Dựa Vào Hóng Chuyện Để Sống Sót Chốn Hậu Cung - Chương 266: Ngươi dám tự ý đổi thuốc
Cập nhật lúc: 2026-01-12 10:54:30
Lượt xem: 2
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Sau bữa trưa hôm đó, Ngọc Dung dám , ngoan ngoãn ở thiên điện của Chiêu Dương Cung sách, còn Chu Tham Nguyệt thì dạo trong cung.
Nghe lời Liêu di nương, cô đến An Ninh Cung của An Tần, An Tần đang đùa với một con mèo hoang.
Chu Tham Nguyệt vội : "Nương nương đang thai, cẩn thận mèo hoang cào ."
"Tam cô nương cung ?" An Tần bế con mèo hoang lên , "Con mèo nuôi từ nhỏ. Ai đối với nó, nó sẽ ngoan ngoãn, nếu đắc tội với nó, móng vuốt của nó tha ."
Chu Tham Nguyệt : "Nương nương nhân hậu."
"Mấy cung nữ nó cào rách mặt ." An Tần sờ lên vết sẹo của , "Giống như bản cung ."
Hôm nay An Tần trang điểm, vết sẹo rõ.
Chu Tham Nguyệt sợ hãi lùi nửa bước: "Lợi hại ."
An Tần đưa cho Chu Tham Nguyệt: "Con mèo tặng cho tam cô nương."
Móng vuốt của con mèo sắc bén, răng cũng nhọn, Chu Tham Nguyệt dám nhận, liên tục từ chối: "Ý của nương nương, thần nữ xin nhận, nhưng mèo thì nuôi."
An Tần nhét tay Chu Tham Nguyệt: "Giao cho nha là , mỗi ngày ăn chút cá tôm tốn kém."
Hai đẩy qua đẩy , một bức chân dung từ tay áo An Tần rơi .
An Tần vội vàng nhặt lên.
Chu Tham Nguyệt mắt tinh, thấy bức chân dung đó rõ ràng là của Chu Tích Nguyệt, đó là vết cào của mèo.
Dường như An Tần đang huấn luyện con mèo.
An Tần : "Con mèo hiếu động, ở cùng bản cung cấm túc thật đáng tiếc, là theo tam cô nương hưởng phúc."
Chu Tham Nguyệt trong lòng khẽ động, An Tần cấm túc, thể gặp Chu Tích Nguyệt, con mèo huấn luyện vô ích, nuôi nó thể Chu Tích Nguyệt rách mặt, hơn nữa là do mèo , ai thể trách .
Chu Tham Nguyệt : "Thịnh tình khó từ, thần nữ xin nhận con mèo ."
Nha Phượng Tiên nhận lấy con mèo.
An Tần cong môi : "Cô nương rảnh thì thường xuyên đến An Ninh Cung."
Chu Tham Nguyệt cáo từ rời , Tố Hinh : "Nương nương hà tất tức giận với tứ cô nương, an tâm dưỡng t.h.a.i là quan trọng."
An Tần mắng: "Chu Tích Nguyệt con tiện nhân , ba bảy lượt sỉ nhục bản cung, bản cung xem khi nó rách mặt, còn mặt mũi chuyện với bản cung ."
Tố Hinh lắc đầu.
Bên , Chu Tham Nguyệt ôm mèo về Chiêu Dương Cung, Họa Mi đang đổ bã t.h.u.ố.c gốc cây hoa.
Họa Mi : "Tam cô nương về , phu nhân đang định về phủ. Ồ, còn một con mèo hoang."
"Ta nhặt ở ngoài." Chu Tham Nguyệt qua loa hỏi, "Ngươi đang đổ gì ?"
Họa Mi : "Thuốc tứ cô nương mang đến, sắc một thang, bây giờ đổ bã t.h.u.ố.c ."
Chu Tham Nguyệt trong lòng khẽ động: "Tỷ tỷ đưa cho , về tìm đại phu xem tại đúng bệnh, lẽ là cách sắc đúng."
Họa Mi đưa bã t.h.u.ố.c cho Chu Tham Nguyệt.
Vì năm ngày nữa cung đón Thái hậu, Chu phu nhân đưa hai về phủ dặn dò vài câu về nghi lễ.
Ngọc Dung ngoan ngoãn lời, về Noãn Nguyệt Trai, trong lòng ngừng tính toán năm ngày nên tự cứu thế nào.
Nghĩ nghĩ , các cách đều sơ hở.
Đêm dần khuya, Ngọc Dung gọi Thanh La, Lạc Tuyết lấy nước nóng , định dưỡng đủ tinh thần mới tính tiếp.
Ai ngờ Lan Thọ dẫn hai bà v.ú : "Tứ cô nương mau đến sân của phu nhân, phu nhân việc bàn."
Ngọc Dung mời : "Cô cô uống ."
Lan Thọ : "Phu nhân, Liêu di nương và tam cô nương đều ở đó, chỉ chờ cô nương chuyện, cô nương mau ."
Ngọc Dung trong lòng thắt , nhưng mặt vẫn tỏ như chuyện gì, theo Lan Thọ.
Đêm khuya, thể để Lan Thọ tự đến mời, nhất định chuyện nhỏ.
Vì còn bà v.ú, Ngọc Dung tiện hỏi nhiều, trong lòng nghĩ đến những tình huống thể xảy .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/dua-vao-hong-chuyen-de-song-sot-chon-hau-cung/chuong-266-nguoi-dam-tu-y-doi-thuoc.html.]
Vào sân, chỉ thấy Chu phu nhân mặt tái mét, Liêu di nương và Chu Tham Nguyệt hai bên, vẻ mặt hả hê.
Ngọc Dung tiến lên thỉnh an: "Xin mắt mẫu ."
"Chuyện ngươi đó." Chu phu nhân nghiêm giọng, "Còn mau thành thật khai báo."
Ngọc Dung cúi đầu : "Không mẫu chuyện gì?"
Chu phu nhân hừ một tiếng, với Liêu di nương: "Ngươi với nó."
Liêu di nương mắt mang theo nụ lạnh, miệng thở dài: "Tứ cô nương, phu nhân tin tưởng ngươi, giao cho ngươi chuyện quan trọng như , tại ngươi ngoài mặt một đằng trong lòng một nẻo? Lẽ nào phủ ?"
Ngọc Dung càng thêm mơ hồ: "Xin di nương rõ, rốt cuộc sai chuyện gì."
Chu phu nhân nhịn , ném thẳng một gói bã t.h.u.ố.c mặt Ngọc Dung: "Còn dám cãi, t.h.u.ố.c bảo ngươi mang cho Nguyệt Nhi, dâm dương hoắc ?"
Dâm dương hoắc là chủ d.ư.ợ.c của t.h.u.ố.c tráng dương, Ngọc Dung vứt .
Thì là chuyện phát hiện.
Ngọc Dung phân bua: "Nữ nhi dâm dương hoắc là gì."
"Dâm dương hoắc là chủ d.ư.ợ.c của t.h.u.ố.c tráng dương, nếu trong t.h.u.ố.c thiếu vị , sẽ chút công hiệu nào." Liêu di nương .
Ngọc Dung : "Bã t.h.u.ố.c từ mà ?"
"Bã t.h.u.ố.c là Họa Mi tỷ tỷ đưa cho , nếu tứ chối cãi, chúng thể cung, Chiêu Dương Cung còn t.h.u.ố.c, đó là do tứ tự tay đưa cung."
Chu Tham Nguyệt chặn hết đường lui của Ngọc Dung.
Liêu di nương : "Nếu tam cô nương cẩn thận, phát hiện bã t.h.u.ố.c đúng, phu nhân còn ngươi lừa gạt, ngày đêm lo lắng cho Quý phi."
Chu phu nhân tức giận kìm : "Ngươi tại đổi dâm dương hoắc? Ngươi ý đồ gì?"
Chu Tham Nguyệt : "Nhất định là tứ ngưỡng mộ Hoàng thượng, thấy Hoàng thượng và Quý phi nương nương ân ái. Túi thơm hôm nay, chính là minh chứng."
Liêu di nương cảm thán: "Không ngờ tứ cô nương suy nghĩ như ! Không ngờ Hoàng thượng che giấu cho cô nương."
Chu phu nhân mắt đầy sát khí: "Ma Cô, đưa tứ cô nương đến bên ao ngắm trăng."
Đây là ý dìm c.h.ế.t Ngọc Dung.
Ngọc Dung vội quỳ xuống: "Túi thơm hôm nay, Lý công công chứng minh là của Nội vụ phủ, nữ nhi và Hoàng thượng trong sạch, xin mẫu minh xét."
Liêu di nương ép sát: "Vậy t.h.u.ố.c thì ? Tại thiếu? Tứ cô nương nếu lý do, e rằng thể giải thích ."
Chu Tham Nguyệt ẩn ý: "Từ tứ rơi xuống núi giả, tính tình đổi lớn."
Gần như thẳng, Ngọc Dung vì thế mà báo thù.
Chu phu nhân liên tục : "Ma Cô, đưa xuống."
Lan Thọ mắt lộ vẻ tiếc nuối, tứ cô nương, cuối cùng vẫn thoát khỏi cái c.h.ế.t.
Ngọc Dung quỳ gối mấy bước, vịn đầu gối Chu phu nhân: "Mẫu , nữ nhi nguyện ý khai báo, xin mẫu cho những khác lui ."
Chu Tham Nguyệt lạnh: "Có gì thể mặt ."
Liêu di nương : "Tứ cô nương xảo quyệt như hồ ly, c.h.ế.t cũng thể thành sống, phu nhân thể nó lừa."
Chu phu nhân gật đầu: "Đều ngoài, ngươi cứ thẳng."
Ngọc Dung c.ắ.n c.h.ặ.t môi: "Nếu , nữ nhi thà c.h.ế.t cũng ẩn tình."
Lan Thọ khuyên: "Tứ cô nương dù cũng chạy , phu nhân nó , lẽ ẩn tình?"
Sự bướng bỉnh của Ngọc Dung, khơi dậy sự hứng thú của Chu phu nhân.
"Ta xem ẩn tình của ngươi." Chu phu nhân ánh mắt sắc lẹm, "Nếu giải thích thông, chỉ đơn giản là ao ngắm trăng ."
Sẽ cho ngươi c.h.ế.t t.h.ả.m.
Ngọc Dung cúi đầu: "Nữ nhi hiểu."
Lan Thọ dẫn lui .
(Hết chương)