"Được vì Bệ hạ phân ưu, vì thiên hạ bách tính cầu phúc, đó là phúc phận của tiện nữ."
Cố Viễn Thạch khiêm tốn đáp: "Chỉ là nhà nào cũng  nỗi niềm khó tỏ. Tiện nữ tính tình nóng nảy, tuy  cố ý  hại ai, song  chẳng tường chuyện đời, khó  lòng trưởng bối. Về phía Đại Trưởng công chúa, e rằng sẽ  dễ dàng..."
Hoàng thượng bật : "Thì  ? Ái nữ của khanh, chính là kẻ  khí cốt. Không   phát độc thệ là quyết  bước chân  cửa Từ gia ? Tuổi trẻ háo thắng, trẫm   xem nha đầu  sẽ thu dọn cục diện  ."
Ý rằng, ngài sẽ  nhúng tay – cứ để Cố Uyển Ninh tự xoay xở, còn ngài chỉ ung dung  xem náo nhiệt.
Cố Viễn Thạch dở  dở : "Bệ hạ   chí lý, con cái quả là nghiệt chướng."
Dứt lời , Hoàng thượng bỗng nghiêm mặt : "Khanh cứ yên tâm, trẫm nào  hạng  'chim hết cung cất'. Cải cách là do trẫm chủ trương, nếu thành công, trẫm sẽ để khanh lưu danh sử sách; nếu thất bại, trẫm tuyệt đối  để khanh một  gánh chịu."
Lời  quả thực cảm động khôn cùng, Cố Viễn Thạch lập tức quỳ rạp xuống đất, dập đầu thật sâu: "Vi thần quyết chí cải cách,  sớm xem nhẹ sinh tử. Nếu cải cách thành công, đó là nhờ Bệ hạ  minh quyết đoán, tài đức hơn ; nếu  thành, thì là vi thần suy tính  chu , nguyện lấy  hèn  đuốc, soi sáng hậu nhân. Công  uổng phí, ngọc  chịu mài giũa mới thành. Đại nghiệp cải cách của Bệ hạ, nhất định sẽ thành công."
Công lao  thể  thuộc về vi thần, nhưng thành công, ắt  phần công đức của vi thần.
Hoàng thượng cũng xúc động  thôi, tự  bước xuống, đỡ Cố Viễn Thạch dậy, trịnh trọng : "Chỉ cần ái khanh  phụ trẫm, trẫm ắt sẽ  phụ khanh."
Nếu Cố Uyển Ninh  mặt ở đây, nhất định sẽ thốt lên một câu: "Lời vàng ý ngọc!"
Quân thần hai  cảm động đến nỗi nắm c.h.ặ.t t.a.y , mắt rưng rưng lệ, hồi lâu  mới bừng tỉnh nhớ  chính sự.
À, Từ Vị Bắc còn đang  giam  mà. Ngày hôm nay,  thả tên tiểu tử  .
"Bảo ái nữ của khanh  đón ,   hãy đường đường chính chính mà ,  cần lén lút nữa." Hoàng thượng  .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/chu-mau-ac-doc-doc-suc-minh-oan-hang-ngay/chuong-572.html.]
Cố Viễn Thạch  phần lúng túng: "Tiện nữ nghịch ngợm, may nhờ Bệ hạ khoan dung."
Một lời  nhẹ tênh, lập tức biến hành vi "lén thăm ngục" của Cố Uyển Ninh thành sự bướng bỉnh của trẻ nhỏ, chuyện lớn hóa nhỏ, chuyện nhỏ hóa  đáng kể.
Cố Uyển Ninh khi  tin thì cực kỳ kích động, chỉ là... giờ phút , nàng khó mà nhúc nhích nổi.
Bởi vì cổng phủ của nàng     vây kín.
    là điềm lành.
Thì  một thôn trang ngoại thành năm nay may mắn  chọn  "điểm thí nghiệm",  phân phát giống ngô, nhờ đó đạt  thu hoạch lớn.
Giờ đây  bộ thôn dân, từ già tới trẻ, từ lớn tới bé đều kéo đến, đánh trống khua chiêng rầm rộ, tới  cổng phủ dập đầu tạ ơn Cố Uyển Ninh.
Cố Uyển Ninh: "Chư vị thật  cần  như !"
Cảnh tượng  mắt, quả khiến   dễ bề lầm tưởng rằng họ tới để tiễn nàng  đoạn đường cuối cùng...
Phi phi phi!
Mèo Dịch Truyện
Nhị Nha cảm động đến rơi lệ lã chã, còn Cố Uyển Ninh thì  hổ đến mức chỉ mong  một kẽ đất để chui xuống mà ẩn .
Có hạng  như , trông thì  vẻ hoạt bát nơi chốn đông , nhưng thực chất  giữa muôn vàn ánh mắt  nhát như chim cút.
Không sai, nàng đích thị là loại  như thế.
Người đưa tin cũng kinh ngạc thất thố, khó khăn lắm mới lách  lên  phía , cất tiếng: "Cô nương, Hầu gia sắp xuất ngục ! Hoàng thượng  hạ chỉ lệnh  đến nghênh đón Hầu gia trở về."