Đại vương bách hóa xuyên không trở thành mẹ kế ác độc không được chào đón - Chương 12

Cập nhật lúc: 2024-09-08 02:15:42
Lượt xem: 111

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1LSyKCkOr4

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Chương 12: Nung Nấu Ý Đồ Chiếm Đoạt Lương Thực Của Tam Phòng

Lưu thị, con dâu cả Lý gia, và Diêm thị, con dâu thứ hai, lời của tiểu cô thì liên tục trợn mắt xem thường. Cháo gạo trong nhà cha chồng ăn, các nàng cũng nhận, xem như tiểu bối các nàng hiếu kính trưởng bối, nhưng mỗi đứa tiểu cô thôi ăn hơn phân nửa. Họ cướp mới cướp về cho con cái nửa chén cháo gạo.

DTV

Hai họ con dâu, cháo gạo vị gì từ khi rời khỏi nhà đây.

Lý lão phu nhân cũng ăn rau dại, lúc thấy con dâu lớn trợn mắt, nhất thời khó chịu trong lòng: "Nhà con cả, lát nữa ngươi đến chỗ tức ba mượn nửa túi gạo, đợi chúng về sẽ trả cho họ."

Lưu thị chồng bắt quả tang trợn mắt thì chột , nàng chồng giả bộ. Trước mặt nhi tử, bà sẽ vẻ khổ sở rơi nước mắt, đó vài câu như thật như , nam nhân của nàng chẳng khác gì súc vật, một hai cho rằng nàng chống đối ngỗ nghịch chồng động thủ đánh nàng.

Ban đầu nàng còn phản kháng, nhưng nam nhân mà đánh cả hai đứa con gái của gã. Để bảo vệ con, Lưu thị chỉ thể nhẫn nhục chịu đựng.

Lưu thị cũng học ngoan, nếu chồng bảo nàng , nàng lập tức ngay: "Dạ, . Con sang với tức liền."

Về phần tức cho mượn , đó là chuyện nàng quyết định .

Liễu Phán Nhi đang nghĩ cách định cư ở phía Nam, bất ngờ phát hiện một phụ nhân về phía nàng, nhất thời là ai, cứ như chớp mắt Lưu thị.

Lưu thị mà da gà da vịt nổi hết cả lên, gương mặt khô gầy vàng vọt nở nụ ngượng ngùng: "Đệ tức, lòng vòng với ngươi, xin phép thẳng. Tiểu cô ăn cháo, gạo trong nhà hết , chông bảo tới mượn ngươi một ít."

"Ngươi cũng chồng chúng chẳng khác nào nương nương hở tí là sướt mướt, chỉ cần vẻ lời bà, bà lập tức cho nam nhân của xem, nam nhân của là một gã hiếu thảo đến mức mù quáng, gã sẽ đánh , thể đến. ngươi cho thì cho cũng , dù chồng cũng dám trêu chọc ngươi, dám chỉ tay năm ngón với ngươi."

Liễu Phán Nhi ngờ tẩu tẩu nhanh nhẹn như , khẽ: "Được, tẩu tẩu về với bà là em bốn đứa con nuôi, đứa con gái mập ú của bà cha , tới phiên tẩu tẩu như nuôi, một hạt gạo cũng cho." Lưu thị , gật đầu trả lời: "Được, sẽ vê truyền đạt . Cũng khó xử cho ngươi, một che chở bốn đứa nhỏ."

Quan trọng là con ruột, quá vất vả .

"Không khó xử, chúng hiểu chuyện, cũng giúp nhiều." Liễu Phán Nhi trả lời, ngữ điệu ôn hòa, nhân cơ hội cho Lưu thị một nắm trứng cút, nhỏ giọng: “Tẩu tẩu, lén cho hai cháu gái ăn, đừng để tiểu cô thấy, nếu thì hai đứa khó mà ăn gì.

Liễu Phán Nhi như tương phản với tính cách nóng nảy của nàng, khiến Lưu thị kinh ngạc, hơn nữa còn chủ động cho nàng trứng chim.

Lưu thị chua xót, gật đầu: "Đa tạ tức, hiểu ."

Lưu thị hàn huyên vài câu, trở mặt chồng: "Mẹ, tức lương thực để bốn đứa nhỏ ăn, cho ai mượn hết."

 

Sắc mặt của Lý lão phu nhân khó coi, Lý lão gia: "Lão gia tử, ngươi coi đứa con dâu hiếu thảo tí nào cả, Nguyên Thanh ở nhà, ngươi Nguyên Thanh bỏ nàng."

Lý lão gia liếc mắt lão phu nhân, ghét bỏ bà vợ già ngu ngốc : "Bỏ Liễu Phán Nhi, ngươi nuôi bốn đứa nhỏ nhé?"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/dai-vuong-bach-hoa-xuyen-khong-tro-thanh-me-ke-ac-doc-khong-duoc-chao-don/chuong-12.html.]

"Nuôi cái gì mà nuôi, đuổi Liễu Phán Nhi , dứt khoát tìm cơ hội ném mấy thằng nhóc chướng mắt , dù đường chạy nạn lạc mấy đứa nhỏ cũng là chuyện bình thường." Lý Anh Nương vội vàng , tâm tình nhảy nhót: "Cha , hai túi lương thực đầy đó, đủ cho chúng ăn lâu."

Lý lão gia híp mắt quát lớn: 'Câm miệng!"

Lý Anh Nương cậy sủng mà kiêu, điêu ngoa tùy hứng: "Cha, cha chỉ bảo con câm miệng. Cha nghĩ xem quân lương và tiền thưởng của Tam ca đều cho các ngươi, chúng sống một cuộc sống đủ đầy nhường nào, ăn sung mặc sướng."

"Từ khi mấy thằng oắt đến, trừ một năm cho chúng hai lượng bạc ba mươi cân gạo ba mươi cân mì thì chẳng chu cấp thêm cái gì dù chỉ một văn tiền. Cũng vì bốn đứa con hoang và Liễu thị, trong lòng Tam ca căn bản nhà như chúng .'

Nước mắt của Lý lão phu nhân như cửa cống rò nước, chảy sướt mướt, nghẹn ngào : "Trước Tam nhỉ hiếu thuận, lòng đương gia khó chịu..."

Lý lão gia đen mặt, trâm ngâm .

Lưu thị và con dâu thứ Diêm thị thế, khỏi sửng sốt nhanh chóng cúi đầu. Các nàng thâm sợ hãi trong lòng, cô tiểu cô độc ác quá chừng, chỉ vì một miếng ăn mà đòi bỏ tức ba, còn vứt bốn đứa trẻ Đại Bảo A Dung .

Trời dần tối, Lý trưởng thôn tìm nơi cắm trại thích hợp, bắt đầu sắp xếp nghỉ chân tối nay.

Liễu Phán Nhi bờ sông rửa rau, xách nước, Lý Đại Bảo tìm củi lửa nấu cơm, Lý Dung , phân công việc.

Lưu thị đến bên cạnh Liễu Phán Nhi, nhỏ giọng : "Đệ tức, ngươi nên cẩn thận một chút, tiểu cô bắt đầu nảy ý đồ , khi tam thành và nhận con nuôi, bắt đầu ít cho bạc . Bây giờ còn chiếm đoạt lương thực của các ngươi, lấy lý do ngươi bất hiếu mà bỏ ngươi, nhân cơ hội vứt bốn đứa trẻ Đại Bảo." Nói xong, Lưu thị rửa rau nhanh chóng xoay rời .

Liễu Phán Nhi gì, nếu Liễu thị thật, nhà cũ Lý gia nào gì, rõ là kẻ thù mới đúng chứ?

Quá xa.

Liễu Phán Nhi sợ, chỉ cần họ dám động thủ, Liễu Phán Nhi sẽ khiến họ hối hận kịp.

Xách nước về, nàng thuật những lời Lưu thị mới cho Lý Dung và Lý Đại Bảo .

Người ở ngay bên cạnh, Liễu Phán Nhi để Lý Đại Bảo và Lý Dung , miễn cho chịu thiệt mắc mưu còn ai giở trò quỷ.

Lý Đại Bảo và Lý Dung giận tái mặt: "Thật cha cho họ nhiêu bạc và mì dưỡng lão, nhưng họ đủ."

Liễu Phán Nhi nhạo, thầm mắng những đó si tâm vọng tưởng: "Bọn họ lấy hết, lòng tham đáy. sẽ để họ như nguyện, cho dù cha các ngươi bỏ , cũng sẽ bắt ba mặt một lời mà bỏ, tới phiên khác . Nói cho các ngươi là để cho các ngươi đề cao cảnh giác, đừng lừa."

Lý Đại Bảo trả lời: "Biết , dì Liễu!"

Loading...