Khi chúng  đến biên giới Bắc Địch, một cô bé  bệnh nặng. Ta cho nàng  uống thuốc,  khi chết, nàng  cầu xin  chăm sóc con thỏ của .
 
Nhìn con thỏ bẩn thỉu,  ghê tởm, định từ chối thì bọn cướp Bắc Địch xuất hiện.
 
Chúng g.i.ế.c , đốt phá. Một tên cướp đầy răng vàng bước tới, kéo  .
 
Ta mở Mệnh Thi, thấy dòng chữ “  nhục đến chết” nét mực càng đậm.
 
Khi gã giật váy ,  bất chợt  thấy một đội nhân mã ở phía xa.
 
Ngay lúc đó, sách hiện lên dòng chữ: “Ô Lặc Hoài  đầu gặp Tô Vân Khởi, nàng ôm một con thỏ, cầu xin  cứu lấy nó.”
 
Ta ôm con thỏ, chạy về phía cô bé  c.h.ế.t nhưng   túm chặt.
 
Hai tên cướp đè  xuống. Khi quần áo  gần như  lột sạch, một ánh kiếm lóe lên, hai tên cướp ngã xuống, m.á.u b.ắ.n lên mặt .
 
Một thiếu niên cưỡi ngựa   , phía  là ánh nắng rực rỡ.
 
Hắn mặc trang phục thêu chim ưng của Bắc Địch, ngũ quan sắc nét, đôi mắt sâu thẳm đầy dã tính.
 
Hắn chính là Ô Lặc Hoài.
 
Ta nhớ đến trong Mệnh Thi,  đầu Ô Lặc Hoài gặp Tô Lạc Lạc.
 
“Thiếu nữ ngẩng mặt, vẻ ngây thơ trong sáng, cẩn thận hỏi   thể cứu thỏ con của nàng  .”
 
Như  một thế lực vô hình điều khiển,  ôm chặt con thỏ trong lòng, mở miệng khẽ hỏi:
 
“Ngài  thể… cứu thỏ con của  ?”
 
Trong Mệnh Thi, ba chữ “Tô Lạc Lạc” biến mất,   đó là “Tô Vân Khởi”.
 
Câu chuyện  đổi:  trở thành  mà Ô Lặc Hoài gặp gỡ đầu tiên,   động lòng và biến  thành nô lệ của .
 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/chap-but-nhan/chuong-3.html.]
Mệnh Thi  : “Ô Lặc Hoài dẫn đội kỵ binh hoàng tộc qua một vùng biên giới,  thấy bọn lưu phỉ cướp bóc sạch sẽ. Hắn tin tưởng  quy luật tự nhiên kẻ mạnh ăn thịt kẻ yếu. Lưu phỉ như bầy linh cẩu, tham lam và bẩn thỉu,    ý định can thiệp. Cho đến khi   thấy một thiếu nữ. Dưới ánh trăng, cơ thể yếu đuối của nàng  đàn linh cẩu dày vò. Nàng  thét, gắt gao che chở một con thỏ con trong lòng. Hắn siết chặt roi ngựa trong tay.”
 
Khi , con thỏ  chết. Ta ôm nó trong tay, rơi vài giọt nước mắt. 
 
 ngay  đó,  xoay , gương mặt lạnh lùng, tiện tay vứt xác con thỏ xuống đất  dùng khăn tay lau sạch tay .
 
Từ lúc đó, bất kỳ đoạn nào trong Mệnh Thi mô tả tình tiết giữa Ô Lặc Hoài và Tô Lạc Lạc,  đều tranh thủ lúc nét mực còn  khô để  thế Tô Lạc Lạc,  thành những diễn biến đó.
 
Ta giả vờ   cưỡi ngựa,   b.ắ.n cung. Ta tỏ  yêu thích động vật nhỏ, luôn nở nụ  ngây ngô, tỏ vẻ hoạt bát đáng yêu.
 
Ta càng đóng vai Tô Lạc Lạc, chữ “Tô Lạc Lạc” trong Mệnh Thi dần   thế bởi “Tô Vân Khởi”. Kết cục thê thảm của  cũng mờ nhạt dần.
 
Cho đến một ngày, trong Mệnh Thi hiện lên một dòng chữ mới: “Tô Lạc Lạc và Ô Lặc Hoài ân ái  trời mưa bão.”
 
Chỉ cần   thế Tô Lạc Lạc, ân ái với Ô Lặc Hoài,  sẽ  thể  đổi vận mệnh của .
 
   lập gia đình, nếu đánh mất trinh tiết,     đối mặt với thế nhân?
 
Ta quyết định  quyến rũ .
 
 vấn đề là, Ô Lặc Hoài  gần nữ sắc.
 
Ở Bắc Địch, dân phong phóng khoáng, quý tộc thường nuôi dưỡng  nhiều nữ nô xinh  để sủng hạnh.
 
Riêng Ô Lặc Hoài thì khác. Những nữ nô    thèm khát , bởi  là một vương tử  tuấn, ai    trèo cao?
 
Chỉ là, Ô Lặc Hoài tính khí nghiêm nghị, uy nghiêm lạnh lùng. Đám nữ nô khi  thấy  đều sợ đến mức  dám nhúc nhích.
 
Đã từng  kẻ to gan, vụng trộm leo lên giường của  nhưng chỉ một lát ,  hoa dung thất sắc, áo quần tả tơi chạy  khỏi lều.
 
Cho nên,  nghi ngờ, Ô Lặc Hoài...  .
 
Ta cũng sợ . Từ nhỏ  lớn lên trong khuê phòng,   mù tịt về chuyện nam nữ.
 
Đường đường là tiểu thư con nhà tướng phủ,  mà giờ đây  tự  bán , quả thực là nhục nhã  gì bằng.