Dựa Vào Hóng Chuyện Để Sống Sót Chốn Hậu Cung - Chương 285: Kịch bản đã cũ rích

Cập nhật lúc: 2026-01-12 10:56:52
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/3fxZBePryD

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Hàn Nguyệt Trai ồn ào suốt nửa đêm, khiến cho sự nóng nực của mùa hè càng thêm phần bực bội.

 

Trong Noãn Nguyệt Trai, Ngọc Dung tháo đóa lai hương bên thái dương, thoải mái giường : "Đã đổi hộp kem đó ?"

 

Thanh La : "Nhân lúc phòng tam cô nương hỗn loạn, nô tỳ đổi hộp kem. Cô nương, rốt cuộc trong hộp kem đó bỏ gì ?"

 

"Đó là bạc hà dại." Ngọc Dung , "Mèo ngửi thấy sẽ hưng phấn mất kiểm soát."

 

Chu Thám Nguyệt bôi kem chứa bạc hà dại, mèo ngửi thấy liền lao , mới thương mặt nàng .

 

Chu Thám Nguyệt dám tay với , cũng đừng trách tàn nhẫn.

 

Thanh La : "Liêu di nương tức giận, lệnh đ.á.n.h Phượng Tiên ba mươi trượng, còn nhổ lông con mèo trụng nước sôi."

 

Đây mới là bộ mặt thật của Liêu di nương.

 

Chỉ là An Tần tham gia , là điều Ngọc Dung ngờ tới.

 

Ngọc Dung lệnh cho Thanh La: "Ngày mai ngươi mang một ít t.h.u.ố.c mỡ và bạc đến tìm Phượng Tiên, hỏi kỹ về con mèo hoang."

 

Ngày thứ hai, Thanh La bẩm báo: "Phượng Tiên m.á.u thịt bầy nhầy trong chuồng ch.ó, lóc c.h.ử.i mắng Liêu di nương vô tình, thấy nô tỳ mang t.h.u.ố.c và bạc đến, cảm kích vô cùng, kể hết chuyện."

 

Ngọc Dung : "Có liên quan đến An Tần?"

 

"Chứ còn gì nữa." Thanh La tức giận , "Phượng Tiên An Tần đặc biệt gửi mèo hoang cho tam cô nương, còn để lộ bức chân dung trong tay áo, bức chân dung đó mèo hoang cào nát, cô nương , bức chân dung là ai ?"

 

Ngọc Dung chỉ : "Chắc chắn là ."

 

Thanh La hận : "An Tần lòng thật đen tối, huấn luyện mèo, lợi dụng tam cô nương để hại cô nương."

 

Ngọc Dung điềm nhiên : "Nếu Chu Thám Nguyệt ý đồ , ai thể lợi dụng nàng ."

 

Thanh La còn dò hỏi một tin tức: "Phượng Tiên chỉ , Liêu di nương còn tính kế cô nương ngày thành của nhị cô nương, để cô nương vĩnh viễn thể ngóc đầu lên ."

 

Ngọc Dung : "Bà định đối phó với thế nào?"

 

Thanh La lắc đầu: "Ở quá xa, Phượng Tiên thấy."

 

Binh đến tướng chặn, nước đến đất ngăn, Ngọc Dung hề sợ hãi mấy tên hề nhảy nhót, thái độ của Chu phu nhân mới là mấu chốt.

 

Trong , trong cơm đều độc.

 

Càng như , Ngọc Dung càng cảnh giác.

 

Điều cho thấy Chu phu nhân định hạ độc mãn tính với , bà giải quyết một .

 

Ngày Nghênh Nguyệt xuất giá đến, hôm đó trong phủ đèn l.ồ.ng kết hoa, xe ngựa như nước, gánh hát ngừng hát xướng, tiệc lưu thủy ngừng dọn lên, tiền đồng đựng trong rổ tung để lấy may.

 

Chu phu nhân tiếp đón nhiều mệnh phụ phu nhân, giao cho Liêu di nương quản lý phía .

 

Liêu di nương bận rộn , mặt mày vui vẻ chào hỏi.

 

Hôm nay đến quá đông, nhân lực trong phủ đủ, Liêu di nương điều động nha bà t.ử các phòng đến tiếp khách, ngay cả Thanh La cũng mượn .

 

Ngọc Dung trò chuyện với Nghênh Nguyệt một lúc, cảm thấy ồn ào mệt mỏi, tự về Noãn Nguyệt Trai định nghỉ ngơi một lát.

 

Lương Tùng đốt hương bách hợp, hương thơm ngọt ngào lan tỏa.

 

Ngọc Dung ngủ .

 

Lương Tùng đến phòng , chậm rãi so sánh chọn lá .

 

Sau khi Ngọc Dung ngủ, một kép hát lén lút Noãn Nguyệt Trai, quanh xác nhận xong, liền phòng Ngọc Dung.

 

Liêu di nương từ xa thấy, lạnh lùng : "Ta cũng coi là lương thiện, tìm cho con tiện nhân nhỏ một tên đồ tể."

 

Hoa Khê : "Di nương, thêm một nén nhang nữa là chúng thể xem kịch ."

 

"Đi thôi, chúng gọi gánh hát tìm . Lần nhất định để con tiện nhân nhỏ mất mặt công chúng." Liêu di nương đắc ý rời .

 

Kép hát đó cởi áo phòng: "Cô nương phủ Tướng quốc kiều diễm vẫn là đầu nếm thử. Mỹ nhân, đến đây."

 

Trong phòng mỹ nhân, Nhược Dương bên giường, sức mạnh bạt sơn hề khí cái thế, giọng ồm ồm.

 

"Tiểu công t.ử từ đến?"

 

Kép hát đó thấy Nhược Dương vai rộng eo tròn, giật : "Ngươi là ai?"

 

Còn đàn ông hơn cả đàn ông?

 

Kép hát cảm thấy chỗ đó cương , thậm chí còn định bỏ chạy.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/dua-vao-hong-chuyen-de-song-sot-chon-hau-cung/chuong-285-kich-ban-da-cu-rich.html.]

"Cứ gọi là thần tiên tỷ tỷ là ." Nhược Dương toe toét , "Đổi chỗ tạm thời, đưa ngươi ."

 

Nói xong, nhét một viên xuân d.ư.ợ.c, nhét giẻ miệng kép hát, một tay vác đến sân bên cạnh.

 

Từ hôm mèo cào, Chu Thám Nguyệt đóng cửa ngoài, ngay cả hôn sự của Nghênh Nguyệt cũng đến.

 

Nha từ Phượng Tiên đổi thành Đào Diệp.

 

Đào Diệp trông đoan chính vài phần sắc tím, Chu Thám Nguyệt thích, động một chút là đ.á.n.h mắng.

 

Hôm nay Đào Diệp chỉ soi trong nước, Chu Thám Nguyệt phạt quỳ ngoài sân.

 

Nhược Liễu thổi một ít mê hương và xuân d.ư.ợ.c, Chu Thám Nguyệt ngủ mê man.

 

Nhược Dương vác kép hát , ném lên giường Chu Thám Nguyệt, vỗ tay : "Thần tiên tỷ tỷ chúc các ngươi trăm năm hạnh phúc."

 

Sau khi hai rời , kép hát vết m.á.u mặt Chu Thám Nguyệt nhíu mày: "Chẳng trách, hóa là một con quái vật xí."

 

Xuân d.ư.ợ.c phát tác, kép hát chỉ cảm thấy m.á.u dồn lên, còn để ý nhiều, cởi áo, lột sạch quần áo Chu Thám Nguyệt, trực tiếp lao .

 

Chu Thám Nguyệt đang cảm thấy nóng, cũng quấn lấy.

 

Hai chị em Nhược Dương Nhược Liễu công thành thoái, lấy lệnh bài trong cung, lén lút về cung.

 

Trong Noãn Nguyệt Trai, Chu Thành Hy đến khách, Ngọc Dung tiếp chuyện.

 

Lương Tùng mặt mày chính khí dâng , chuyện gì xảy .

 

Ngọc Dung mỉm , hôm nay đông , ai sẽ chú ý đến Nhược Dương Nhược Liễu chứ. Liêu di nương, đây là gậy ông đập lưng ông.

 

Bây giờ chỉ chờ xem kịch .

 

Cũng kịch gì, kịch bản cũ rích .

 

Chu Thành Hy đến gặp Ngọc Dung: "Muội , chỉ mong nhị tỷ tỷ ngày nào cũng gả chồng, như sẽ sách."

 

Ngọc Dung bật : "Nhị tỷ phu thấy đ.á.n.h ?"

 

Chu Thành Hy kéo Ngọc Dung: "Muội , cùng kem thơm ?"

 

"Xem từ trong cung ?" Ngọc Dung lấy một cái hộp, bên trong là quà cho Chu Thành Hy.

 

Chu Thành Hy reo hò: "Hương liệu thượng hạng. Muội , món quà còn vui hơn cả tước Bá."

 

Ngọc Dung: ...

 

Hai bàn bạc một ít nhang, để dâng hương cho Thái hậu, bàn bạc bên trong bỏ thêm một ít long não, bạc hà để tỉnh thần.

 

Chỉ , bên ngoài tiếng ồn ào vang lên.

 

"Tiểu sinh đó rốt cuộc , bên ngoài các quan lớn đều đang chờ xem kịch." Giọng tức giận của Liêu di nương truyền đến.

 

Chủ gánh hát lành: "Nghe vệ sinh, chắc là lạc đường ."

 

Liêu di nương trách mắng: "Đây đều là sân của các cô nương, đừng nhầm, va chạm các cô nương."

 

Mấy bà t.ử : "Nô tỳ chia tìm."

 

Liêu di nương chỉ mong chuyện càng to càng : "Thêm nhiều , mỗi sân đều tìm."

 

Trong Noãn Nguyệt Trai, Chu Thành Hy hài lòng: "Ồn ào."

 

Ngọc Dung : "Chúng việc của chúng , mặc kệ bà ."

 

Động tĩnh ngày càng lớn, khi Liêu di nương dẫn Noãn Nguyệt Trai, Chu Thành Hy nhịn ngoài: "Các ồn ào gì? Còn để nghỉ ngơi ? Mời mẫu qua đây chuyện."

 

Biểu cảm của Liêu di nương cứng đờ.

 

Tại là Chu Thành Hy ở bên trong? Kép hát đó ?

 

Mình rõ ràng thấy, kép hát Noãn Nguyệt Trai mà?

 

Ngọc Dung như : "Bên ngoài khách đông như , Liêu di nương đích tìm một kép hát?"

 

Liêu di nương chút hoảng loạn: "Chỉ là lo lắng va chạm các cô nương."

 

Chu Thành Hy phất tay: "Chúng vẫn luôn hương, ở đây kép hát nào, các ."

 

Chỉ tiếng hét t.h.ả.m thiết từ Hàn Nguyệt Trai truyền .

 

(Hết chương)

 

 

Loading...