Ông    sụp đổ, mặc kệ Hầu gia phân trần, cứ thế đ.ấ.m liên hồi, nước mắt nước mũi tèm lem,  ngừng mắng chửi:
 
"Năm đó ở ngoài thành,  bảo nàng  đến chùa lễ Phật…  e là hai  lén lút trốn ở đó, khi nàng   thai, cũng là  thời gian đó!"
 
"Huynh quá bỉ ổi! Đâm d.a.o  n.g.ự.c  như ,  xứng  đại ca của !"
 
Hầu gia văn nhã thư sinh,  địch  cơn điên cuồng của Lâm Văn Huyền, chẳng mấy chốc   đánh cho mặt mũi bầm dập,  đuổi thẳng  khỏi viện.
 
Lâm Văn Huyền gào lớn:
 
"Tiện nhân! Ngươi phản bội ,   g.i.ế.c ngươi!"
 
Dây roi lạnh như băng liên tục vung xuống khiến Giang Nhu đau đớn gào , mà Hầu gia  nhốt ngoài cửa cũng chỉ đành bó tay chịu trận.
 
Chợt ông  nhớ đến trụ trì chùa năm đó –   thể  chứng rằng năm  Giang Nhu thực sự đang tụng kinh cầu phúc.
 
Dù ông    “tình cờ  ngang”, nhưng chẳng nỡ bôi nhọ danh tiết của nàng,  chuyện đều trong sạch!
 
Nghĩ đến đây, Hầu gia vội vàng lên ngựa, rời thành tìm trụ trì xin  kinh  chứng minh oan.
 
 ông   rằng — mũi tên của   sớm chờ sẵn  lưng ông từ lâu .
 
14
 
Ngựa  qua khỏi đầu núi, lập tức  một mũi tên xuyên trời b.ắ.n mù một mắt.
 
Cơn đau dữ dội khiến nó hoảng loạn mất phương hướng, mang theo Hầu gia lao thẳng xuống dòng sông cuồn cuộn phía .
 
Ba ngày , Kinh Triệu Doãn đến Hầu phủ, công bố tin Hầu gia Lâm Văn Chiêu  tử nạn.
 
Ngựa hoảng loạn trượt chân, cả  lẫn ngựa rơi xuống sông, xương cốt  còn.
 
Cả kinh thành xôn xao: Hầu gia vì đội nón xanh cho  ruột,  khi  đánh cho thừa sống thiếu chết, oán khí quá nặng mà ngã xuống sông.
 
Tuy ai cũng thấy tiếc, nhưng đều  Hầu gia là gieo gió gặt bão.
 
Tin  truyền đến tai Lão phu nhân, bà   chịu nổi cú sốc liên tiếp, lập tức phun  một ngụm m.á.u tươi, ngất lịm.
 
Vừa tỉnh , liền tát thẳng  mặt Lâm Văn Huyền, giận dữ mắng chửi.
 
Lâm Văn Huyền phẫn nộ, gào lên:
 
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
"Hắn là con bà, chẳng lẽ   ? Nếu bà hận  àm  chết, chi bằng hận chính    dạy con,  nuôi  thứ súc sinh cắm sừng  ruột!"
 
"Nếu là ,  thắt cổ c.h.ế.t từ lâu, để còn  mặt mũi mà xuống âm phủ tạ tội với tổ tông, chứ     đời phỉ nhổ như bà!"
 
Nói xong, mang theo hận ý, lao thẳng  màn đêm như  trốn khỏi tất cả, từ đó biệt vô tung tích.
 
Họ     —   cứu Lâm Văn Chiêu, đưa  đến Lâm An.
 
Ngoại tổ phụ , một lòng thương tiếc con gái, chỉ  thể giải hận bằng cách lóc da róc xương kẻ  g.i.ế.c bà, mới tạm xoa dịu nỗi đau mất con.
 
Một tháng , Đông Tuyết đến báo: Ở trang viên của ngoại tổ phụ,  một kẻ tàn phế trốn  .
 
Hắn mù hai mắt, lưỡi  cắt, tay chân tàn phế,  mà vẫn cắn răng bò từng tấc đất, cố mò đường  về kinh.
 
 kẻ mù   ,  chỉ loanh quanh như con ch.ó trong sân rộng, suốt đời cũng chỉ  thể  con lừa kéo cối xay,  vòng trong tuyệt vọng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/dai-tieu-thu-vua-tranh-vua-doat/11.html.]
 
Tin vui thế ,    thể  chia sẻ với lão phu nhân?
 
Bà  sống thoi thóp, ánh mắt còn vương tia hy vọng, mong hai đứa con trai  thể  về.
 
Ta liền cúi , ghé sát tai bà , kể cho bà  một câu chuyện:
 
"Có một nữ tử thương nhân, tay cầm bàn tính vàng,  kinh phân rõ từng đồng, chỉ để báo thù cho mẫu  ."
 
Nghe đến đoạn: "Ở Lâm An, một con lợn   nuôi nhốt, ngày ngày  hạ nhân vây xem nhục mạ", bà  —  từng tính toán như thần, mưu sâu như biển — cũng  chịu nổi, run rẩy giơ tay định tát :
 
"Tiện nhân! Năm xưa   nên thả ngươi rời kinh, lẽ   tận diệt cỏ tận gốc, cho ngươi theo con  tiện chủng của ngươi xuống địa ngục!"
 
Ta lập tức siết chặt cổ bà , gằn từng chữ:
 
"Thuốc độc trong  mẫu  , là bà sai  hạ. Là Giang Nhu tự tay trông chừng sắc thuốc, là Lâm Văn Chiêu từng muỗng đút  miệng . Các ngươi —  một ai thoát khỏi báo ứng!"
 
Tay  dần siết chặt theo từng cơn giãy dụa của bà , đến khi bà  trợn trắng mắt, tiểu tiện mất tự chủ, sắp đứt ,  mới buông tay.
 
Bà  thở dốc từng ,   một tia sống,  liền rút  dải lụa trắng, quấn quanh cổ bà, lôi  khắp phòng.
 
Người đàn bà cả đời giữ gìn thể diện, lúc c.h.ế.t  thảm như con ch.ó chết,   kéo lê khắp nơi.
 
Cho đến khi bà   còn giãy dụa nổi,   mềm nhũn,  thở cũng dứt hẳn.
 
Cuối cùng,  treo xác bà  lên xà nhà, lắc lư đong đưa, giọng lạnh như băng:
 
"Nếu   thấy bà sắp chết, e là   lỡ mất cơ hội tự tay báo thù,   để bà chứng kiến kết cục   của con trai cưng ?"
 
Chẳng đợi t.h.i t.h.ể nguội lạnh,  liền gõ trống gõ chiêng, đòi Hầu phủ trả ba vạn lượng còn thiếu.
 
Thêm một đòn đau, chẳng qua cũng chỉ  thôi.
 
Lâm Văn Huyền hận Lâm Văn Chiêu đến tận xương, cũng hận Giang Nhu cùng con gái đến tận tủy.
 
Hắn vì  trả  tiền, thẳng tay bán Lâm Vãn Nguyệt —   tàn phế — cho một thương nhân háo sắc, giá một ngàn lượng,   chuyên dùng để nhục mạ  tàn tật.
 
Trong mắt , nàng  chẳng  con gái yêu, mà là nỗi nhục cả đời  rũ bỏ .
 
Dưới sự hành hạ tàn bạo và bệnh hoạn, chỉ vài ngày , Lâm Vãn Nguyệt hóa điên,  nhốt trong phòng củi chờ chết.
 
Giang Nhu, liên lụy đến nhà  đẻ, cũng  nhà  cự tuyệt, cứu con  nổi,   cam sống nhục, trong một đêm châm lửa thiêu cả Hầu phủ, ôm hận c.h.ế.t cùng  .
 
Kẻ tự cho thanh cao như Giang Nhu, coi thường mẫu   xuất  thương gia,  ghen tỵ với bạc trắng cả kho của bà, từng   bao  bôi nhọ, dèm pha, hãm hại.
 
Loại đàn bà như thế, c.h.ế.t   chỗ chôn — cũng xứng đáng!
 
Đến ngày lễ cập kê,  mặc lên  chiếc váy gấm nguyệt mẫu  từng chuẩn  cho  từ thuở còn sống, đến bên mộ bà,  thật lâu thật lâu.
 
Gió hôm  nhẹ nhàng và ấm áp, tựa như bàn tay mẫu  dịu dàng xoa đầu ,  nỡ rời xa.
 
Ngày bà bệnh nặng sắp chết,    thể bảo vệ  thêm nữa, bất chấp   chỉ trích, một mực đưa  đến Lâm An.
 
Hôm chia tay , bà    khẽ vuốt tóc , từng chút từng chút, dịu dàng như gió hôm nay — lưu luyến mà ấm áp vô cùng.
 
-HẾT-