Đồng Tiền Của Ta Thông Đến Hiện Đại (Cổ Xuyên Kim) - Chương 51: Lồng sắt
Cập nhật lúc: 2026-03-23 23:18:57
Lượt xem: 29
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Buổi tối hôm đó, phần móng của tường vây cuối cùng cũng thành thuận lợi, ba tuy mệt nhưng trong lòng vô cùng vui sướng.
Cô dám dẫn theo hai đứa trẻ ngoài việc cũng là vì chuẩn khá đầy đủ. Trước hết, cô dùng những tảng đá lớn và những khối tường vỡ xếp thành một vòng cao quanh khu thi công. Sau đó còn đặt cả căn nhà tạm của công trường bên trong vòng bảo vệ đó.
Nếu thật sự gặp mãnh thú, bọn nhỏ sẽ trong nhà . Tuy rằng căn nhà lẽ cũng chịu nổi vài cú vả của hổ gấu,
cô còn chuẩn sẵn trong điện thoại đủ loại tiếng gầm của động vật, trong đầu cũng nhiều mô phỏng dùng đá phòng thủ thế nào, tấn công , để dọa lui chúng.
Thật cô cũng mang tâm lý đ.á.n.h cược một phen, may mà ông trời vẫn về phía cô, hai ngày trôi qua đều bình an vô sự.
Sau khi trở sơn động, cả nhà ăn bữa tối đơn giản xong, Tô Hợp Hương liền chuyển giường của Thiết Trụ sang một căn phòng khác. Trên giường hai chiếc chăn dày, ban đêm chắc cũng sẽ lạnh.
Trong căn phòng vốn dĩ cất bộ gạo và bột mì của nhà, cùng với mì sợi mua về. Gạo và bột mì đều mua loại một bao năm mươi cân, mỗi loại mười bao, ngoài còn hai mươi thùng mì sợi. cô mang cả bao nấu chín để sẵn, mà mỗi ngày cần bao nhiêu thì lấy bấy nhiêu.
Lần cô định để lượng lương thực đủ dùng cho hai tuần trong phòng. Dù cô chỉ dự định năm ngày, nhưng lỡ xảy chuyện gì về , bọn nhỏ ở nhà cũng đến nỗi thiếu ăn.
“Nhị Ni, Thiết Trụ, ở nhà nhớ chăm sóc các em nhé. Nương qua hồ bên Bắc Sơn vớt ít cá, chắc dăm ba ngày.” Trước khi , Tô Hợp Hương dặn dò.
“Vâng.” Thiết Trụ và Nhị Ni đồng ý. Mọi quen với việc nương thường xuyên ngoài, nên cũng còn hoảng hốt như .
Tô Hợp Hương từ cửa sơn động xuống. Sáng mai cô thể trực tiếp từ đây rời , cũng cần gọi Thiết Trụ thu thang dây.
Cô trở căn phòng ở Hoa Quốc, rửa mặt đ.á.n.h răng xong thì khi ngủ mở điện thoại lên, tìm kiếm lưới đ.á.n.h cá. Trên mạng hiện đủ loại.
Có loại truyền thống quăng một vòng lớn. Cũng loại chỉ là một tấm lưới, thể dính nhiều cá.
Còn loại miệng lưới là một vòng dây thép, phía là túi lưới dài khép kín. Có loại cầm tay giống như cái nắp nồi, mặt vài cửa cho cá chui , cả l.ồ.ng tôm hùm hình vuông dài bảy tám mét.
Cô mang tâm trạng háo hức mua mỗi loại một cái. Hình ảnh trang web cho thấy những tấm lưới đều chắc chắn, chắc sẽ xảy cảnh “đánh cá ba ngày, phơi lưới hai ngày”.
Hơn nữa nhiều công cụ như , chắc chắn sẽ thu hoạch lớn!
Sáng sớm hôm khi lên đường đến sơn cốc, cô tìm một cái xẻng nhỏ dùng để xây tường, cảm thấy đào rau dại sẽ tiện tay hơn. Cô trang cho khá kín đáo, dùng vải quấn kín đầu, buộc c.h.ặ.t ống quần.
Trước n.g.ự.c cô dùng một mảnh vải vụn lớn thành tạp dề, phần gấp lên khâu thành một cái túi lớn. Cô thấy trong video những hái rau dại đều ăn mặc như , tiện đựng rau, giữ cho quần áo sạch sẽ.
Sau đó cô xuất hiện bên ngoài sơn động. Trước khi rời sơn cốc, cô còn cẩn thận phần móng mới đổ hôm qua, thấy đó vẫn chỉ những dấu chân loạn xạ của mấy con thú nhỏ, lúc mới yên tâm. Chỉ cần động vật lớn là . Sau khi tường vây xây xong, bên trong sơn cốc chắc chắn vẫn tránh khỏi rắn rết chuột bọ, đến lúc đó nghĩ cách đối phó .
Sau khi khỏi sơn cốc, từ xa cô thấy sườn núi hình như một đàn hươu hoang xuất hiện. Cô bỗng nhớ một chuyện, liền về mở ứng dụng Bính Tịch Tịch đặt thêm một đơn hàng, mới sơn cốc.
Trên đường khá nhiều rau dại, chỉ lộ chút màu xanh lớp cỏ khô héo. Những loại rau dại thông thường cô đều nhận , đó còn tranh thủ học thêm vài kiến thức về d.ư.ợ.c liệu quý. khi thật sự núi, cô mới phát hiện chỉ giỏi lý thuyết suông. Cho dù d.ư.ợ.c liệu mọc ngay mắt, cô cũng thể nhận , lướt qua để tiếp tục tìm rau dại.
Cô hái mãi đến khi mặt trời lên cao, sắp đến giờ , lúc đó mới về phòng trọ.
Hôm nay cô ca tối, tan ca liền về ngủ. Đến sáng hôm , cô mang theo một túi rau dại hái chợ.
Từ khi bán hết cá bắt từ thông đạo, cô lâu tới khu chợ . Đôi khi chỉ mua ít cải trắng, đậu phụ ở cửa hàng rau gần nhà.
Vừa mới chợ xa, cô thấy Tần đại nương. Tô Hợp Hương thấy bà thật sự vô cùng bất ngờ, trong lòng dâng lên cảm giác như lâu ngày gặp .
Cô chào hỏi Tần đại nương: “Đại nương, hôm nay cũng tới bán rau ?”
Tần đại nương ngẩng đầu lên, cũng vui vẻ : “Ai da, tiểu Tô , đúng là lâu gặp. Dạo cháu phát tài thế?”
Tô Hợp Hương lời chào hỏi nhiệt tình ngượng, gượng hai tiếng, xua tay : “Đâu phát tài gì , vẫn phục vụ ở chỗ cũ thôi.”
Nói cô đưa túi nilon trong tay tới mặt Tần đại nương: “Đại nương, xem giúp cháu, rau dại bán bao nhiêu tiền một cân?”
Tần đại nương nhận lấy túi rau dại, kỹ một lúc: “Sao cháu trộn lẫn hết thế , như khó bán lắm.”
Lúc hái cô quên mất chuyện . Bình thường đều là nhà ăn nên nghĩ tới việc bán, tiện tay bỏ chung một cái rổ. gần đây khi lướt video, cô thấy nhiều bắt đầu hái rau dại, thậm chí còn đem bán, lúc đó mới nhớ hỏi giá.
Tần đại nương chỉ mấy loại trong đó : “Mấy loại bồ công bán chạy nhất, thanh nhiệt giải hỏa, mua nhiều lắm. Bây giờ bán 20 đồng một cân! Đợt đầu còn thể bán tới 25 cơ. Nếu thời tiết ấm lên nhanh thì mỗi ngày một giá, ngày mai khi còn 18, ngày chỉ còn 15 thôi.”
Tô Hợp Hương xong mắt sáng lên, nhịn cảm thán: “Đắt thế , còn đắt hơn cả thịt!” Cả núi là tiền, cô chỉ hận thể lập tức hái thêm một chuyến nữa.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/dong-tien-cua-ta-thong-den-hien-dai-co-xuyen-kim/chuong-51-long-sat.html.]
Tần đại nương gật đầu tán đồng: “Chứ còn gì nữa! Cái gì chữ ‘dã’ đều đắt. Gà rừng cũng đắt hơn gà nuôi. Cháu quầy thực phẩm tươi sống trong siêu thị xem, gà tam hoàng sẵn chỉ 8 đồng một cân, nhưng thịt mềm nhũn, thể so với gà hoang dã.”
Trong lòng Tô Hợp Hương nảy sinh nghi hoặc: gà chẳng lẽ ăn khí mà lớn lên ? Sao giá chênh lệch lớn như ?
“Rau thối 15 một cân, xà lách lá tím 13 một cân. Còn măng non bây giờ , đợt đầu thể bán bốn năm chục một cân, qua đợt đầu vẫn bán hai ba chục. Một buổi sáng hái măng thể kiếm 200 đồng.” Tần đại nương mà hâm mộ c.h.ế.t. Bà một buổi sáng chỉ kiếm hai ba chục, ba bốn chục là cùng. Đáng tiếc bà chịu nổi khổ, leo núi xa như .
Tần đại nương tò mò hỏi cô: “Cháu hái rau dại ở thế? Vùng ngoại thành gần như hái sạch , chẳng còn gì nữa.” Nói xong bà trả túi rau cho Tô Hợp Hương.
“Người của cháu mang từ trong núi .” Tô Hợp Hương chỉ giải thích ngắn gọn.
“À, thế thì bảo . đem xuống chợ thổ sản chân núi bán? Bên đó thu mua, tuy giá thấp hơn một chút nhưng đỡ phiền.”
“Chẳng bán giá cao hơn một chút , kiếm thêm ít tiền.” Cô với vẻ mặt bất đắc dĩ.
Tần đại nương gật đầu tỏ vẻ hiểu, đúng là bán lẻ thì thể kiếm thêm ít.
Đây là thứ hai Tô Hợp Hương Tần đại nương nhắc tới chợ thổ sản. Hôm nay cô ca chiều, ngày mai là ca sáng, cô dự định tan ca sáng ngày mai sẽ qua đó xem thử.
Trước khi rời , cô đưa túi rau dại cho Tần đại nương: “Đại nương, chỗ rau mang về ăn nhé.”
Tần đại nương vội vàng xua tay: “Ôi chao, khách sáo thế gì. Cháu mang bán lấy tiền !”
Tô Hợp Hương lắc đầu: “Cháu mang cho đó. Cháu đây.” Nói xong cô đầu rời , mặc cho Tần đại nương gọi với theo phía .
Cô sợ nhất là đôi co qua với khác.
Tần đại nương túi rau dại đầy trong tay, đến híp cả mắt. Rau dại khô nhẹ nên nặng cân, chắc cũng hơn một cân, đủ ăn hai bữa.
Con bé đúng là thật thà. Lúc giúp cô quả nhiên uổng.
Bây giờ còn sớm, vẫn kịp về phòng trọ núi hái thêm một chuyến rau dại.
Vừa sơn cốc bao lâu, cô , chiếc ghế gốc cây mà Thiết Trụ cho , lấy điện thoại mở Bính Tịch Tịch tìm kiếm: “Lồng sắt.”
Trong ngọn núi chỉ cô là con , nên trong lòng Tô Hợp Hương luôn cảm thấy bất an. Năm ngoái khi tới đây, cô đào rau dại, mỗi ngoài chỉ lo cẩn thận quan sát xung quanh.
Bây giờ đường cúi đầu tìm rau, cô sợ con vật nào đó từ phía đ.á.n.h lén. Cho dù kịp chui thông đạo, cô cũng khó tránh khỏi thương.
Con nên nghĩ nhiều. Cô càng nghĩ càng sợ. Mỗi cúi xuống đào rau đều thật nhanh, sợ con vật nào đó lặng lẽ lao tới c.ắ.n .
Cô nhớ tới một video từng xem: du khách trong ô tô tham quan vườn thú hoang dã. Xe là loại gia cố, thể bảo vệ con .
Bên ngoài là hổ, sư t.ử các loại, mà vẫn tìm c.h.ế.t xuống xe, kết cục là thú dữ c.ắ.n.
Nghĩ tới đây, Tô Hợp Hương khỏi rùng .
Nếu coi khu núi như một vườn thú hoang dã, nếu ở trong một cái l.ồ.ng thì sẽ an hơn ? Cô cần loại l.ồ.ng sắt quá kiên cố, chỉ cần khi nguy hiểm tới thể cản trở động vật tấn công một chút là .
Cô tìm kiếm “lồng sắt” Bính Tịch Tịch, màn hình lập tức hiện đủ loại: l.ồ.ng cá bằng sắt, l.ồ.ng ch.ó, l.ồ.ng thỏ, còn cả l.ồ.ng gà bằng sắt.
Trong đó một loại l.ồ.ng sắt cỡ lớn nuôi ngoài trời khiến cô hứng thú. Nó ghép từ các ống thép dày thành dạng phòng ở, mái là mái hình chữ nhân, bên phủ bạt chống thấm màu xanh, ngày mưa cần lo nước dột. Xung quanh dùng lưới sắt bao kín bộ, chỉ chừa một cửa .
Có nhiều quy cách để lựa chọn. Sau khi cân nhắc một phen, cô mua loại lớn nhất. Kích cỡ quá lớn thích hợp với cảnh rừng núi, chỉ thể dùng ở nơi trống trải. Cuối cùng cô chọn loại rộng 1,5 mét, dài 2 mét, cao 1,8 mét, như cũng đủ cho cô sử dụng.
Theo suy nghĩ của cô, dùng chiếc l.ồ.ng sắt lưới thép dày bao kín bộ xung quanh, như cô thể yên tâm ở trong l.ồ.ng hái rau dại hoặc những việc khác.
Không, cô cảm thấy thứ nên gọi là l.ồ.ng sắt, mà là một căn phòng đơn giản. Dù hình dáng của nó cũng giống hệt một căn nhà.
Cô tưởng tượng khi hái hết rau dại trong phạm vi căn phòng lưới thép, chỉ cần tới ranh giới, thu “căn phòng”, đó chọn phương hướng thích hợp thả nó nữa. Như chẳng lúc nào cũng thể bảo đảm an cho ?
Cho dù dùng cũng , căn phòng vẫn thể dùng để nuôi gà.
Sau khi mua xong l.ồ.ng sắt, cô nữa về sơn cốc. Lần cô hái rau dại đường nữa, mà trực tiếp lên đường, khi tới khu vực hạ du của hồ nước.
Có lẽ do tuyết ở thượng nguồn tan , hồ nước trông đầy hơn , mặt nước rộng lớn, tốc độ dòng chảy cũng nhanh hơn. Cô con sông rộng , bờ sông chỗ đặt chân, trong lòng nghĩ rằng nếu cơ hội vẫn nên mua một chiếc thuyền. Như khi thả lưới bắt cá mặt nước sẽ thuận tiện hơn nhiều.