59. Lời tuyên bố từ hôn
 
Lời  , chẳng  là đang trực tiếp chỉ trích Mộ Dung Song cố ý v/u khố/ng ? Mộ Dung Song cũng   kẻ ngốc,  nhanh  tìm thấy điểm đột phá: 
"Ngươi  là bản quận chúa cố ý vu o/an các ngươi? Hay lắm, chữ   đó chắc chắn là của một trong hai ngươi, điều   giải thích thế nào?"
 
"Nực , ai mà chẳng  chữ , chỉ cần là thư pháp gia xuất sắc đều  thể mô phỏng. Nếu  kẻ cố ý hãm hại chúng ,    thể bỏ sót một điểm quan trọng như ? Chữ   thể  lên điều gì?" Nàng  quyết tâm đổ hết tội  lên Mộ Dung Song.
 
Mộc Nguyệt Kỳ cũng nhanh chóng phản ứng,  :
 "Kẻ  thể mời  đại thư pháp gia,  phú thì quý. Hơn nữa, câu thơ 'Minh nguyệt tùng gian chiếu, thanh tuyền thạch thượng lưu'  mảnh giấy đó    thường  thể  . Trên đời , nữ tử  thể   câu thơ như ,  quá năm !" 
 
Không may, vị quận chúa Mộ Dương  chính là một trong  đó!
Câu cuối cùng nàng  , nhưng   đều  tự   nàng! Thế là chuyện   "sáng tỏ",   đều tin chắc rằng chính Mộ Dung Song, vì ghen tị với Mộc Nguyệt Kỳ, một trong hai thiên kim nổi tiếng nhất thiên hạ, và cũng ghen tị với Tô Cẩm Bình, "kỳ nữ thiên hạ  nhất" và là  nhất mỹ nhân Đông Lăng  mới xuất hiện, nên mới   chuyện v/u khố/ng t/i ti/ện như ! Mà hai nữ tử mà nàng  nhắm đến,  đều là  của Đông Lăng! Thế nên   càng thêm căm phẫn đối với vị khách lạ !
 
Tất cả mũi dùi đều chĩa về phía Mộ Dung Song, nàng  nhất thời  tìm  lời nào để biện minh! Bình thường, nàng  chỉ nhận  những ánh mắt ngưỡng mộ, ca ngợi, si mê và ghen tị, nhưng hôm nay... đối mặt với sự khinh bỉ, coi thường, m/iệt t/hị, chán ghét từ bốn phía dội đến, nàng  gần như nghẹt thở! 
 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/hoang-thuong-phan-di-bon-cung-chi-cuop-cua/chuong-59-1.html.]
Sắc mặt đỏ bừng,  quanh, nàng  như trở thành kẻ th/ù của tất cả. Ngay cả biểu  luôn vì mặt mũi của dì mà che chở nàng, cũng đang   ghế,  nàng  bằng ánh mắt cực kỳ lạnh lùng, và ẩn  sự lạnh lùng đó còn  một thông điệp - h/ận  thể b/ăm nàng   thành trăm mảnh! Kẻ ngu xuẩn!
 
Không khí trở nên căng thẳng, Hoàng Phủ Hoài Hàn, với tư cách là hoàng đế Đông Lăng, đương nhiên   tròn bổn phận của chủ nhà,   : 
"Nếu là hiểu lầm,  thì thôi . Mọi  tiếp tục  thơ, hội cầu Ô Thước mỗi năm chỉ  một , chớ nên bỏ lỡ, Lâm Uyên  thấy thế nào?"
 
Đôi mắt màu tím sẫm quét về phía Quân Lâm Uyên. Hoàng đế Bắc Minh đích  đến Đông Lăng,   tin chỉ đơn giản là để cho biểu    cơ hội chính danh gặp vị hôn phu,  thì Quân Lâm Uyên chắc chắn  mưu đồ khác, nhưng mưu đồ đó là gì? Quân Lâm Uyên  chủ động mở lời,  tự nhiên chỉ  thể lấy tĩnh chế động.
 
Quân Lâm Uyên,   im lặng từ lúc Tô Cẩm Bình bắt đầu  thơ, trong mắt hiện lên một nụ  kỳ lạ, dường như    vẻ thăm dò trong mắt . Hắn chỉ nâng chén rượu, kính một cái từ xa: 
 
"Quả thật chỉ là chuyện nhỏ,  đáng nhắc đến, nhưng..." Hắn đổi giọng,  như    nàng, giữa đôi lông mày ẩn chứa sự lạnh lùng:
 "Bài Tương tiến tửu , trẫm    là bài thơ của vị vương phi huyền thoại bạc mệnh của đế quốc Hiên Viên từ ngàn năm ?"
 
Lời   thốt , những cây bút của các sử quan và văn nhân đều dừng . Phàm là kẻ thông hiểu chính sử, cơ bản đều  ngàn năm , vương gia chiến thần Hiên Viên Ngạo của đế quốc Hiên Viên  một vị vương phi.
 
 Nàng  từng múa một điệu  say đắm thiên hạ,   tài năng mà  khác khó sánh kịp. Đáng tiếc vị vương phi  bạc mệnh,  đầy hai mươi tuổi  qua đời. Dã sử   nhiều ghi chép và suy đoán về chuyện , nhưng  ai  thể chứng minh  sự thật.