Hôm nay Tiêu Vũ đã bị biếm chức chưa? - Chương 210

Cập nhật lúc: 2026-05-08 15:24:10
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2BBWJ6VNUI

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Bởi vì tiên đế xa, vị công chúa ngày xưa mới trở thành Trưởng công chúa. Thân phận khác biệt, nghi thức tang lễ phức tạp khi tiên đế và thái hậu băng hà khiến La Phù cơ hội đến gần an ủi Trưởng công chúa, nhưng mỗi khi nghĩ đến tri kỷ liên tiếp mất thiết nhất, La Phù thấy xót xa cho Trưởng công chúa.

Khang Bình ngửa đầu bầu trời xanh phía , bầu trời kinh thành hầu như đổi từ lúc nàng nhận thức đến nay, nàng cong môi : "Đã hai ba năm , thứ gì nên buông bỏ cũng buông bỏ từ lâu. Sau bất kể ngươi gọi thế nào cũng cần lo lắng quá. Đi thôi, ba năm khỏi cửa, cử động thì xương cốt của chắc rỉ sét hết mất."

Đoạn đường hai mươi dặm đến bên bờ sông Y Thủy, hai cùng phi ngựa một mạch chạy đến đó.

Khi xuống ngựa nghỉ ngơi, Khang Bình mới trêu chọc con tọa kỵ màu đỏ của La Phù: "Sao còn cưỡi con , cần tặng cho ngươi thêm một con nữa ?"

Lãnh Hàn Hạ Vũ

Khi nàng nhấn mạnh việc tốn một trăm lượng, Khang Bình trực tiếp khẩy, hề che giấu sự chê bai. Đợi La Phù xong, nàng mới bảo: "Chỗ vẫn còn một con bảy tám tuổi thể tặng cho ngươi, nhưng đều là tiên đế ban cho . Tiên đế , cũng nỡ tặng ngoài, cứ nuôi chúng bầu bạn cùng già . Đợi khi hoàng ban cho hai con ngựa mới, sẽ tặng con cho ngươi."

Nước Quy Tư ba năm tặng ngựa một , dù qua mười năm, con Hãn Huyết Bảo Mã mười hai mười ba tuổi của nàng vẫn thể bán hai nghìn lượng.

La Phù sờ sờ lớp lông mượt mà của Hãn Huyết Bảo Mã, vui vẻ : "Vậy thần phụ sẽ chờ đấy, điện hạ gạt nhé."

Giao tọa kỵ cho binh, hai lưng tựa ánh nắng thu thong thả tản bộ dọc theo bờ sông.

Khang Bình: "Thực nếu chỉ là Trưởng công chúa, dù mất phu quân thì cũng tính là gả , chỉ cần chịu tang thái hậu một năm là . hoàng bắt cả hai gia đình nhị ca, tam ca lẫn phi tần của ngài đều chịu tang đủ hai mươi bảy tháng. Ngài ngoài việc lên triều xử lý chính vụ cũng ăn chay suốt ba năm. Ta liền nghĩ, ba vị tẩu tẩu hề chút quan hệ huyết thống nào với tiên đế thái hậu mà còn chịu tang lâu như , là con ruột, chẳng lẽ vì từng gả mà hiếu tâm đối với tiên đế thái hậu thua kém ca ca tẩu tẩu ? Thế nên đành tự xin chịu tang gần ba năm."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/hom-nay-tieu-vu-da-bi-biem-chuc-chua/chuong-210.html.]

La Phù: "Người khác chịu tang lâu như thể chỉ vì quy củ, nhưng điện hạ và hoàng thượng đối với tiên đế thái hậu mới là hiếu thuận thực sự."

Khang Bình khẽ chọc trán nàng: "Ở đây chỉ hai chúng , ngươi chuyện kín kẽ đến thế?" Khen nàng thì khen nàng, còn lôi cả hoàng .

La Phù bất đắc dĩ : "Điện hạ và hoàng thượng quan hệ thiết, thần phụ đây là sợ ngài vô ý hớ mặt hoàng thượng thôi. Dù thì nịnh hót điện hạ cũng là nịnh, chi bằng nịnh luôn cả hoàng thượng cho xong."

Ở kinh thành lâu, nhất là thường xuyên tiếp xúc với hoàng quốc thích, quan cao hiển quý, La Phù càng thấu hiểu thế nào là cẩn trọng trong lời . Bởi vì bình thường vài câu ý nhiều nhất cũng chỉ sinh chút hờn dỗi đến mức lớn chuyện, còn những phận càng tôn quý, quyền thế càng lớn thì càng chịu chút tổn thương nào. Một khi để bụng, còn năng lực vì chút chuyện nhỏ đó mà chỉnh đốn ngươi.

Khang Bình sớm La Phù nhát gan, khi trêu chọc liền kể những gì nàng chứng kiến khi đoàn tụ với hoàng thượng, Tề Vương, Thuận Vương ba nhà trong cung hai ngày .

"Hoàng tẩu tuy , nhưng tính cách quá nhạt nhòa. Trước ở vương phủ tính của nàng chịu thiệt lớn, nay bên cạnh hoàng thêm ba vị phi tần trẻ tuổi xinh , hoàng tẩu cứ tiếp tục thanh cao như , chỉ khiến hoàng càng ngày càng xa rời nàng mà thôi."

"Lý phi thật sự sủng ái, mệnh cũng , kịp m.a.n.g t.h.a.i nhị hoàng t.ử khi đại ca tự sát. Nhị hoàng t.ử mới vài tháng tuổi, nàng kịp m.a.n.g t.h.a.i nhị công chúa khi tiên đế băng hà. Cả hai đứa trẻ đều đang ở độ tuổi dễ thương nhất, đổi là hoàng , cũng nguyện ý đến chỗ Lý phi thôi."

"Lâm phi vận may cũng tệ, tam hoàng t.ử chỉ kém nhị hoàng t.ử vài tháng tuổi, xem như cùng tuổi với Man nhi nhà các ngươi ."

La Phù sửa cách gọi của Trưởng công chúa. Đế tâm khó đoán, để chứng minh cả nàng và Tiêu Vũ đều thích ngụ ý cát tường ghép từ nhũ danh của Man nhi và nhị hoàng t.ử, vợ chồng nàng vẫn luôn phiên gọi "Hoằng ca nhi" và "Man nhi". "Man nhi" phần lớn dùng khi cả nhà ba ở bên , bởi vì nhũ danh vốn là để gọi cho thêm phần thiết.

"Hai năm chịu tang của nhị ca nhị tẩu uổng phí, tính khí ôn hòa hơn nhiều. Chắc hẳn nhị tẩu dám báo thù ngươi vì chuyện Tiêu Vũ đàn hặc năm đó nữa , ngươi cứ yên tâm."

Loading...