Ta từ Mặc Nhĩ Triết mang quân nhu tiếp tế đến Hoàng Dương quan, nơi Lâm Sơ Tịch đang trấn giữ. Nàng khoác áo giáp rách nát, quấn chăn thô cứng, đang sa bàn cùng các tướng thảo luận binh tình đầu xuân. Hoàn chẳng giống nữ tướng phong tư liệt trong thoại bản.
Binh sĩ đều gọi nàng là Ngô tướng quân. — Ngô Tiêu Minh tướng quân.
Trong chiến báo, ghi chép quân công, tất cả đều là tên . thật sự đánh trận, là nàng.
Tướng lĩnh cận đều trong quân Trang tướng một bí mật chẳng còn là bí mật.
Lần là Ngô tướng quân, thể là Ba tướng quân, hoặc cái tên nào khác — nhưng tuyệt thể là Lâm Sơ Tịch tướng quân.
Khi truy sát thủ lĩnh Châu Nhĩ Đa, nàng thương ở chân, thấy khập khiễng bước , liền hỏi:
“Ngươi mang thứ gì ngon tới ?”
Ta mang theo canh bánh xé, món duy nhất học từ Đông Vũ. Mỡ heo phi thơm tỏi và ớt, đổ thịt dê thái mỏng nấu sôi, thêm tiêu trắng, muối, xé bánh cho — hương nồng vị đậm, xua tan giá rét.
Nàng uống canh từng ngụm lớn, ăn kể chi tiết chiến sự, để mang về Mặc Nhĩ Triết trình Đại tướng quân tiện phân tích cục.
Sau đó lấy một phong thư, bảo tìm gửi về nhà họ Lâm — là một bức thư đe dọa, bằng m.á.u của chính nàng.
Thư , gửi đến phụ nàng. Nàng dùng tính mạng uy hiếp, buộc ông bán bộ sản nghiệp chi thứ, lập tức gửi ngân lượng tiền tuyến Bắc Cương. Nếu , thì cứ ôm lấy kim sơn ngân sơn mà sống một đời , còn nàng — sẽ để cả hài cốt.
Ta đôi tay nứt nẻ, mái tóc rối bết, vết thương ở chân băng bó thô sơ, mới chợt hiểu vì ngày ở Ninh An thành, nàng bôi bao lớp phấn son, mang bao trâm ngọc vòng vàng, cưỡi ngựa vẫn mặc váy gấm diễm lệ.
Ta suýt rơi lệ.
Ta hỏi nàng:
“Cô sinh tử, cả cái tên, chẳng thấy ủy khuất ?”
Nàng gặm thịt lắc đầu.
Ta hỏi:
“Chỉ vì là nữ tử, công lao đều ghi lên tên . Cô… thật sự tranh một ?”
Ta phần phẫn nộ, nàng thản nhiên như chẳng hề để tâm.
Nàng ăn xong khúc xương, ý vẫn thỏa, chậm rãi :
“Nhạc Hương, để ghi tên ngươi, cam tâm tình nguyện.”
“Ít nhất ngươi mạo hiểm nội ứng, đầu trận tuyến thuyết phục Mặc Nhĩ Triết.”
“Ít nhất ngươi chạy khắp doanh trại thu thập tình báo.”
“Ít nhất ngươi tiếc trục xuất khỏi gia môn, mất hôn thê, mà dâng bốn trăm vạn lượng.”
“Lần trận, mang tên Từ Tuấn Sinh, là con trai phó Đô úy phủ tướng quân Cát Lâm.”
“Trước đó là Phú Tề, cháu trai một quan viên bộ Binh ở kinh thành.”
“Bọn họ từng đến Ninh Cổ Tháp, còn chẳng nước sông Hải Lãng chảy về .”
“ nếu lên chiến trường, liên lụy tỷ tỷ, tỷ phu, nhà họ Lâm — thì mượn danh, tiết lộ, chính là cái giá trả.”
Nàng vén màn lều, chỉ ngoài:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/dong-vu-hoa-xuan-han/ngoai-truyen-tuyet-phu-binh-son-10.html.]
“A nương mất sớm, tỷ tỷ và tỷ phu nuôi khôn lớn. Nước sông Hải Lãng nuôi , thể bảo vệ mảnh đất ?”
“Ta là biểu tiểu thư của phủ tướng quân, hưởng lộc phủ tướng quân, mà phủ tướng quân nhận nuôi từ bách tính. Ta thể báo đáp?”
“Ta lớn lên trong quân doanh, bảy tám tuổi theo tỷ phu trung quân trướng xem ông điều binh. Những thúc bá trưởng thành, những cùng sinh tử, từng , từng , c.h.ế.t mắt …”
“Ta thể báo thù?”
“Quốc gia, tình — lúc lúc tranh danh đoạt lợi?”
“Chỉ cần thể lên chiến trường, mạng cũng thể để đây, huống chi chỉ là một cái tên của nữ nhân?”
“Chúng nhất định đoạt bình nguyên Y Nhĩ Hà, nhất định đem Bắc Cương nắm trong tay!”
“Đến khi … lẽ… mới nối gót quang minh chính đại bước lên.”
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
09
Chiến sự mùa xuân thuận lợi vượt ngoài dự liệu, Vương phủ Thuần Vương ở Hoàng Long phủ cùng nhà họ Lâm ở Tế Nam đều gửi tới một lượng lớn ngân lượng và lương thực.
Người Thuần Vương gia phái tới là vị mưu sĩ trông quen mắt với — chính là vị tú tài duy nhất bên sông Hải Lãng, môn sinh đắc ý của Lão đầu tử họ Lưu, mà trong ngày Đoan Ngọ từng vì đột ngột trách móc Đông Vũ mà lời qua tiếng vài câu.
Cũng chính hôm đó, một chuyện xưa.
Vị tú tài , từng là cận của mẫu Đông Vũ. Mẫu nàng vốn định mang theo nàng cùng rời , nhưng tổ phụ của Đông Vũ thương nàng như tròng mắt, nhất quyết buông. Sau khi rời , bà mang lòng hối hận, chẳng dám mặc gấm vóc, dùng cao lương mỹ vị.
Đặc biệt là cơn đại hồng thủy ở Hải Lãng Hà, khi tin dữ trở về Bình Sơn thôn, Đông Vũ bán mất. Vì quá đau khổ, mẫu nàng lâm trọng bệnh, suýt nữa mất mạng.
Về tình cờ nàng trở , mẫu nàng lặng lẽ về Ninh An thành, từ xa lén mấy ngày, thấy dạy nàng ghi sổ, dạy chữ quầy, thấy nàng bày trò nũng nịu đấu khẩu với cô cô và tổ mẫu…
Rồi lặng lẽ Hoàng Long phủ.
Trước khi , bà mua cửa tiệm, nhờ giao khế ước cho Đông Vũ.
Chu tú tài chỉ một câu:
“Hãy với Đông Vũ, đừng oán nó.”
Ta hỏi ông:
“Bà … sống ?”
Ông chỉ nhẹ gật đầu:
“Tốt.”
Chỉ cần sống là . Người như Đông Vũ — lương thiện, chân thành — thể dễ dàng hận ai, huống hồ là mẫu ruột thịt.
Phía nhà họ Lâm ở Tế Nam phái tới Lâm nhị lão gia, trời sang xuân, ông vẫn quấn chặt áo hồ cừu run lập cập, khăng khăng đòi tới gặp Lâm Sơ Tịch.
Khi nàng vượt qua Thiên An Sơn, chỉ đành thuê xe ngựa chở ông tới đại doanh.
Trong doanh trại, gặp con gái, Lâm lão gia túm lấy tai nàng mà mắng:
“Nghiệt chướng! Sao ngươi khắc nghiệt với chính thế!”