Từ Vị Bắc  thể chần chừ thêm khắc nào, lập tức sải bước  ngoài, tự tay tháo dây cương, xoay  lên ngựa, thúc ngựa phi nước đại tựa cơn gió lốc về hướng hoàng cung.
Thái giám truyền chỉ: "..."
Cao Lãm luống cuống kêu lớn: "Hầu gia, Hầu gia, ngài chậm một chút, đợi thuộc hạ với!"
    theo kịp y!
Từ Vị Bắc  diện thánh tại Ngự thư phòng.
Cố Viễn Thạch  bên , sắc mặt đoan chính, lưng thẳng như tùng, lễ nghi chỉnh tề.
Thấy Từ Vị Bắc bước , Cố Viễn Thạch lập tức  dậy, chắp tay hành lễ với Hoàng thượng, cung kính thưa: "Hoàng thượng, Hầu gia  tới, chuyện hòa ly, xin   chủ cho vi thần."
Hay lắm, thật !
Bàn tay trong tay áo của Từ Vị Bắc  siết chặt thành nắm đấm.
Hôm qua    gì với lão tặc Cố? Chẳng lẽ lão   hiểu ngôn ngữ nhân gian  ?
Nếu  thế, đừng trách   tay vô tình!
Nếu thật sự  loạn lên,  sẽ xông  Cố gia mà đập phá tan hoang!
Cùng lắm, cả nhà đều chẳng yên !
  mặt Hoàng thượng, Từ Vị Bắc tuyệt đối  chút biểu lộ cảm xúc, chỉ lặng lẽ quỳ xuống hành lễ.
Hoàng thượng vẫn tươi  hòa nhã như thường: "Đứng lên,  lên . Chuyện nhỏ nhặt  mà. Chỉ là ngươi đó, khiến nhạc phụ đại nhân của ngươi tức giận  thôi. Cha  ngươi mất sớm, đại cô mẫu  quá mực cưng chiều ngươi, chẳng màng lễ giáo khuôn phép, xét khắp thiên hạ,  kẻ rể hiền nào  hành xử ngang ngược như ngươi chăng?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/chu-mau-ac-doc-doc-suc-minh-oan-hang-ngay/chuong-169.html.]
"Vi thần cũng  từng thấy  nhạc phụ nào ngày ngày dâng tấu hặc con rể." Sắc mặt Từ Vị Bắc đen sạm, khó coi như đáy giếng cạn,  toát lên sự chán ghét  cứng nhắc đến cùng cực.
Hoàng thượng bật  lớn hơn: "Chỉ là yêu sâu, trách nặng thôi. Cố Thủ phụ, chung quy cũng là  ngươi hướng thiện hơn."
Từ Vị Bắc trầm mặc,  đáp lời.
Hoàng thượng thấy , liền  ý hòa giải,  sang  với Cố Viễn Thạch: "Ái khanh , tục ngữ  câu: Thà phá mười ngôi miếu còn hơn chia cắt một cuộc hôn nhân. Trẫm   lo chuyện hòa ly sẽ  tổn hại thể diện của hoàng thất, mà chỉ là, cảm thấy vô cùng tiếc nuối cho một mối duyên."
Cố Viễn Thạch : "Hoàng thượng ban ân che chở cho tiểu nữ nhà vi thần, vi thần cảm kích khôn xiết. Thế nhưng tiểu nữ ngu dốt thô lậu, nhiều  khiến Hầu gia  vui. Chi bằng đôi bên khoan dung chia biệt, mỗi  tự tìm lấy niềm vui. Thê tử thần  thể suy nhược, tiểu nữ cũng nhân cơ hội   thể về nhà phụng dưỡng."
"Há chẳng lẽ Cố gia các ngươi giờ khánh kiệt đến nỗi  còn đủ tiền mua nổi một nha  hầu hạ, mà  dứt tình phu thê chúng ?"
Từ Vị Bắc  lạnh một tiếng,   một tiếng đầy khinh bỉ, : "Chẳng lẽ Cố Thủ phụ  từng  qua câu "nước đổ khó hốt" là gì ?"
"Ngươi dám dùng lời lẽ như  với nhạc phụ  ư!"
Hoàng thượng giả bộ  vui, : "Ngươi mà còn vô lễ như , trẫm sẽ  đại cô mẫu và phụ  ngươi giáo huấn ngươi!"
Từ Vị Bắc lập tức quỳ xuống, cúi đầu  gạch vàng  đất, thưa: "Hoàng thượng, vi thần cùng thê tử tình cảm sâu đậm, xin Hoàng thượng minh giám."
Chính là lão tặc Cố , lão bất tử , một mực  chia rẽ phu thê bọn !
Chớ  Cố Viễn Thạch, ngay cả Hoàng thượng  lời  cũng  khỏi lộ vẻ kinh ngạc tột độ: "Tình cảm sâu đậm?"
Đứa trẻ  chẳng lẽ chỉ  xông pha chiến trận,  từng  sách,  lạm dụng ngôn từ đến mức  .
Mèo Dịch Truyện
Ngay cả Hoàng thượng cũng   và Cố Uyển Ninh  hòa thuận.
" ." Từ Vị Bắc : "Vi thần cùng Cố Thủ phụ bất đồng chính kiến,   chỉ thấy chán ghét. Hoàng thượng cũng  vi thần tính tình nóng nảy,  chút che giấu cảm xúc; nếu   vì thê tử, vi thần há  thể đến Cố gia chúc thọ cho Cố Thủ phụ?"