Ngu Ấu Ninh kinh hoàng thất sắc, muôn vàn lời đều nghẹn ở cổ họng.
Xuyên thấu qua gương mặt đầy m.á.u , Ngu Ấu Ninh mơ hồ nhớ điều gì, thái dương đau nhức từng trận.
Chỉ cảm thấy gương mặt mắt dường như từng quen .
Tiểu thái giám quỳ đất, vật lộn nắm lấy góc áo của Ngu Ấu Ninh.
Ngu Ấu Ninh hoảng hốt lùi nửa bước.
Tiếc là vẫn chậm một bước.
Góc áo dính vài giọt máu, mùi m.á.u tanh nồng nặc như lan tỏa theo ánh nắng mũi.
Ngu Ấu Ninh mặt mày tái mét.
Bỗng từ phía vang lên tiếng bước chân gấp gáp, một nhanh chóng tiến đến mặt Ngu Ấu Ninh.
Hắn lạnh lùng : “Người .”
Kỷ Trừng mặt biểu cảm, lệnh một tiếng, lập tức cung nhân từ phía , lôi kéo tiểu thái giám .
Dấu vết m.á.u còn mặt đất, li ti lấm tấm.
Âm thanh của gió rừng trong khu săn b.ắ.n vang vọng.
Tiếng kêu thảm thiết của tiểu thái giám dường như vẫn còn văng vẳng trong trung.
Ngu Ấu Ninh hoảng hốt định hỏi: “Hắn, như ?”
Kỷ Trừng đầu Ngu Ấu Ninh: “Nàng nhớ ?”
Ngu Ấu Ninh nhíu mày.
Mỗi bước mỗi xa
Kỷ Trừng nhẹ nhàng : “Dưỡng phụ của họ Chu, đây từng hầu hạ ở lãnh cung.”
Người đầu tiên cắt xén thức ăn của Ngu Ấu Ninh, chính là vị thái giám họ Chu .
Kỷ Trừng chậm rãi : “Trước đó vài ngày ông nhốt đại lao, xử án lăng trì.”
Hồi đó, bao nhiêu thức ăn mà ông cắt xén của Ngu Ấu Ninh, Thẩm Kinh Châu lệnh cắt bỏ bấy nhiêu miếng thịt từ ông .
Sau đó ném gần c.h.ế.t lồng mãnh thú.
Chu thái giám ở trong cung ít con nuôi, những đó ít nhiều cũng từng tham lam phần của Ngu Ấu Ninh.
Ngoài tiểu thái giám .
Tiếc là khi chứng kiến tình trạng cái c.h.ế.t của dưỡng phụ, tiểu thái giám cũng dần trở nên điên khùng, ngay cả lời cũng rõ ràng.
Không hôm nay xuất hiện ở chuồng ngựa.
Kỷ Trừng nhẹ giọng: “Nàng ở hành cung lâu như , chắc hẳn trong cung gần đây náo loạn.”
Gần như thể gọi là tắm máu.
Mọi trong cung đều cảm thấy bất an, nhiều triều thần dâng sớ khuyên can.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/de-thai-kieu/chuong-109.html.]
Ngu Ấu Ninh nhớ đêm qua Thẩm Kinh Châu còn đang tiếp kiến các đại thần, chút đăm chiêu.
Kỷ Trừng giương mắt, về phía những dây leo khô héo.
Mọi đều cho rằng Thẩm Kinh Châu đang vì Ngu Ấu Ninh mà trút giận, nhưng thấy như .
Kỷ Trừng lạnh liên tục: “Nếu bệ hạ là hành động theo cảm tính như , thì thiên hạ rơi tay .”
Lời gọi là đại bất kính, Ngu Ấu Ninh nhíu mày.
Kỷ Trừng xiết chặt hai tay, gân xanh mu bàn tay nổi lên.
Đối với mà , Thẩm Kinh Châu coi Ngu Ấu Ninh như một bia ngắm, lợi dụng Ngu Ấu Ninh để rêu rao, loại bỏ đảng phái khác.
Kỷ Trừng chắp tay ở lưng, mỉa mai: “E rằng qua vài ngày nữa, triều đình sẽ bắt đầu kêu gọi ‘thanh quân trắc’.”
*Thanh quân trắc: là một thuật ngữ chính trị trong văn hóa Hán cổ, nghĩa là thanh trừng các quan đại thần phản loạn xung quanh quân vương
Giáo đánh chim đầu đàn.
Ngu Ấu Ninh khó tránh khỏi cái chết.
Ngu Ấu Ninh khó chịu: “Sao ngươi bệ hạ sẽ lời các đại thần?”
Kỷ Trừng châm chọc phản bác: “Nếu thật sự cho nàng, thì lấy tên của nàng việc.”
Kỷ Trừng lạnh mặt, hiện giờ cũng đang việc trong quân doanh, tai mắt khắp nơi.
“Ngoài Đại thái giám họ Chu , nàng những khác c.h.ế.t như thế nào ?”
“Điện hạ, nàng nghĩ bệ hạ là ?”
Kỷ Trừng gằn từng chữ, từng chuyện một, Ngu Ấu Ninh khôi phục nguyên trạng cảnh c.h.ế.t chóc thê thảm của các cung nhân trong ngục.
Ánh nắng trải đầy đất, nhưng Ngu Ấu Ninh như ngửi thấy mùi m.á.u thể nào xua tan từ địa lao.
Giống như cảnh tượng lão ma ma đánh trong giấc mơ chồng chéo lên .
Đầu đau như búa bổ.
Ngu Ấu Ninh cảm thấy buồn nôn từng trận.
Mặt mày nàng trắng bệch, còn chút huyết sắc.
Chim chóc trở về rừng, bốn phía thể rõ tiếng kim rơi, một bóng .
“Lúc chẳng điện hạ còn tò mò về hoàng hôn đại mạc tây bắc , còn Kim Lăng dạo thuyền nữa?”
Kỷ Trừng về phía Ngu Ấu Ninh, .
Ngu Ấu Ninh đột nhiên ngẩng mặt, cố gắng kiềm chế cảm giác buồn nôn trong lòng: “Ngươi … ý gì?”
Kỷ Trừng hạ thấp giọng, tốc độ nhanh.
Hắn chắp tay cúi đầu thi lễ với Ngu Ấu Ninh, ánh mắt kiên định, trầm vững vàng.
“Điện hạ là chim trong rừng, vốn nên giam giữ trong một tấc vuông nhỏ hẹp .”
“Ba ngày nữa bệ hạ sẽ núi phía tây săn bắn, nếu điện hạ rời khỏi kinh thành, sẵn lòng giúp điện hạ một tay.”