Việc Trĩ Nô  bắt ,  chắc   là sự trả thù từ những kẻ đó.
Xưa nay, phận thanh quan đều là việc nguy hiểm.
Sau , nàng  mong trở thành một vật hy sinh khác...
Cho dù trong lòng lo lắng khôn nguôi, những tháng ngày vẫn  tiếp diễn,  sống cho thật .
Đêm đó, Từ Vị Bắc trở về nghỉ ngơi, chợt cảm thấy Cố Uyển Ninh  điều gì đó khác lạ.
Trước , hai  vẫn coi  như  khí,  mảy may tồn tại, nhưng hôm nay, Cố Uyển Ninh rõ ràng  coi  như…
Một mùi vị chướng tai?
Cứ như thể hận  thể tống cổ   khỏi tầm mắt.
Từ Vị Bắc vốn   hạng  dễ dàng chịu thiệt thòi?
Cố Uyển Ninh cúi   trải chiếc chiếu trúc lên phản giường, bỗng thấy một bàn tay lớn đưa ngang  đè chặt lên chiếu, khiến nàng  thể động đậy.
"Hầu gia  ý gì?" Cố Uyển Ninh trừng mắt tức giận.
"Cố An Khởi mới đến một chuyến, ngươi  tưởng  chỗ dựa , dám cả gan  trái với  ?"
Đã quen  tự do tự tại, giờ nàng  càng thêm ngông nghênh.
Từ Vị Bắc lúc    chịu nổi việc Cố Uyển Ninh đối xử với  như thế.
Cố Uyển Ninh thầm nhủ, lẽ nào sự chán ghét của nàng  hiển hiện rõ đến ?
 đúng là nàng  thể nào  mắt với kẻ như .
Ở nơi , nuôi tiểu    xem là khiếm khuyết về phẩm hạnh, nhưng dưỡng ngoại thất thì tuyệt đối  thể chấp nhận.
Đã  con cái mà   chịu trách nhiệm, việc  khiến Cố Uyển Ninh tức đến gan ruột quặn đau.
Điều   liên quan đến kiếp  của nàng, nàng   loại  thích ôm đồm chuyện thiên hạ, chỉ là   nén nổi nỗi đồng cảm sâu xa.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/chu-mau-ac-doc-doc-suc-minh-oan-hang-ngay/chuong-61.html.]
Nếu  nữ nhân khó bề đạt  thành tựu như nam nhi, tuyệt đối  liên quan đến bản chất đa cảm, khó lòng sắt đá của họ.
"Ta nào dám mạo phạm Hầu gia?" Cố Uyển Ninh đáp: "Hầu gia ngay cả đại ca của  cũng dám đánh,  còn dám  gì?"
"Ngươi bớt cái ngữ điệu giễu cợt  ." Từ Vị Bắc lạnh lùng : "Hắn đường đường là một nam tử hán mà  tới xúi giục ly gián, đúng là bậc quân tử hiếm  ."
Thậm chí  còn đánh  quá nhẹ tay  chứ.
"Hầu gia chớ    càn  lớn tiếng, kẻ nào mới là kẻ  lời bóng gió?" Cố Uyển Ninh thấy  vẫn  chịu buông tay, bèn ung dung  thẳng  giường, mắt đối mắt  : "Hầu gia    gì thì cứ  thẳng , việc gì  soi mói bắt bẻ,  gì  càn? Dù    càn, Hầu gia để tâm chăng?"
Rõ ràng do    mắt Cố An Khởi, liền mượn cớ kiếm chuyện gây khó dễ.
Từ Vị Bắc cứng họng.
Hắn   nên giải thích  , nhưng hôm nay quả thực là do thái độ lộ liễu của Cố Uyển Ninh  chọc giận .
"Ngủ sớm , nếu chúng    xuống, Sơ ma ma sẽ cứ  canh ngoài cửa mãi. Bà  tuổi  cao,  là  trông Hầu gia từ bé, cũng nên thương xót cho bà đôi chút."
Từ Vị Bắc: "..."
Hắn đại khái  chút tức giận đến mức  hổ, bởi vì  cho rằng đáng lẽ  là Cố Uyển Ninh thất thế  mặt , chứ   như hiện tại,  nàng nắm thóp.
Mèo Dịch Truyện
Thế nên  buột miệng thốt  một câu chẳng đầu chẳng đuôi: "Ta  hòa ly."
"Ta hiểu ." Giọng điệu của Cố Uyển Ninh tựa hồ đang dỗ dành hài tử: "Ngủ sớm  thôi, Hầu gia."
Chẳng khác nào lời đùa cợt,  như thể nàng  thèm bận tâm.
 vấn đề là, chẳng  hiện tại ai ai cũng đang nỗ lực ?
Từ Vị Bắc càng thêm tức tối.
Hắn ít kinh nghiệm giao du với nữ giới,  càng thêm cảm khái việc tránh xa nữ nhi  đây quả là một quyết định sáng suốt.
Có một  như Cố Uyển Ninh – một kẻ chỉ giỏi chọc tức  đời – tồn tại bên cạnh,   tiêu tốn bao nhiêu tâm lực cho nàng đây?
Mà trong mắt Cố Uyển Ninh, Từ Vị Bắc rõ ràng  vô  nữ nhân vây quanh, con cái sắp sinh đến hai đứa,  mà vẫn như một tên mắc chứng hoang tưởng, cố chấp ngoan cố.