thái với La Khởi, “Đến đây, hôm nay con là nhân vật quan trọng nhất, con là !”
“Nương, nương định bảo A Khởi tiếp đãi Yoshida thái thái ?” Hề Vũ Hoa hỏi.
Hề thái thái: “Phải đấy. Người đàn bà đó một câu tiếng cũng , phiên dịch cũng chỉ chịu dùng mang theo. Bên cạnh ai, chuyện nổi với bà .”
Lại , “Cực kỳ ngạo mạn. Cái dáng nhỏ thó như hạt muối mà kiêu căng thế? Những năm nay Quân Chính Phủ tranh khí, của lãnh sự quán mới tư cách khách quý bàn .”
Nói xong khiến hai cô gái đều rộ lên.
La Khởi bèn : “Hàng hóa của dương hành nhà chúng con đều do Yoshida gia tộc kinh qua. Vốn dĩ việc ăn , quan hệ với bến tàu Hồng Môn cũng hòa hợp. Hiện nay bến tàu đổi chủ, lợi nhuận chia hơn một nửa, chúng con cũng khổ.
Mấy ngày , con còn mời Yoshida thái thái đến nhà khách, cũng là con phiên dịch đấy. Nhà chúng con và Yoshida gia tộc đang tìm kiếm đường thủy mới để nhập hàng.”
Hề thái thái điểm , vội hỏi: “Tìm thấy ?”
Liên quan đến lợi nhuận thương hội, Hề thái thái quan tâm.
La Khởi nhắc đến chuyện vui của bữa tiệc tối đó, : “Vẫn đang nghĩ cách ạ.”
Lại với Hề thái thái, “Hay là mời Hội trưởng và bên phía Tiêu Lệnh Huyên thương nghị, giảm tiền thuê bến tàu xuống mức như lúc Đào gia nắm quyền?”
Hề thái thái: “...”
Bảo Tiêu Lệnh Huyên nhường lợi, khác nào giành ăn trong miệng hổ?
Tiêu Lệnh Huyên vì bến tàu mà diệt Đào gia, đoạt Hồng Môn, Hề gia trong mắt tính là cái gì? G.i.ế.c họ như giẫm c.h.ế.t kiến.
Hề gia dám điều như , tự dẫn xác đến tìm cái c.h.ế.t?
Lời Hề thái thái cũng thẳng .
Bà và La Khởi tâng bốc vài câu, chẳng ai tiết lộ nội tình.
Chỉ Hề Vũ Hoa tiểu thư là khá đơn thuần, cảm thấy cha lợi hại, hô phong hoán vũ trong giới thương trường; cô bạn nhỏ của cũng lợi hại, giao tế lão luyện, ba thứ tiếng, thiên phú cực .
Ngoài La Khởi , ai xứng với Tiêu Hành.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/dinh-cap-cuong-vong/chuong-116-hai-nu-tranh-gianh.html.]
Cái cô Từ Bạch , vẻ mặt kiều nhu đáng thương, thật sự lên nổi mặt bàn.
Họ đang tán gẫu thì hầu đến tìm Hề thái thái, Yoshida thái thái cùng phiên dịch của bà đến.
Yoshida gia tộc nắm giữ sáu phần mười nguồn cung hàng ngoại ở Nam Thành, sự xuất hiện của bà gần như sánh ngang với sự chấn động khi Tiêu Hành bước cửa.
Giới thương nhân ai là nịnh bợ bà .
“Mau, chúng cũng xuống lầu thôi, đừng để muộn.” Hề thái thái .
La Khởi mặc một bộ váy Tây màu hồng nhạt, mỏng và nhẹ, eo điểm xuyết hai lớp ren thủ công. Ngoài còn hoa văn nào khác.
Tố nhã đến cực điểm, ngược càng tôn lên vóc dáng , dung mạo của cô .
Cô khoác tay Hề thái thái: “Không vội, con vẫn thấy tiếng xe , chắc là đến cửa .”
Cô từ lầu xuống, ánh mắt lướt qua những dãy bàn ghế chật kín trong sảnh tiệc, thấy mấy đang ở bàn đầu.
Từ Bạch, Tiêu Châu và Tiêu Hành vẫn đang cùng trò chuyện; vị khách quý quan trọng nhất vẫn đến, nên bàn đầu cũng ai khác phiền họ.
Biểu cảm của Tiêu Hành hiếm khi thấy thư thái.
La Khởi thu hồi ánh mắt.
Đêm hạ tiếng dế kêu, hòa nhịp với bản nhạc piano trôi từ cửa kính, vô cùng xa hoa.
Yoshida thái thái cuối cùng cũng đến.
Bà 40 tuổi, quá mức nghiêm túc, mặt hai nếp nhăn pháp lệnh sâu, càng tăng thêm vẻ nghiêm nghị và khắc nghiệt.
Hề thái thái thấy bà là trong lòng thấy lo lắng.
La Khởi tiến lên, dùng tiếng Nhật với bà : “Hoan nghênh bà đến khách, Yoshida thái thái.”
Yoshida thái thái ngạo mạn, đối xử với như .
Bà liếc xéo La Khởi một cái: “Cô hoan nghênh ? Cô là chủ nhân ?”
Lại , “Cô cần học vẹt tông giọng đó , khó lắm, đau tai. Cô cứ dùng tiếng quan thoại của cô , phiên dịch của sẽ cho .”
La Khởi: “... Để bà chê .”
Quay đầu ghé tai, thấp giọng với Hề thái thái, “Bà phiên dịch , nương cứ ạ.”
Hề thái thái lúc mới bày tỏ sự nhiệt tình và hoan nghênh của .
Vì nhất quyết nịnh bợ Yoshida thái thái, sợ bà , những khác lượt tránh .
Hề hội trưởng, phu nhân và La Khởi tán gẫu với bà vài câu, dẫn bà đến bàn đầu.
Có thấp giọng phàn nàn: “Bà ngạo khí cái gì chứ?”
“Trên địa bàn của mà dám càn, khi nào thì xử lý bà ? tin chú cháu Tiêu gia dung bà .”
“Bà hình như ngay cả mặt mũi của La Khởi cũng nể. La Khởi hiểu lời của bà , bà vui, bà thích khác tiếng Nhật.”
“Đi về phía bàn của Thiếu soái kìa. Xem Thiếu soái nhụt nhuệ khí của bà .”
Mọi tự chủ mà đưa mắt về phía đó.
Không ngờ, vị Yoshida thái thái cao ngạo khắc nghiệt , thấy Tiêu Châu và Từ Bạch, vô cùng kinh ngạc: “Là các !”
Tông giọng cao hơn một bậc.
Hề hội trưởng cùng phu nhân ngạc nhiên; La Khởi bên cạnh buộc phiên dịch cho Hề thái thái, biểu cảm thu .
Từ Bạch dậy: “Yoshida thái thái, bà khỏe chứ.”
Cô dùng giọng Edo.
Đối với những hiểu tiếng Nhật mà , cô và La Khởi phát âm gì khác biệt.
Hề thái thái xem kịch : “Nếu Yoshida thái thái chèn ép vị hôn thê của Thiếu soái, Thiếu soái mặt dạy dỗ bà ?”
Hề Vũ Hoa theo xa cũng thấy, vô cùng khó chịu: “Người đàn bà cái gì cũng học theo A Khởi.”
Hề hội trưởng biểu cảm của Tiêu Hành , cân nhắc xem nếu họ đ.á.n.h thì thu xếp thế nào, ông dám mời Thiếu soái rời khỏi bàn đầu, là dám đổi cho Yoshida thái thái một cái bàn hạng hai?
Trong lòng ông đ.á.n.h trống lảng.
Lại thấy Yoshida thái thái , nắm lấy tay Từ Bạch: “ vốn dĩ đến . Có thể gặp cô ở đây, thật sự . Cuối cùng cũng thể bầu bạn với .”
Mọi : “...”
Hề thái thái chấn kinh nụ của đàn bà , thể tin nổi.
Ánh mắt La Khởi thoáng d.a.o động.