Người ở trạm dịch  nhờ thuốc của Lý Tam Lang hạ   Bắc Yến, bọn họ mới giữ  mạng sống. Vì thế,  khi  thấy ba   nhà họ Lý đến trạm dịch, hầu như   đều vô cùng  thiện.
Lý Tam Lang, Lý Thất Lang phụ trách  chuyện với  , nhân lúc họ thu hút sự chú ý của  , Lý Ngũ Nha trộm   nhà bếp và chui  đường hầm.
Ba   phân công hợp tác,  khiến cho bất kỳ ai nghi ngờ, thuận lợi lấy  tay nải giấu trong đường hầm.
“Ngũ tỷ, mau  xem  thiếu thứ gì ?”
Ba    khỏi trạm dịch, Lý Thất Lang  vội vàng thúc giục Lý Ngũ Nha kiểm tra tay nải.
Lý Ngũ Nha buồn   Lý Thất Lang cứ  chằm chằm tay nải bằng ánh mắt trông mong: “Không thiếu  , tỷ  giấu chúng  mà.” Nói  nàng lập tức mở tay nải .
Một gốc cây huyết sâm, một đóa huyết linh chi, một bọc nhỏ đông trùng hạ thảo và hai thanh kiếm.
“Tiếc thanh kiếm  quá !”
Nhắc tới thanh kiếm của Hô Diên Hạ,  mặt Lý Tam Lang cũng lộ vẻ tiếc nuối.
Hô Diên Hạ chính là cao thủ bát phẩm, kiếm của gã  đương nhiên là  tầm thường.
Tiếc rằng   Trang Ngọc Đường lấy  .
Lý Tam Lang cẩn thận bọc đồ vật ,  đó lập tức dẫn theo   và   về quân đồn.
Cổng trạm dịch, Dịch thừa tân nhiệm Đổng Văn Thành đưa Dịch thừa tiền nhiệm ông cụ Chu  ,  liếc mắt  thấy ba   nhà họ Lý nắm tay  về nhà.
“Đó là Lý Tam Lang dùng thuốc hạ  Bắc Yến ?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/cuong-gia-o-mat-the-bi-set-danh-xuyen-ve-co-dai/chuong-33.html.]
Ông cụ Chu gật đầu: “ .”
Đổng Văn Thành  : “Bước chân trầm , đứa trẻ  từng học võ   ?”
Ông cụ Chu gật đầu: “ , phụ  nó là Lý Trường Sâm,  Tiểu kỳ ở Vệ sở Tây Ninh, công phu quyền cước  tồi, mấy năm nay Tam Lang vẫn luôn theo học phụ  nó.”
Đổng Văn Thành  : “Vậy thì đúng ,   xem qua ba tên Bắc Yến  Lý Tam Lang g.i.ế.c chết, dù là đánh bất ngờ  trúng độc, Lý Tam Lang mà   võ công thì  bắt  bọn chúng.”
“Ta  gặp qua Lý Trường Sâm ở Vệ sở Tây Ninh, ông  đúng là một nam tử mạnh mẽ,   g.i.ế.c địch  dũng mãnh, còn  công phu ngoại gia nổi trội.”
Ông cụ Chu  : “Nói đến cũng là  ông  may, gặp  một lão binh chịu dạy công phu ngoại gia cho ông . Mười ba tuổi Lý Trường Sâm   Vệ sở  lính, nếu  học  công phu, ông    sống  đến hiện tại .”
Mặt Đổng Văn Thành lộ vẻ kinh ngạc: “Sao ông    Vệ sở khi còn nhỏ như ?”
Ông cụ Chu thở dài: “Còn chẳng  là vì ông cụ Lý cha ông , ông cụ Lý  đây là đôn quân, nhưng  bất cẩn ngã từ  đài xuống  gãy đùi , nên đành  để Lý Trường Sâm  .”
Nói đến chuyện ,  mặt ông cụ Chu lộ  chút vẻ thông cảm.
“Số Lý Trường Sâm cũng khổ. Ông cụ Lý dưỡng bệnh một năm, chân  gần khỏi ,    thể trở về  đôn quân.”
“ ông cụ Lý   chịu  cái khổ của đôn quân, nên cũng  gọi thằng con trai    về.”
Đổng Văn Thanh   thì thấy  ngạc nhiên: “Thế thì ông cụ Lý đó cũng thật là tàn nhẫn, để con trai mười ba mười bốn tuổi  đôn quân  , thế mà còn là phụ  ?”
Khóe miệng ông cụ Chu mang theo chút châm chọc: “Ai bảo  .”
Cái gã ông cụ Lý , ông   coi thường.
Dựa theo luật pháp Đại Yến, quân đinh năm mươi tuổi mới  thể  quân.