Hắn dùng ngón tay lau  lau  hoa văn hình thú  ngọc bội, vẻ mặt khó hiểu: "Ngươi tin tưởng ?"
 
Ta bước  khỏi cửa, khoác áo choàng,  ở hành lang: "Là tin tưởng phụ  ."
 
Phụ   là    , nếu Khấu Ước chỉ là kẻ hữu danh vô thực, ông  tuyệt đối sẽ  trọng dụng, càng  thể khi Bắc chinh  để Khấu Ước ở  Yên Châu trấn giữ.
 
Tuy rằng    những lời  ý thù oán với phụ  , nhưng   hành động của ,  cũng   gì bất lợi cho . Trái , Dương Thành , ngôi nhà cũ của phụ  đều do  âm thầm sửa sang. Việc đến kinh thành đón  cũng là do  chủ động đề nghị với Dương Thành.
 
"Hơn nữa Đại nương nương cũng tin tưởng tướng quân." Ta .
 
Nghe  ý tứ trong lời  của , Khấu Ước nhếch mép , cất miếng ngọc bội : "Ta thấy nàng  đối xử với ngươi cũng chẳng   gì, kinh thành, Yên Bắc, đây rõ ràng là  chừa cho ngươi một con đường nào yên  cả. Cho dù  tình nghĩa thuở nhỏ, cũng đáng để ngươi cam tâm tình nguyện  con cờ cho nàng  ?"
 
Gió lớn thổi qua khu rừng, phủ lên bậc thềm, mái hiên, thậm chí cả những con ngựa sắt cũng  im  nhúc nhích một lớp tuyết trắng xóa.
 
Ta cúi đầu mỉm , bước xuống bậc thang.
 
"Nghe  tướng quân tuy tinh thông võ nghệ, nhưng lúc rảnh rỗi cũng  nhiều sách. Mạo  hỏi một câu, tướng quân   sự khác biệt giữa vương phong và thứ nhân phong  ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/giang-nam/11.html.]
 
Khấu Ước nhướng mày, đáp: "Vương phong thổi qua cao thành,  thâm cung, Bắc thượng ngọc đường, thanh lãnh sáng suốt, đây là quý. Thứ nhân phong thổi tro tàn, kinh hãi ô uế, tung bay mục nát, khiến   sinh bệnh ưu phiền, đây là tiện."
 
Ta gật đầu:  "Chính là như ."
 
Đứng  mảnh đất , mảnh đất mà cha   dành cả đời để bảo vệ  những trận bão tuyết.
 
Nếu tinh ý,  thể ngửi thấy từ trong gió cát bao trùm tất cả một mùi chua xót đặc trưng của vùng biên cương. Đó là mồ hôi, nước mắt, m.á.u của tướng sĩ và bách tính,  phân biệt địch ,  phân biệt Hán   Hồ.
 
Tiếng  trong gió đều đến từ cảnh phu thê ly tán,  đầu bạc tiễn đưa  đầu xanh.
 
Đó chính là thứ nhân phong. Thứ nhân là nhỏ bé, là thấp hèn, là ti tiện. Nên  bậc đế vương chăn dắt, khinh rẻ, xem như ngựa hoang bụi bặm. Mà  đời ,   thể   vị trí cao, mà thương xót kẻ thấp hèn,  mấy ?
 
"Ta  dám  Đại nương nương  hề lợi dụng , nhưng nếu  thể dùng việc  để giúp nàng  thi hành chính sách thiết thực, đổi lấy sự bình yên cho bá tánh thiên hạ, thì dù  xem  là quân cờ, là con dao, cũng  ngại gì."
 
Ta nghiêng đầu   ngoài sân, những đứa trẻ đang đuổi bắt, nô đùa  đường phố, tuy rằng trang phục khác , nhưng trong mắt chúng đều ánh lên vẻ ngây thơ, trong sáng,   tổn thương bởi sự nghi kỵ, ngăn cách của  lớn.
 
Từ đầu đến cuối, tổ phụ, phụ  , những   khuất của Chu gia, điều  bảo vệ chính là Trường Thành che chở cho sự bình yên của bá tánh, điều  phá bỏ cũng chính là "Trường Thành" ngăn cản   bước  khỏi bức tường thành, xây nên trong lòng mỗi .