A,   cái tiểu nghiệt súc  bề ngoài  giống Vệ Lễ.
Nàng   thể nào càng xem càng ghê tởm,  đó  b*p ch*t?
Phu thê phản bội, chuyện  đối với Vệ Lễ hiện tại đang tâm lý  vấn đề mà , là đả kích trí mạng ?
Đến thời điểm đó,  thừa dịp hỗn loạn, liền đem ...
La Hạo Nhiên  hưng phấn đến khó nén , ngay cả hô hấp đều trở nên gấp rút, tim đập tăng tốc, ngay cả  khác gọi , trong lúc nhất thời  đều  phản ứng .
Chi Chi thật sự càng lớn càng giống Vệ Lễ, thậm chí khi tuổi còn nhỏ, từ tính cách đều  thể    giống hệt .
Triệu Hi Hằng khi còn nhỏ cũng  dễ nuôi như thế.
Nàng lạnh một chút, nóng một chút  , trong phòng mùi  đúng cũng  ,  ôm nàng  đúng cũng  , b.ú sữa  nàng  thích cũng  , vô cùng khó khăn, đây đều là  Triệu Tinh Liệt  .
Chi Chi  ngoan  chắc nịch ,dễ nuôi giống như con búp bê .
Hai  bớt lo  nhiều,   hút nào thể nghiệm cảm giác nuôi hài tử nhỏ.
Mỗi ngày đói bụng thì kêu một tiếng, kêu nhỏ   thì kêu lớn một tiếng, tiếp theo chính là ngủ, yên lặng  ầm ĩ ai, mấu chốt  kén chọn, sữa ai cũng b.ú ngon lành.
Thân thể vô cùng nịch, ba tháng   lật,  một  khi đang lật thì đập  đầu, đầu hiện  cả một vết bầm xanh mờ nhạt,  lớn  thấy đều đau lòng đến  , con bé   ở đằng   chằm chằm  khác  , ngày hôm  vết bầm liền tan mất, tốc độ khôi phục quả thực    chậc lưỡi.
Vệ Lễ  thấy Chi Chi,  yêu thích  khó chịu.
Không  thì tiếc,   đau lòng, khuê nữ đáng yêu như ,  giống   gì chứ?
Vì thế  mỗi ngày ôm Chi Chi, như oán phụ  bên cạnh giường,  con bé mà sầu mi khổ kiểm.
Triệu Hi Hằng  hình thức hai cha con nhà  ở chung, đầu thật  phình to, thời gian  còn nhiều, Vệ Lễ  nhanh hết bệnh  thôi.
Phải tổ chức cho  tiệc trăm ngày của Chi Chi, mau chóng bắt được cái tên đó , quan trọng nhất là tâm trạng của Vệ Lễ, cứ ủ rũ mãi như thế thì cuộc sống này   mà sống.
Rất nhiều y sư lui tới đều xem thử, người  kinh nghiệm , nếu     thể Vệ Lễ  gì mất cân đối đến buồn bực, thì chính là trong lòng  chuyện.
Hắn trầm cảm đại khái là vì một điểm nào đó, chỉ cần tìm đúng cái điểm , đánh một cú thật chuẩn, chứng trầm cảm bảo đảm  thể trị .
 Triệu Hi Hằng chỉ  là mỗi ngày  trầm cảm là do Chi Chi quá giống , nhưng nàng   vì  Vệ Lễ sẽ vì cái  mà mãi khó chịu,  thể khuyên giải, quả thực   đạo lý a. Buổi tối nàng xoa xoa tay hỏi ,  cũng  .
Ngoài cửa sổ mơ hồ rơi xuống một mảnh tuyết nhẹ, rơi   song cửa sổ, như là bầu trời rớt xuống khối sợi bông, từng đám từng đám , cực kì xinh .
Vệ Lễ đầu ngày mới thức dậy, xiêm y mới mặc  nửa chừng, bỗng nhiên  yên,  cảnh tuyết mơ hồ, bắt đầu phiền muộn, "Ngoài cửa sổ tuyết rơi  ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ga-cho-benh-kieu-phan-dien/chuong-319-ga-cho-benh-kieu-phan-dien.html.]
Triệu Hi Hằng  định đáp lời , chỉ  thấy  lẩm bẩm.
"Tuyết,
Bên ngoài tuyết rơi ,
Một cụm hai cụm,
Bên trái một cụm là tuyết,
Bên  một cụm vẫn là tuyết,
Mềm hơn cả bông, to hơn cả lá !"
...
Là đang  thơ ?
Biểu cảm  mặt Triệu Hi Hằng một lời khó  hết, đây là cái gì thể? Chỗ nào giống thơ ? Nếu  cứng rắn ép  thì   nhái Kinh Thi  đại,  cũng còn  chỗ  đúng a.
Nàng chà chà mặt, cổ hình như đang  thứ "mềm hơn cả bông, to hơn cả lá" .
Ừm...  ...
Triệu Hi Hằng bỗng nhiên  hiểu   cảm thấy tội nghiệp Vệ Lễ, ngươi  mấy   sách nhiều  , khi nào bọn họ khổ sở  thể hé mồm , "Bi tai thu chi vi khí dã, tiêu sắt hề thảo mộc d.a.o lạc nhi biến suy."
(*)Bi tai thu chi vi khí dã, tiêu sắt hề thảo mộc d.a.o lạc nhi biến suy: Khí vị mùa thu thật buồn ! Cây cỏ úa, lá tàn rụng.
Vệ Lễ chỉ  thể, "Tuyết rơi , mềm hơn cả bông, to hơn cả lá."
Ngay cả buồn bực cũng  thể dùng từ ngữ chuẩn xác mà phát tiết,  thể  tội nghiệp  cho  ?
"Thật tuyệt! Vừa thẳng thắn   trực tiếp." Triệu Hi Hằng nhắm mắt  khen ngợi .
Vệ Lễ dùng một loại ánh mắt "nàng  lời trái lương tâm cũng  áy náy  ?" nàng.
Triệu Hi Hằng nghĩ, cũng  áy náy chứ.
Nhà ấm trồng hoa  đưa hoa đến ,   là hoa mai trồng trong trung tâm nhà ấm.
Bình Châu nuôi  nổi hoa mai, để bên ngoài trời chắc chắn sẽ chết.
Một chậu hoa mai vuông vuông thẳng thẳng  đưa , Triệu Hi Hằng cũng  thèm ngắm hoa, vội vàng lấy cây trâm  đầu xuống, đào đất lên, quả nhiên  tìm  một tờ giấy.