Liêu Hải Bình đặt sách xuống, dậy gọi món ăn lên.
Nhà máy dù giống như ở nhà, bữa ăn chủ yếu là chống đói, phần thô ráp. Trưa nay chuẩn món giò heo, da heo dày một ngón tay, đũa chọc cũng nhúc nhích .
Món chính thì chắc chắn hơn, là những chiếc bánh bao lớn.
Tất nhiên, vì sự xuất hiện của Khương Tố Oánh, đầu bếp đặc biệt chuẩn thêm một món oản đậu hoàng. vài món kết hợp , cái nào cũng cứng ngắc, gần như nghẹn c.h.ế.t .
Khương Tố Oánh cũng gì, cắn một miếng oản đậu hoàng, một miếng bánh bao. Cô uống một ngụm nước lớn, vỗ vỗ ngực, lúc mới cảm thấy dễ thở hơn.
Liêu Hải Bình thấy cảnh , bỗng dưng cảm thấy .
— Người khổ sở chờ đợi cả buổi sáng, lặng lẽ ăn món , đời lý do như .
Một lúc , đặt đũa xuống, dậy: “Đi thôi.”
Câu ngắn gọn đến mức Khương Tố Oánh chút hiểu: “Đi ?”
“Ra ngoài.”
Khương Tố Oánh đầu tiên là ngạc nhiên, nhưng nhanh chóng nhận : Liêu Hải Bình đưa cô ngoài ăn!
Việc chủ động đưa cô ngoài là một bước tiến lớn, chứng tỏ chiến lược ôn hòa thực sự hiệu quả.
Mỗi bước mỗi xa
Trong lòng cô lập tức dâng lên sự phấn khích, cố gắng kiềm chế, chỉ lộ vẻ vui mừng gương mặt, liên tục hỏi: “Có thể ăn món Nga ? thèm lâu lắm . Bị nhốt ở nhà, ngày nào cũng chỉ ăn bánh bao, thấy nhân thịt là chán.”
Liêu Hải Bình bước nhanh, chỉ về phía , gì.
Khương Tố Oánh cầm túi theo , tiếp tục phát biểu ý kiến về món ăn: “Nghe món thịt hầm rượu vang của Tháp Tư Lộ ngon, súp kem cũng là đặc sản.”
Cô chỉ là dũng cảm đưa đề xuất, thử thăm dò Liêu Hải Bình. Kết quả ngờ rằng đề xuất chấp nhận, bọn họ thật sự ăn món Nga.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/dan-quoc-phong-cot/chuong-45.html.]
Nhà hàng do Nga mở, lẽ để chứng minh nguồn gốc của là chính thống, nên phục vụ đều là bồi Tây. Giữa nhà hàng còn dành một khu vực để một phụ nữ phương Tây nhảy điệu clacket. Người phụ nữ tóc đỏ, váy đỏ, nhảy múa điêu luyện, cả xoay tròn ngừng, như một đám lửa.
Bồi Tây dẫn hai vị khách quý đến chỗ gần sàn nhảy, bằng tiếng Trung lơ lớ: “Chỗ , , ở đây.”
Câu đảo ngữ thành thạo.
Bàn lớn, trải khăn trắng, đó một chân nến và một bó hoa nhỏ trang trí. Toàn bộ nhà hàng bao phủ bởi những điệu nhảy Slavic nhiệt tình, mang chút lãng mạn khác lạ.
Khương Tố Oánh ở những nơi như luôn cảm thấy thoải mái.
Trong lúc chờ món ăn, cô nhẹ nhàng gõ chân theo nhịp, thưởng thức điệu nhảy của cô vũ nữ. Trên mặt cô còn vết hằn đỏ nhẹ, là do lúc ngủ tay đè lên.
Liêu Hải Bình cảm thấy mới mẻ.
Nơi giao tiếp mới mẻ, cách giao tiếp cũng mới mẻ. Hắn nhiều buổi tiếp xúc trong công việc, nhưng đối phương phần lớn là những địa vị, nơi đến thường đắt đỏ nhưng nghiêm túc.
Liêu Hải Bình thích xem khiêu vũ, cũng nhiều ham thưởng thức món ăn, nên bộ tâm trí đều đặt việc quan sát Khương Tố Oánh.
Khương Tố Oánh trông vui vẻ, cô thậm chí còn hòa theo điệu nhạc mà ngân nga hát. Giọng cô nhẹ nhàng và ngọt ngào, như những giọt sương lá sen xanh biếc.
Có lẽ cảm nhận ánh mắt của Liêu Hải Bình, Khương Tố Oánh hát hai ba câu thì dừng , mặt đỏ. Cô ngượng ngùng xin : “Bài đó, nhịn nên hát lên, sợ phiền đến Nhị gia.”
“Không phiền.” Liêu Hải Bình nhấp một ngụm nước ấm, nhẹ nhàng, “Hát còn hơn Bạch Ngọc Lan.”
Bạch Ngọc Lan từng là một trong những đào kép một hai ở kinh thành, một tháng nhận tám nghìn bạc. Liêu Hải Bình dùng giọng qua luyện tập của Khương Tố Oánh để so sánh, thật sự là nâng cô cao lên nhiều.
Khương Tố Oánh hiểu về Kinh kịch, thậm chí còn Bạch Ngọc Lan là nam nữ.
Cô chỉ tò mò: “Bạch Ngọc Lan cũng hát bài Nga ?”
“Không, cô nổi tiếng với bài ‘Ngọc Đường Xuân’.” Liêu Hải Bình giải thích.