Giả Phu Thê, Thật Nhân Sinh - Chương 181: Trúng Độc Nấm
Cập nhật lúc: 2026-02-02 10:23:49
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Giang Thanh Nguyệt mặc dù từng ăn qua, nhưng cũng từng thấy.
Nàng lập tức nhận , “Đây là Linh Chi?”
Tống Nghiễn “ừm” một tiếng, “Không sai, đây là Xích Chi.”
Xích Chi là loại Linh Chi phổ biến, cũng là loại d.ư.ợ.c hiệu nhất.
Linh Chi vốn mỹ danh là Tiên Thảo, chỉ dùng để t.h.u.ố.c, mà còn là biểu tượng của cát tường phú quý, từ cổ chí kim đều là d.ư.ợ.c liệu quý hiếm các vương hầu tướng lĩnh ưa chuộng.
Giang Thanh Nguyệt và Tống Đông Mai lên núi mấy tháng, đây vẫn là đầu tiên chạm mặt, khỏi kinh hãi.
“Các ngươi gặp nó ở ?!”
Tống Nghiễn chỉ về phía , “Ở trong núi sâu phía , chỗ đó an lắm, các ngươi đừng qua đó nữa.”
“Hèn chi, bảo mãi mà thấy!”
“Tam ca, các còn kiếm thứ gì ở trong đó, mau cho chúng xem?”
Tống Nghiễn thấy nàng sắp thò đầu giỏ trúc, liền vội vàng lấy giỏ xuống, lấy mấy đóa ngân nhĩ (nấm tuyết) hoang dã màu trắng.
Ngân nhĩ hoang dã mặc dù lớn như loại trồng , hình dáng cũng tròn trịa.
từng đóa từng đóa vô cùng trắng tinh và đẽ.
Giang Thanh Nguyệt bình thường rảnh rỗi thích nấu chút canh ngọt, đặc biệt là những ngày đông lạnh giá.
Cho nên, khi thấy ngân nhĩ , nàng đặc biệt vui mừng, “Ngân nhĩ mọc thật!”
Tống Nghiễn thấy đôi mắt nàng sáng rực lên, liền nàng thật sự thích thú, thậm chí còn vui hơn cả khi thấy Linh Chi nãy.
Lập tức hối hận vì hái ít.
“Mấy thứ cứ mang về , nếu thì ngày mai sẽ tìm xem, bên trong chắc hẳn còn khá nhiều!”
Giang Thanh Nguyệt hề khách khí với , “Phải !”
Chừng ngân nhĩ còn đủ cho mấy bọn họ uống hai bữa, hái thêm về phơi khô, mùa đông mới mà uống.
Hôm nay thu hoạch ít đồ , nghĩ đến việc về nhà còn dọn dẹp phân loại, cho nên ham hố nán , dự định sáng sớm mai đến.
Vừa trở về đại viện, mấy liền đổ hết nấm hái hôm nay .
Nhặt bỏ cỏ dại, đó dựa theo màu sắc và chủng loại mà phân loại đại khái.
Giữ một phần để ăn trong hôm nay, phần còn trải hết nhà để phơi khô.
Còn đống Địa Bì Thái nhặt hôm nay, thứ tuy ngon nhưng dọn dẹp đặc biệt phiền phức.
Bản nó vốn mọc ở giữa kẽ hở của cỏ dại, khó tránh khỏi việc dính ít cỏ dại và cát đá.
Trương Tố Nương và Ngô thị hai kiên nhẫn ghế đẩu, tỉ mỉ nhặt từng chút một.
Cũng tương tự như nấm, nhặt một đĩa để lát nữa xào, phần còn phơi khô để dành ăn dần về .
Ngoài , ngân nhĩ và mộc nhĩ tươi nếu xử lý cũng dễ gây ngộ độc, để bảo đảm an , đều dự định phơi khô mới ăn.
Còn về phần mấy đóa Linh Chi , Tống Nghiễn vốn đề nghị nhân lúc còn tươi hầm canh cho tẩm bổ, nhưng mấy đều tiếc nuối nỡ, cuối cùng hết cách, cũng chỉ đành tạm thời phơi khô cất giữ.
Đợi đến khi thể phát huy tác dụng thì mới lấy dùng!
Tối hôm nay dự định đơn giản ăn một bữa nấm tạp xào thanh đạm và Địa Bì Thái xào.
Bởi vì gà trong nhà vẫn bắt đầu đẻ trứng, xào trứng thì , đành trực tiếp dùng ớt để xào kèm.
Kể từ khi núi, Tống Đông Mai càng ngày càng chăm chỉ, việc cũng càng ngày càng nhiều.
Trước khi còn ở núi chỉ thể phụ giúp Giang Thanh Nguyệt, giờ dần dần thể tự bếp.
Thấy Giang Thanh Nguyệt xào xong Địa Bì Thái, nàng liền chủ động xin, “Tam tẩu, hôm nay để xào nấm nhé?”
Giang Thanh Nguyệt cũng vui vẻ nhàn rỗi, chỉ dặn dò, “Vậy xào lâu một chút, nhớ xào chín kỹ.”
“Yên tâm , từng .”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/gia-phu-the-that-nhan-sinh/chuong-181-trung-doc-nam.html.]
Giang Thanh Nguyệt thấy nàng tự tin như , liền yên tâm ngoài chuẩn hành lá và bạc hà.
Đợi rau rửa sạch trở về, nấm trong nồi cũng xào gần xong.
Giang Thanh Nguyệt kỹ một chút, ngay đó gật đầu, “Được , chuẩn bắc thôi!”
Nói xong, nàng tự xem canh cá, thấy nước canh hầm đến mức trắng sữa, thịt cá cũng mềm nhũn, liền bỏ bạc hà và hành lá hái .
Canh cá nấu như hề mùi tanh, còn thể tăng thêm vị tươi ngon.
Mặc dù bữa tối nấu thanh đạm, nhưng đều ăn vui vẻ.
Ngay cả Ngô thị và mấy vị ca ca cũng khen Tống Đông Mai xào nấm ngon, vị tươi ngon thanh mát.
Tống Đông Mai đầu khen ngợi, vui đến mức chút mất kiểm soát.
Chỉ cảm thấy lâng lâng, thứ đều chút chân thật.
“Tam tẩu, tẩu xem, ngoài sân viện nhà chúng mọc nhiều nấm như ? Ngày mai cần lên núi nữa, hái ngay trong sân là .”
Giang Thanh Nguyệt ngây một lát, “Nấm ở ?”
“Đó ? Kỳ lạ, nấm nở nhiều hoa đến thế, màu sắc sặc sỡ quá.”
Nghe nàng như , mấy đều ngớ .
Vốn còn tưởng nha đầu vui quá hóa rồ, ngay cả lời cũng trở nên hồ đồ như ?
Giang Thanh Nguyệt và Tống Nghiễn một cái, sắc mặt lập tức trở nên ngưng trọng, “Đông Mai, còn chỗ nào thoải mái ?”
Tống Đông Mai mặt vẫn treo nụ , lảo đảo dậy ngoài, “Mấy đứa trẻ , trời tối còn về nhà ăn cơm, chạy lung tung trong sân gì thế? Cẩn thận chút nữa về nhà ăn đòn.”
Lúc , vẻ mặt của cả nhà đều hiện lên sự kinh hãi.
“Đông Mai, con đừng dọa nương.”
Giang Thanh Nguyệt vội vàng chạy phòng bếp, lấy một nắm muối nhỏ, đổ một bát lớn nước đun sôi để nguội khuấy đều.
Sau khi nước muối bưng , Tống Nghiễn và Tống Hạ Giang hai bắt Tống Đông Mai chạy ngoài.
Đợi khi ấn nàng xuống ghế, Giang Thanh Nguyệt liền muốn灌 nước muối.
Tống Đông Mai bát nước ngây ngô, “Tam tẩu, ở Toan Mai Thang (nước mơ chua) thế ?”
Giang Thanh Nguyệt đành nhân cơ hội dỗ dành, “Ta mới nấu, mát lạnh ngon lắm, ngoan, uống hết .”
“Tất cả là của ?”
“Đều là của .”
Tống Đông Mai vui vẻ ‘ngang’ một tiếng, uống liền hai ngụm lớn, ngay đó nôn hết.
“Đây Toan Mai Thang, là nước giấm ? Chua c.h.ế.t .”
Mấy thấy nàng nhảm ngày càng nghiêm trọng, cũng kịp dỗ dành nữa, mấy cùng đè nàng , đổ hết bát nước muối đó .
Sau khi đổ , Tống Đông Mai đột nhiên “ục” một tiếng bắt đầu nôn mửa ngừng.
Ngô thị cầm chậu gỗ hứng cho nàng, xót xa vỗ lưng nàng, “Cứ nôn , nôn hết là .”
Đối với vụ ngộ độc nấm , ngờ tới.
Nấm Thanh Đầu xào hôm nay tuy nguy cơ ngộ độc, nhưng chỉ cần xào chín kỹ thì thông thường đều vấn đề gì.
Trước bọn họ ở núi cũng đều ăn qua, chẳng lẽ nấm trong núi giống ?
Nghĩ đến đây, Giang Thanh Nguyệt vội vàng sang Trương Tố Nương.
Hiện giờ nàng đang mang thai, nếu thật sự ăn hỏng bụng, thì rắc rối lớn .
Ngô thị và Tống Xuân Sơn cũng đều căng thẳng, may mắn Trương Tố Nương hề chút khó chịu nào.
Ngoại trừ nàng , mấy khác ăn nấm cũng đều tỏ ý bất cứ điều gì .
Xem , chỉ một Tống Đông Mai trúng độc, điều càng kỳ lạ hơn.