Lục Trầm Chu lấy một cuốn sổ, "Ghi chép a. Không thì ? Dì tưởng cháu sờ s.ú.n.g ? Xử lý ? Nuốt riêng núi vàng?"
Anh khẽ một tiếng: "Yên tâm, cháu yêu vàng."
Trình Tú Anh mới tin, ai thể yêu vàng? Dù bà cũng tin ai cả.
Lục Trầm Chu trở tay đưa cho Trình Tú Anh một khẩu s.ú.n.g, "Thím, dùng chứ?"
Trình Tú Anh thầm nghĩ, coi thường ai thế! Bà ở trong xưởng cũng phối s.ú.n.g đấy, nhưng trong tay s.ú.n.g, trong lòng yên tâm hơn hẳn.
Cái mỏ vàng mê a.
Hang động rõ ràng khai thác, là một căn cứ ngầm với thiết tinh vi. Mặt đất lát đường ray sắt rỉ sét, giống như con trăn khổng lồ lạnh lẽo, trườn sâu trong mạch mỏ tối tăm.
Hai bên đường ray, dựa vách đá đục mấy gian phòng đá, ba gian đầu đều lắp cửa thép khóa xoay tinh xảo, cửa dùng sơn trắng tiếng Nhật, ánh đèn pin quân dụng phản chiếu ánh sáng lạnh lẽo cứng rắn, hợp với môi trường hang động thô sơ xung quanh.
Úc Tùng Xuyên xem hiểu, tò mò : "Quỷ Nhật cái gì thế?"
Lục Trầm Chu chiếu đèn pin qua chữ đó : "Đây là phòng luyện kim." Anh chiếu ống thông gió ăn mòn, "Bên trong thiết tinh luyện vàng, mấy rương vàng ở cửa là tinh luyện từ đây."
Tiếp tục trong, là hai kho v.ũ k.h.í, những cái đều cửa sổ, thấy môi trường bên trong.
Sâu trong một chút nữa là bốn gian phòng đá, khóa cửa cũng biến thành khóa thường, trong đó một gian cao cấp hơn một chút, còn lắp cửa sổ, lúc rèm cửa kéo, thể thấy cảnh tượng bên trong, một chiếc giường khung sắt và một cái bàn, bàn còn bày biện các loại đồ ăn, nhưng sớm mục nát, giường đặt mấy cái tủ sắt, là một ký túc xá cao cấp.
Một gian khác cũng cao cấp, cũng đặt một chiếc giường khung sắt và một cái bàn.
Hai gian còn là ký túc xá tập thể, kê sáu chiếc giường tầng.
Úc Giai Giai còn trong nữa, Lục Trầm Chu nắm cổ tay kéo , "Em và chị Ba em trong ký túc xá xem thử, để tài liệu gì ."
Úc Giai Giai mắt Lục Trầm Chu, mím môi, cô khuyên, trong nữa: "Được."
Đôi mắt cô đặc biệt đen láy, lúc phủ lên một tầng sương mỏng.
Lục Trầm Chu thở dài thành tiếng, cái còn xác định sâu bên trong cái gì , cô sắp rơi nước mắt . Anh chỉ là suy đoán khả năng tồi tệ nhất thể tồn tại, dịu giọng : "Chỗ chắc là nơi phụ trách ở, hy vọng bọn chúng bỏ chạy quá gấp, kịp hủy tài liệu ở đây."
Anh bảo Úc Giai Giai lùi vài bước, vung xẻng công binh lên, dùng mũi nhọn của lưỡi xẻng đập mạnh khóa cửa sổ! 'Rầm' một tiếng giòn tan, kính vỡ tan tành, dọn sạch mảnh kính vỡ còn sót , đưa tay trong mò mẫm một lát, chỉ bên trong truyền đến tiếng 'cạch' nhẹ.
Anh thu tay về, dùng sức kéo một cái, cánh cửa sắt rỉ sét phát tiếng 'két' ghê răng, từ từ mở , một mùi ẩm mốc khó ngửi từ bên trong ập .
Hạ Viễn Chinh vỗ vỗ gáy Úc Tùng Xuyên: "Cậu cũng ."
Úc Tùng Xuyên đoán gì đó, ngẩng cổ, "Em ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/he-thong-diem-danh-thap-nien-70-sau-khi-to-quoc-phat-doi-tuong-cuoc-doi-toi-sang-trang/chuong-240.html.]
Trình Tú Anh chút rợn , lý trí cho bà , bà nên theo con gái trong ký túc xá xem thử, nhưng lòng hiếu kỳ ngăn bà .
Mấy Lục Trầm Chu tiếp tục trong, nơi sâu nhất của lối , cảnh tượng đột nhiên đổi.
Ở đó mấy gian phòng đá lớn nhất xếp hàng ngang, nhưng cửa khác biệt, còn là cửa sắt dày nặng, mà là cửa song sắt đóng lung tung bằng gỗ thô và thanh sắt to bằng ngón tay cái, giống như l.ồ.ng giam hơn.
Trên cửa ký hiệu tiếng Nhật, chỉ một sợi xích sắt to bằng cổ tay và cái khóa sắt khổng lồ rỉ sét thành một cục, giống như một con trăn độc, quấn c.h.ặ.t lấy cánh cửa, khóa c.h.ế.t .
Sợi xích sắt bóp nghẹt cổ họng của tất cả , khiến ngạt thở.
Hạ Viễn Chinh: "Thím, thím trông chừng Giai Giai nhé."
Cảnh tượng quá mức nặng nề, cần thiết ở xem, chỉ thêm đau lòng, đó là lịch sử thể đổi.
Trình Tú Anh nghiến răng hàm, hận thể đ.â.m c.h.ế.t lũ súc sinh gây tất cả những chuyện , bà dám tưởng tượng bên trong sẽ là cảnh tượng như thế nào, ngón tay bà đều đang run rẩy, rốt cuộc là ở nữa, kéo Úc Tùng Xuyên ngược trở .
Úc Tùng Xuyên chịu , "Mẹ, buông tay , con trong giúp đỡ."
Cậu , nhưng nhất định xem.
Trình Tú Anh thật sự kéo nổi đứa con trai út , dứt khoát mặc kệ .
Úc Giai Giai cùng Úc Giai Mẫn bước gian ký túc xá cao cấp , thật đúng là tinh xảo xa xỉ a.
Căn phòng cũng khá lớn, bảy tám mét vuông, bên cạnh cửa sổ là một cái kệ sắt, hai tầng cùng xếp ngay ngắn t.h.u.ố.c lá in chữ nước ngoài, rượu sake đóng chai, các loại đồ hộp trái cây, đồ hộp thịt heo, còn một đồ ăn đóng chai lọ hiểu.
Xuống nữa là các loại thùng chống ẩm, khi mở , bên trong đều là các loại sách tiếng Nhật, trong một cái thùng khác thì là những cuốn sổ tay dày cộp và từng xấp tài liệu, trang giấy ngả vàng nghiêm trọng và giòn tan, bên chi chít chữ bằng b.út máy và những biểu đồ nguệch ngoạc.
Trong thùng chống ẩm cùng đựng chính là vàng, lượng lớn vàng nặng trịch.
Trong dày Úc Giai Giai cuộn trào một trận, cảm thấy buồn nôn.
Trong căn phòng khắp nơi đều toát mùi hôi thối, chỉ là mùi bụi bặm, nấm mốc và gỗ mục trong khí, mà là ở tầng sâu hơn, một loại hôi thối về mặt tâm lý.
Cô dường như thể thấy một kẻ mặc quân phục sĩ quan Nhật Bản, ung dung uống rượu sake, ăn đồ hộp, lật xem sổ tay ghi chép liệu mạch mỏ trong căn phòng , ngoài cửa sổ lẽ chính là đồng bào nô dịch đang đào vàng cho trong hang động tối tăm ánh mặt trời.
Từng tấc khí nơi đây, đều thấm đẫm sự tham lam của kẻ cướp đoạt, m.á.u và nước mắt của nô dịch.
Mỗi một vật phẩm trong căn phòng , đều toát mùi hôi thối khiến buồn nôn.