Giữa trưa thời tiết , để thông gió, cửa sổ và cửa đều mở rộng. Thỉnh thoảng một hai làn gió nghịch ngợm thổi qua mái tóc quăn của Khương Tố Oánh, nhẹ nhàng nhảy múa, khiến cô nở một nụ chân thành.
Xuân Hồng từ khi quen Khương Tố Oánh, bao giờ thấy cô sắc mặt như , trong lòng khỏi cảm thấy hiếu kỳ — cuốn sách thú vị đến mức nào, mà thể khiến cô Khương đổi tính cách?
Khi con hiếu kỳ, chân như dính keo, thể di chuyển.
Trong khi đó, Khương Tố Oánh dường như bước một trạng thái quên .
Cô , chia sẻ với Xuân Hồng: “Trong chỉ nước lớn, còn một nước thông minh. Ở đó, ngựa là sinh vật thông minh nhất, con trở thành kẻ ngu ngốc. Người tên là Gulliver sống ở nước thông minh một thời gian, khi trở về Anh, thể chấp nhận hành vi của những xung quanh. Anh cảm thấy đều thô lỗ, hai bộ mặt. Cuối cùng mua vài con ngựa, coi như bạn đồng hành, hàng ngày ăn chung sống chung.”
Xuân Hồng bất tri bất giác , gần hơn, bắt đầu trò chuyện: “Đây là câu chuyện do phương Tây ? Thú vị thật.”
“, một Anh , tên là Swift.”
“Cô cũng từng đến nước Ưng ?” Xuân Hồng chuẩn.
Khương Tố Oánh gật đầu, kể một hồi về những trải nghiệm du lịch, khiến mắt cô bé mở to.
Xuân Hồng nhất thời phấn khích, mở miệng : “Nói đến câu chuyện về hai mặt, cũng một câu chuyện. Cô kiến thức rộng, chắc . Đó là một mặt ở , tóc vén lên, còn một mặt ở .”
Thực theo cách miêu tả lộn xộn của Xuân Hồng, nếu thì mới là lạ.
cũng thật trùng hợp, Khương Tố Oánh suy nghĩ một chút, trong ký ức hình như một đoạn khớp với điều đó: “Cô đang về quốc gia hai mặt trong ‘Kính Hoa Duyên’ ?”
Xuân Hồng ngượng ngùng : “ cũng cuốn sách đó tên gì, là Nhị gia kể lâu . Chỉ nhớ lúc đó , sợ đến mức cả đêm ngủ, sợ gáy mọc lỗ mũi.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/dan-quoc-phong-cot/chuong-83.html.]
Tên Liêu Hải Bình đột nhiên xuất hiện báo , khiến lòng chấn động.
Khương Tố Oánh nhẹ nhàng đóng cuốn sách trong tay : “ ngờ, Nhị gia cũng kể chuyện.”
“Bây giờ dĩ nhiên kể nữa, gia chủ hình tượng của gia chủ. nhiều năm … lẽ mười năm ? Một đám trẻ ở trong nhà lạc đường, cẩn thận sân của Nhị gia. Vừa lúc ngài học bài mệt mỏi, kể cho chúng về quốc gia hai mặt .”
Người thể kể chuyện cho trẻ con là Liêu Hải Bình.
Khương Tố Oánh thể tưởng tượng cảnh tượng đó, cảm thấy mô tả còn kỳ quái hơn cả việc thấy ma. Thật đáng để dán hai bức tranh Thần Chung Quỳ ở cửa, để tránh tà.
khi đến đây, gần hơn với điều mà cô ban đầu hỏi — dù tình nguyện đến , cô tự cần tìm hiểu thêm về Liêu Hải Bình.
Bởi vì cô phạm sai lầm với chiến lược đó.
Biết , mới thể trăm trận trăm thắng. Nếu hiện tại là cuộc chiến với Liêu Hải Bình, thì ít nhiều cũng áp dụng một nguyên tắc trong binh pháp.
Đây chính là thành quả mà Khương Tố Oánh suy nghĩ đến tận nửa đêm hôm qua.
Khương Tố Oánh nghĩ xong, đặt cuốn sách lên bàn, nhẹ nhàng mở miệng: “ cô về Nhị gia, khá mới mẻ. Cô còn thông tin gì khác ?”
Xuân Hồng xong, lập tức vui vẻ: “Có, đương nhiên !”
— Cô đặc biệt thích khen ngợi Nhị gia với khác.
Đại khái hầu cuộc sống riêng. Chủ nhân chính là thể diện của bọn họ, khen Liêu Hải Bình thì cũng giống như khen chính bản .
Mỗi bước mỗi xa
"Vậy thì xuống , chóng mặt." Khương Tố Oánh .