Dọn Không Nhà Kho Địch Nhân, Y Phi Mang Nhãi Con Lưu Đày - Chương 338: Lợn Rừng Vào Làng
Cập nhật lúc: 2026-01-26 11:49:47
Lượt xem: 3
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Dương đại thẩm liếc bà một cái, : "Đương nhiên là Thẩm tiểu nương t.ử . Bà đừng quên, Thẩm tiểu nương t.ử là phận gì? Chắc chắn kiến thức rộng rãi!"
Một khác : "Bà đừng bà . Ai mà nhà lão Dương bây giờ thiết với nhà ? Con trai bà còn giúp mua củi, hỏi thăm chuyện chuyện , ít tiền ! Theo , chắc chắn là gạch phôi đất vàng của chúng thắng! Tường sân nhà mới xây ba năm , vẫn còn chán!"
"Ôi... thấy gạch đỏ sẽ thắng, bà xem tốn bao nhiêu công sức ? Biết là loại gạch chỉ trong hoàng cung mới dùng nổi..."
Mọi đang chuyện, Chu Hòe Hoa ôm một viên gạch phôi đất vàng hớn hở chạy đến.
Cô giơ viên gạch phôi đất vàng lên cho xem, Thẩm Phong Hà, lạnh : "Gạch của to, cô đừng trách bắt nạt cô, cô thể chọn hai viên để so với !"
Thẩm Phong Hà: "..."
Thẩm Phong Hà thở dài, : "Cô so thế nào?"
"Dễ thôi mà? Hai viên gạch đập , xem viên nào vỡ là chứ gì?" Có đề nghị.
"Cách !" Mọi xong, đều nhao nhao hò hét.
Chu Hòe Hoa , lập tức ôm viên gạch của đập mạnh một viên gạch đỏ!
Chỉ một tiếng 'bốp', viên gạch phôi đất vàng chỉ nứt thành mấy mảnh, mà chỗ va chạm trực tiếp thậm chí còn vỡ thành bột.
Chu Hòe Hoa ngây , những khác đang vươn cổ xem náo nhiệt cũng sững sờ.
"Cái ..."
"Gạch phôi đất vàng của chúng giòn thế ?"
"Đồ tốn công sức, quả nhiên hơn nhiều! Thẩm tiểu nương t.ử chắc chắn thắng mà!"
"Gạch như , đợi nhà xây nhà, cũng nhờ Thẩm tiểu nương t.ử nung cho ít gạch đỏ ..."
"Thôi ông. Công sức , chỉ riêng củi tốn bao nhiêu? Ông nỡ ?"
Chu Hòe Hoa hồn, mặt lúc đỏ lúc trắng, tức giận : " tin! Chắc chắn... chắc chắn viên gạch của cô tình cờ cứng như . đổi viên khác thử xem!"
Nói , Chu Hòe Hoa nhặt một mảnh gạch phôi đất vàng vỡ chạy đập một viên gạch khác.
Kết quả tự nhiên thể tưởng tượng .
Mọi đều nổi nữa, cuối cùng vẫn là của Chu Hòe Hoa lôi cô con gái mất mặt .
Mọi xem xong náo nhiệt, cũng giải tán.
Thẩm Phong Hà bảo Trương Viễn chuyển hết gạch sân để dùng dần.
Lúc , Dương Bảo Tông tới, : "Thẩm tiểu nương t.ử, cô nhờ hỏi thăm gần đây nơi nào bán đá vôi ? Chỗ chuyên bán cái thì tìm , nhưng ở một thôn cách đây hơn hai mươi dặm núi gần thôn họ hình như thấy loại đá , liền nhờ mang về hai viên. Thẩm tiểu nương t.ử, cô xem đây loại cô cần ?"
Nói , quả nhiên từ trong túi vải mang theo lấy hai viên đá cho Thẩm Phong Hà xem.
Thẩm Phong Hà nhận lấy xem, lập tức : ", chính là loại đá . Phiền Dương đại ca nhắn cho ở thôn đó, phiền họ núi giúp đào ít đá , một xe cũng thu mua với giá một trăm văn, chỉ điều, chỉ cần loại đá , đá thông thường lấy ."
Dương Bảo Tông tuy quen với những yêu cầu kỳ lạ của Thẩm Phong Hà, lúc cũng khỏi hỏi: "Thẩm tiểu nương t.ử, cô bỏ tiền mua củi thì thôi , đá cô cũng bỏ nhiều tiền như để mua?"
Thẩm Phong Hà : "Cái , đợi đá đến, tự nhiên sẽ ."
Mùa đông là thời gian nông nhàn, ở nông thôn đều việc đồng áng gì để , ngoài việc phu do quan phủ chỉ định, đa đều nghỉ ngơi gì.
Vì , ở thôn đó đào đá thể kiếm nhiều tiền như , đều tích cực, đầy mấy ngày, đưa đến ba năm xe đá.
Thẩm Phong Hà cũng chê nhiều, thu nhận hết, nhưng thấy cũng gần đủ , nên cho đào thêm nữa.
Ngoài , nàng còn nhờ trong thôn đào thêm ít đất sét và cát sông.
Đất sét chính là loại đất sét thông thường để gạch phôi đất vàng, còn cát sông, vùng đất vốn chút sa mạc hóa, trong sông cũng tích tụ ít cát sỏi, vì , thứ cũng dễ kiếm.
Sau khi đủ vật liệu, Thẩm Phong Hà bảo Trương Viễn và mấy khác trong thôn — đây cũng là do Dương Bảo Tông tìm giúp, những việc nàng cần đều là việc nặng, chỉ một Trương Viễn chút kham nổi — tiên nghiền đá vôi thành bột, đó trộn các vật liệu theo một tỷ lệ nhất định, cho lò.
Lần càng hiểu.
Dương Bảo Tông nhịn hỏi: "Thẩm tiểu nương t.ử, cô nung gạch thì chúng hiểu, nhưng đá, cát và đất , nung tác dụng gì?"
Thẩm Phong Hà vẫn , : " tự công dụng của , các cứ ."
Dương Bảo Tông, Trương Viễn và những khác , cũng đành mang theo nghi ngờ bắt tay việc.
Nung những thứ thì thời gian ngắn hơn nung gạch ít, nhưng cũng cần mấy ngày, đợi nung xong lò, nguội , nghiền thành bột, là thể sử dụng.
Dương Bảo Tông và Trương Viễn đống bột màu xám mặt, hỏi: "Thẩm tiểu nương t.ử, đây... rốt cuộc là thứ gì ? Có tác dụng gì?"
Thẩm Phong Hà lúc mới giải đáp bí ẩn: "Cái gọi là xi măng, cũng dùng để xây nhà."
Thời cổ đại thực sớm lịch sử dùng đá vôi và cát trộn vật liệu xây dựng, nhưng cần tốn nhiều nhân lực vật lực, vì , mức độ phổ biến tự nhiên thể so sánh với hiện đại.
Hơn nữa, thời đại nàng xuyên qua, những thứ dường như càng phổ biến, chỉ hoàng cung hoặc phủ của quan quyền quý ở kinh thành mới dùng gạch đỏ hoặc vôi cát.
Dân nghèo bình thường tự nhiên , đều dùng gạch phôi đất vàng tự đơn giản để xây nhà.
Chỉ cần họ ngay cả đá vôi dùng để gì cũng , cũng thể thấy họ những điều .
Nàng nhờ tìm đá vôi.
"Xi măng?" Dương Bảo Tông đầu tiên thấy cái tên , vẻ mặt mờ mịt.
Thẩm Phong Hà gật đầu, : "Dùng bột thêm nước và cát trộn , thêm một ít vôi sống, là thể dùng để xây gạch với ."
Dương Bảo Tông , : "Chỉ để xây gạch thôi ? Chúng đều dùng bùn vàng để dính, chắc lắm..."
Thẩm Phong Hà mím môi , : "Như sẽ chắc hơn."
Xi măng xong, Thẩm Phong Hà còn cho họ nung riêng một lò đá vôi.
Qua quá trình nung ở nhiệt độ cao, bên trong đá vôi sẽ xảy phản ứng hóa học, biến thành vôi sống.
Nàng cho họ đào một cái hố dài rộng hai mét, cho vôi sống nung , thêm nước.
Vôi sống gặp nước tỏa nhiệt độ cao, thành vôi , những thứ cùng với xi măng, cát trộn dùng để xây tường, cũng thể dùng riêng để quét thành tường màu trắng.
Những thứ chuẩn xong, mới đến bước sửa chữa nhà cửa.
May mà bây giờ việc chỉ một Trương Viễn, gần như mỗi nhà trong thôn đều cử những đàn ông việc gì ở nhà đến giúp, ngay cả mấy ở thôn bên quan hệ với Dương Bảo Tông cũng đến.
Vì , nhà chính, nhà ngang đông tây, cùng với tường sân, nhà bếp, nhà củi, hễ chỗ nào sụp đổ hư hỏng, Thẩm Phong Hà đều chỉ huy cho sửa chữa bộ, những chỗ thậm chí còn đập xây .
Tường trong ba gian nhà chính và nhà ngang đông tây, nàng còn cho dùng vôi quét thành màu trắng, trong sáng sủa, so với tường trát bùn vàng đây quả là một trời một vực.
Dưới đất, cũng bỏ nền đất vàng đầm c.h.ặ.t đây, mà dùng xi măng đổ một lớp.
Còn về cửa và cửa sổ, Thẩm Phong Hà đặt sẵn từ mấy thôn bán củi.
Phải rằng, tay nghề của thợ thủ công thời đại đều là hạng nhất, cửa và cửa sổ đều là những hoa văn chạm khắc tinh xảo tuyệt luân.
Cửa sổ cần dán giấy ở mặt trong để cản gió.
Thẩm Phong Hà vốn định khung cửa sổ lớn, lắp kính .
Sau đó nghĩ thôi.
Trong gian của nàng thứ gọi là kính, hơn nữa còn là những tấm lớn nguyên khối, thì tự .
Tuy nàng phương pháp chế tạo, nhưng về mặt kỹ thuật, thực hành còn phiền phức hơn nhiều so với gạch đỏ, xi măng, vôi sống, nếu , ở thời cổ đại, kính cũng là đồ xa xỉ .
Thời cổ đại mà, cũng thể quá cầu .
Đợi nhà cửa sửa chữa xong , qua hơn một tháng nữa.
Tần Mộng Nguyệt và ba đứa nhỏ ngẩng đầu ngôi nhà mới tinh, đều chút tin mắt .
"Phong Hà, tường trong nhà trắng như động tuyết, còn sáng hơn cả nhà trong cung! Đây... đây giống như ảo thuật ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/don-khong-nha-kho-dich-nhan-y-phi-mang-nhai-con-luu-day/chuong-338-lon-rung-vao-lang.html.]
Mấy đứa nhỏ nhanh ch.óng chơi đùa điên cuồng, chạy tới chạy lui nền xi măng và hành lang bên ngoài, đùa ầm ĩ.
Thẩm Phong Hà : "Nương, con bận rộn trong ngoài hơn hai tháng trời đó, nếu là ảo thuật, thì hai tháng của con coi như bận rộn vô ích ."
Tần Mộng Nguyệt khỏi cũng , : "Nói cũng . Chỉ là, so với ngôi nhà rách nát hai tháng , nương mơ cũng ngờ, thể đổi lớn thành bộ dạng như ."
Thẩm Phong Hà : "Tuy tốn hai tháng, nhưng dù vẫn còn vội vàng, nếu , tường bên ngoài cũng nên quét thành màu trắng, ngoài nền nhà , cũng thể lót một lớp ván gỗ, nhưng nhất thời cũng cách nào cho hảo . Bàn ghế đồ đạc đặt mua ở thôn đồ nội thất , vài ngày nữa là thể giao đến. Cái sân nhỏ tự nhiên thể so sánh với những phủ cao sang trong cung cấm, nhưng quý ở chỗ tự do tự tại, tràn đầy thú vị hoang dã, cũng đủ cho chúng ở tạm một thời gian."
Bỏ qua những quy củ, chỉ về kiến trúc, hoàng cung từ xưa đến nay và một phủ của quan quyền quý, đều tốn vô tiền bạc nhân lực, vô thợ thủ công tài ba cùng xây dựng thành, Thẩm Phong Hà tự đại đến mức cho rằng ngôi nhà xây dựng vội vàng bằng gạch đỏ, xi măng, vôi thể so sánh với những tác phẩm nghệ thuật như .
so với những ngôi nhà khác trong thôn, thì quả thực hơn nhiều.
Tần Mộng Nguyệt , đồng tình, gật đầu : "Phong Hà, lời của con đúng. Ta lúc còn trẻ cũng thường nghịch ngợm, thích chạy ngoài. Sau lớn hơn một chút, mẫu liền nghiêm khắc quản thúc, đó gả vương phủ, cung, quy củ tầng tầng lớp lớp đè xuống, dù là lưng khác, cũng giữ cái vẻ cao quý của hoàng hậu, tuy là ở trong nhà cao cửa rộng, nhưng quả thực bằng bây giờ sống tự do phóng khoáng."
Hai đang chuyện, chỉ ngoài cửa sân tiếng : "Tần nương t.ử, Thẩm tiểu nương t.ử nhà ?"
Thẩm Phong Hà và Tần Mộng Nguyệt xem, thấy Dương đại thẩm và mấy phụ nữ khác trong thôn đang ở ngoài cửa, tò mò trong sân.
Tần Mộng Nguyệt vội vàng lên đón, : "Là Dương tẩu ? Mau ."
Dương đại thẩm và những khác lúc mới , tò mò cái sân .
Tường gạch phôi đất vàng ban đầu bằng tường gạch đỏ, giữa mỗi viên gạch, dùng xi măng vôi lấp đầy, gạch đỏ xen kẽ với những đường vân màu xám trắng, trông quy luật và mắt.
"Tường thật, gạch đỏ đều kích thước gần như , còn hề lồi lõm."
" , từ xa thấy bức tường ngoài , chắc chắn trong sân còn hơn, chẳng trúng ?"
Tần Mộng Nguyệt : "Đây đều là Phong Hà lợi hại, nó thích những nghề thủ công , học theo sách cổ ít, đây cũng là đầu tiên thử, ngờ thành công. Mọi mau nhà ."
Nói , dẫn nhà.
Nhà cửa thời đại cũng tương tự như thời cổ đại mà Thẩm Phong Hà , đều là ba mặt tường, một mặt là cửa và cửa sổ chạm hoa. , điều cũng chỉ giới hạn ở trong thành, trấn, hoặc là nhà giàu .
Nhà cửa ở các thôn xóm bình thường, đặc biệt là nhà của nghèo, về cơ bản đều là bốn mặt tường phôi đất vàng, tường hướng nam để vị trí cửa và cửa sổ.
Vì , thấy cả một mặt cửa và cửa sổ chạm hoa của nhà chính và nhà ngang, mặt đều lộ vẻ ngưỡng mộ.
"Cửa chạm hoa cũng là mới tinh , thật!"
"Cả một mặt cửa chạm hoa , cũng chỉ thấy ở trấn! Đó là nhà của Vương lão gia mới !"
Đợi trong, thấy tường nhà trắng như động tuyết, khỏi cũng sáng mắt lên.
"Đây... tường trắng như ? Làm cho trong nhà sáng sủa thật!"
"Cái tốn bao nhiêu đồng tiền chứ!"
"Không chỉ là đồng tiền, e là tốn bao nhiêu bạc chứ!"
Lúc , Thẩm Phong Hà luôn để Tần Mộng Nguyệt lên tiếng, nàng chỉ một cô con dâu ngoan ngoãn.
Tần Mộng Nguyệt : "Nói thì khoa trương quá. Nhà chúng từ lúc bắt đầu tự nung gạch, thực cũng chỉ mua củi, đá, còn phiền các ông nhà giúp góp sức việc, chủ yếu tốn công sức, nếu tiền, cũng chỉ dùng hết hai ba lạng bạc thôi. Tuy quả thực cũng ít, chúng ít nhiều cũng còn chút tiền riêng, miễn cưỡng cũng đủ. Hơn nữa, nhà xây xong, ít nhất cũng ở thêm mười năm tám năm so với nhà xây bằng gạch phôi đất vàng là thành vấn đề, tính như , cũng tính là đắt."
Mọi xong, khỏi gật đầu, : "Nói như , cũng quả thực là lý."
Đang chuyện, đột nhiên một phụ nữ âm dương quái khí lên tiếng: "Nói thể ở thêm mười năm tám năm, tin! Loại chỉ là bề ngoài trông , thể so sánh ? Tường sân và nhà ngang phía tây nhà , là mới xây mùa xuân năm nay, xem xem nhà cô thể đổ nhà mười năm là thế nào!"
Tần Mộng Nguyệt và Thẩm Phong Hà qua, phụ nữ là của Chu Hòe Hoa thì còn ai?
Đây quả thực là con gái nào ắt nấy ?
Thẩm Phong Hà thầm thề, nhất định dạy dỗ hai đứa em trai em gái nhỏ thật , giáo d.ụ.c gia đình , thật là hại con trẻ.
Không đợi Tần Mộng Nguyệt lên tiếng, Dương đại thẩm lên tiếng đáp trả:
"Chu đại tẩu, bà gì ? Chuyện cũng thể so đo? Còn đợi mười năm để xem? Bà thật là ăn no rửng mỡ việc gì ? Hôm nay đến nhà Tần nương t.ử xem, chúc mừng nhà Tần nương t.ử sửa xong. Bà thích mất hứng như , theo gì? Không gì khác, trong thôn chúng , nhà nào tiền công của Tần nương t.ử và Thẩm tiểu nương t.ử? Tuy đàn ông trong nhà đều đến việc, lấy tiền , nhưng mùa đông , bà việc, cũng bỏ tiền thuê bà mới chứ? Đồng tiền thật sự cầm trong tay, bà thì , chuyên đến tìm gây khó chịu ? Lương tâm bà đau ?"
Dương đại thẩm trong thôn xưa nay nổi tiếng là đanh đá, nghĩa khí, dám , đây cũng ít đối đầu với của Chu Hòe Hoa.
Vì , hai nhà chút bất hòa, bình thường cơ bản qua . Mẹ của Chu Hòe Hoa cũng Dương đại thẩm, vì mắng một trận, bà cũng lời nào để đáp trả, đành hung hăng lườm Dương đại thẩm một cái, bỏ .
Dương đại thẩm thở dài : "Tần nương t.ử, Thẩm tiểu nương t.ử, hai đừng để ý đến bà . Loại chính là bụng hẹp hòi, thấy khác , cứ vài câu cãi cùn, gây khó chịu cho ."
Tần Mộng Nguyệt : "Cảm ơn Dương đại tẩu, ."
Mọi xem một lúc, lúc mới để một đồ mang đến, hoặc là mấy củ khoai lang, hoặc là mấy củ cải, một cây cải thảo, đắt tiền, nhưng đều là đồ tươi.
"Nhà cũng gì khác, những món ăn thông thường , coi như là chúc mừng các vị tân gia."
Tần Mộng Nguyệt và Thẩm Phong Hà cũng từ chối, : "Mọi lòng . Vài ngày nữa, chúng sẽ mời ."
Nói , đều giải tán.
Nói cũng lạ, đầy hai ngày, tuyết rơi một trận lớn, tuyết dày đến một gang tay, ngập đến mắt cá chân.
Đêm hôm đó, Thẩm Phong Hà đột nhiên thấy trong thôn tiếng kêu kinh hãi ch.ói tai.
Nàng và Tần Mộng Nguyệt vội vàng dậy, mặc quần áo ngoài.
Tần Mộng Nguyệt lo lắng hỏi: "Phong Hà... xảy chuyện gì ?"
Thẩm Phong Hà thắt chiếc áo choàng lông cáo trắng mà Tiêu Vân Sóc tặng đây, ngoài, : "Nghe tiếng giống như từ trong thôn truyền đến, nương ở nhà trông ba đứa nhỏ, con qua xem về ngay."
Tần Mộng Nguyệt xong, gật đầu : "Ừ. Con cẩn thận."
Thẩm Phong Hà đến thôn, phát hiện trong thôn ít đ.á.n.h thức, nhiều tay cầm nông cụ, liềm, cuốc, nhao nhao chạy về một hướng.
Thẩm Phong Hà thấy Dương Bảo Tông, liền vội vàng gọi , hỏi: "Đã xảy chuyện gì ?"
Dương Bảo Tông thấy là nàng, liền dừng , : "Thì là Thẩm tiểu nương t.ử, cô cũng ngoài? Nghe một bầy bốn năm con lợn rừng, lẽ vì mùa đông núi thức ăn, nên liều lĩnh dẫn lợn con xuống thôn tìm ăn, đ.â.m sập tường nhà kho mới xây của nhà họ Chu, chạy ăn lương thực của nhà họ Chu. Người nhà họ Chu tỉnh dậy thấy, liền hét lên. Bầy lợn rừng dọa sợ, liền chạy loạn xạ, lão Chu nanh lợn rừng thương ở chân, m.á.u chảy đầm đìa, những khác trong nhà họ Chu cũng ít nhiều thương. Con lợn rừng đó chạy một mạch khỏi nhà lão Chu, chạy loạn trong thôn. Bây giờ thôn trưởng đang dẫn , cố gắng đuổi mấy con súc sinh khỏi sân!"
Thẩm Phong Hà là lợn rừng, hỏi: "Nếu là lợn rừng, bắt , mà để nó chạy? Nếu bắt , chỉ riêng thịt lợn rừng, cả thôn chia , cũng thể ăn mấy ngày chứ?"
Dương Bảo Tông lời nàng, khỏi chút dở dở : "Cô nương của ơi, phụ nữ các cô nghĩ đơn giản quá. Thôn chúng ít , đây núi chuyên săn lợn rừng, cũng đào bẫy, mai phục , đợi lợn rừng rơi bẫy , mới dám lên. Ai dám đối đầu trực diện với lợn rừng khỏe mạnh thương chứ? Cái nanh dài đó, đụng một cái là một lỗ m.á.u!"
Dương Bảo Tông , tư thế tiếp tục chạy về phía : "Thẩm tiểu nương t.ử, lợn rừng hung dữ lắm, cô mau về nhà , đợi chúng đuổi lợn rừng , nếu thể bắt một con lợn con, cô hãy xem náo nhiệt, cô xem phụ nữ trong thôn đều ở nhà cả đấy!"
Nói , chạy xa.
Thẩm Phong Hà tự nhiên ngoan ngoãn lời về nhà, mà cùng chạy về phía nơi náo loạn.
Chẳng mấy chốc, quả nhiên thấy mười mấy đàn ông trong thôn đang đuổi một bầy lợn rừng về phía con đường nhỏ dẫn ngoài thôn.
Bầy lợn rừng kinh hoàng hung bạo, mất kiểm soát, bốn con lợn rừng lớn dẫn theo sáu bảy con lợn con hoảng loạn chọn đường, ngược chạy sân của một ngôi nhà hoang.
Bốn con lợn rừng lớn hình đều dài gần năm sáu thước, tuy vì thiếu thức ăn trông gầy gò, nhưng chỉ thôi cũng thấy to lớn, lợn đực đều hai chiếc nanh dài và nhọn.
Mọi thấy chúng chạy nhà hoang, đều chút sốt ruột.
Thôn trưởng dậm chân : "Làm bây giờ? Tìm mấy trèo tường , từ trong sân đuổi lợn rừng ! Đằng ngôi nhà xa là nhà của Tần nương t.ử, lỡ như lợn rừng đ.â.m sập tường xông qua, nhà Tần nương t.ử nguy hiểm lắm!"
Dương Bảo Tông , lập tức lên, : " trèo tường ."
Mấy đàn ông khác đây từng giúp Thẩm Phong Hà việc, nhận tiền công cũng tự nguyện , vòng ngoài tường sân, định trèo tường .
Mọi vội vàng tránh sang một bên, để trống cửa sân, vây thành đội hình đường để lợn rừng từ trong sân sẽ thẳng khỏi thôn, căng thẳng chờ đợi.
Thấy Dương Bảo Tông và những khác sắp trèo qua tường, một đàn ông trong thôn, lẽ từng thợ săn, nhưng vì căng thẳng , mũi tên giương trong tay đột nhiên 'vút' một tiếng b.ắ.n về phía bầy lợn rừng!
Một con lợn cái b.ắ.n trúng, đau đớn kêu rống lên, tức giận lao về phía đàn ông b.ắ.n tên.
"Trịnh lão tứ! Anh gì !" Thôn trưởng tức giận hét lên.
Mọi cũng đều kinh hãi, còn để ý đến kế hoạch định, chỉ thể nhao nhao giơ đuốc lên đón, dùng đuốc để dọa con lợn rừng đang nổi giận.
lợn rừng tốc độ cực nhanh, trong nháy mắt lao đến đám đông, nanh trắng hếu đối diện với .
Nói thì chậm mà xảy thì nhanh, Thẩm Phong Hà đột nhiên từ tay một dân trong đám đông giật lấy cung tên và ống tên, giương cung b.ắ.n tên.