ĐƯỜNG TRIỀU TIỂU Y NƯƠNG - Chương 197: Phiên ngoại: Vào cung trị phong tật[5]
Cập nhật lúc: 2026-01-30 02:26:11
Lượt xem: 5
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/3fxZBePryD
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
ngự giá rời Trường An vài ngày, nội thị Đông Cung liền cưỡi ngựa nhanh đuổi theo bẩm báo: Thái t.ử Hoằng từ nhỏ từng rời khỏi cha , một ở thâm cung, nhớ thương thôi, ngày đêm lóc nỉ non.
Lý Trị thì vô cùng đau lòng. Võ Hoàng hậu còn gì, cha như lập tức đổi ý. Cái gì giám quốc, cái gì nghiêm phụ, vứt hết đầu.
Hắn Thái t.ử Hoằng ngày đêm lóc, cũng là chân tình bộc lộ, theo cũng rưng rưng nước mắt, vội vàng xỏ giày khoác áo, gọi ngự giá gấp: "Thôi! Thôi! Chuẩn xe! Mau đón Hoằng nhi cùng!"
Võ Hoàng hậu: "..."
Từ đó, Thái t.ử Hoằng cùng theo giá đến Lạc Dương.
Đến Lạc Dương, Lý Trị xử lý chính vụ tồn đọng mấy ngày tại T.ử Vi Thành, bận rộn cứu tế phát lương cho các châu phủ gặp thiên tai. Có lẽ do đường xá gập ghềnh mệt nhọc, thêm mấy ngày liền lao lực vì chính sự, nữa ngã bệnh dậy nổi vì cơn đau đầu kịch liệt liên miên.
Hơn nữa thế bệnh như núi lở, nghiêm trọng hơn cả lúc .
"Lần chứng đầu phong của Bệ hạ phát tác, thế tới cực hung. Từ huyệt Thái Dương đến đỉnh đầu đều đau như khoan, đau giật từng cơn, ngày đêm dứt. Bệ hạ than đau thấu xương tủy. Thần chờ dùng Xuyên khung điều tán để sơ phong giảm đau, hiệu quả; tiếp đó châm cứu các huyệt Bách Hội, Phong Trì, Thái Dương để thông lạc hoãn cấp, cũng hiệu nghiệm. Dưới sự dày vò của cơn đau, bất đắc dĩ... dùng Ma Phí Tán, giảm liều lượng, mới thể giảm bớt đau đớn, để Thánh nhân ngủ yên một lát."
Hứa Hoằng Cảm thở dài: " tốc độ tiến triển bệnh tình của Bệ hạ vượt xa dự đoán. Phong tà thâm nhập não lạc, hiện giờ Bệ hạ thể thấy vật gì, đau đầu cũng tăng dần. Hôm còn xuất hiện nôn khan thường xuyên, nôn nước chua, hơn nữa tứ chi một bên trầm trọng vô lực, khi xoay cần nội thị nâng đỡ, đường lảo đảo."
Hứa Hoằng Cảm xong, hổ cúi gằm mặt.
Trong điện, vài vị thái y cũng cúi đầu theo, mặt tràn đầy vẻ thất bại.
Bọn họ dốc hết sức lực, nhưng chẳng khác nào châu chấu đá xe.
Võ Hoàng hậu ngay ngắn bên , mặt trầm tĩnh như nước, nhưng mỗi câu Hứa Hoằng Cảm , khóe môi bà mím c.h.ặ.t thêm một phần.
Giờ phút , bà cũng rũ mắt .
Bệ hạ bệnh nặng đến mức , bà chỉ thể lệnh cho tâm phúc canh gác nghiêm ngặt cung cấm, phong tỏa tin tức. Bà bắt chước nét chữ của Lý Trị, phê duyệt những tấu chương quá quan trọng, tạo vẻ "thánh cung mạnh khỏe". việc thể chống đỡ bao lâu? Thiên t.ử lâu lâm triều, đám triều thần khôn khéo và tông thất đang như hổ rình mồi sớm muộn gì cũng .
Đến lúc đó, lời đồn đại nổi lên, hiện giờ đang lúc dụng binh Liêu Đông, triều dã chắc chắn sẽ rung chuyển bất an.
May mắn , Nhạc Dao đến đúng lúc .
Võ Hoàng hậu ngước mắt lên, khó tránh khỏi mang theo chút mong đợi, chăm chú tiểu nương t.ử nhỏ hơn mười mấy tuổi . Bà câu nệ chuyện xuất hàn môn, càng coi nhẹ phận nữ nhi, cũng nửa phần nghi ngờ bản lĩnh của Nhạc Dao.
Trên đời ngu dốt chậm chạp, thì cũng khai ngộ sớm, thiên tư trác tuyệt. Võ Mị Nương luôn tin chắc rằng thiên tài thực sự tuyệt đối sẽ mai một đến tuổi già mới đến. Ví như Tôn thần y, y giả một hai trong thiên hạ, ngay từ thời thanh niên danh tiếng vang dội.
Khi đó ông cũng chỉ mới hai ba mươi tuổi, nghi ngờ y thuật của ông?
Thư Sách
Chẳng qua vì Nhạc nương t.ử là nữ t.ử, tuổi trẻ, nên mới chịu nhiều nghi ngờ như thôi.
Bà từ năm mười chín tuổi cùng Lý Trị tương tri tương hứa, hai kề vai sát cánh đồng cam cộng khổ cho đến ngày nay. Bà đều cảm động sự bao dung, thưởng thức và tin tưởng mà Lý Trị dành cho . Lý Trị đau đớn như thế, bà cũng đau đớn như chính bản chịu đựng.
Chỉ là bà , bà chống đỡ cục diện .
... Nhạc Dao xong lời Hứa Hoằng Cảm, sắc mặt trở nên trầm trọng, ngước mắt hỏi: "Nói như , Bệ hạ hiện giờ đau đầu kịch liệt, mắt thể thấy, buồn nôn nôn mửa, nửa tê liệt, tất cả các triệu chứng xuất hiện cùng lúc?"
Hứa Hoằng Cảm hổ thẹn cúi đầu: " ."
Nhạc Dao cũng nhíu mày.
Đau đầu kịch liệt mà châm cứu hiệu quả, thể là do áp lực nội sọ tăng cao kịch liệt, hoặc mảng xơ vữa động mạch kích thích thành mạch m.á.u gây co thắt. Còn thị lực mờ, mất thị lực thể là do mạch m.á.u cung cấp m.á.u cho trung khu thị giác ở thùy chẩm hẹp nghiêm trọng hoặc tắc nghẽn.
Thêm đó nôn mửa và tứ chi vô lực, thì càng nghiêm trọng hơn.
Điều chứng tỏ não chèn ép, thường là điềm báo sắp xuất huyết não.
Sự im lặng và cái nhíu mày của Nhạc Dao khiến nội tâm vững như Thái Sơn của Võ Mị Nương cũng căng thẳng lên.
Trước đó, dù đối mặt với triều thần, nội thị thái y, bà luôn trầm quả quyết, phảng phất thứ đều trong tầm kiểm soát, từng để lộ nửa phần kinh hoàng và yếu đuối.
thực mấy ngày nay, ban đêm bà thường xuyên thể chợp mắt, chỉ thể nắm c.h.ặ.t bàn tay khi thì lạnh băng, khi thì nóng rực của Lý Trị, kỳ vọng thể khỏe .
Đặc biệt là khi Lý Trị trong lúc tỉnh táo hiếm hoi, cố nén đau đớn, từng câu từng chữ dặn dò bà phò tá Hoằng nhi thế nào, che chở Thái t.ử lớn lên , những cựu thần nào thể dùng, đối phó với những con cáo già ... Hắn thậm chí từng câu từng chữ với bà: "A Võ, Lý Nguyên Cảnh cũng thể tin, đề phòng."
Lý Nguyên Cảnh là chú ruột của .
trong lòng , dường như ai cũng tin , chỉ Võ Mị Nương và các con của bà mới là nhà của , là một nhà.
Võ Mị Nương là yếu đuối, nhưng trong khoảnh khắc đó, cũng khó tránh khỏi cảm thấy từng cơn đau lòng đến nghẹt thở.
Bà đương nhiên dã tâm. Từ khi bắt đầu giúp đỡ Lý Trị xử lý đại sự triều đình, việc thể nắm giữ quyền bính khiến bà vô cùng vui sướng.
giống như Lý Trị, bà và Cửu Lang (tên mật của Lý Trị) cũng đều là một nhà.
Lúc , thấy Nhạc Dao cũng dần lộ vẻ khó xử, tim Võ Hậu khỏi thắt . Chẳng lẽ ngay cả y giả liên tiếp cứu nguy giải nan như nàng cũng cách nào ...
Phía , Hứa Hoằng Cảm và Hứa Hiếu Sùng bên cạnh nhanh ch.óng trao đổi ánh mắt, cũng thất vọng vô cùng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/duong-trieu-tieu-y-nuong/chuong-197-phien-ngoai-vao-cung-tri-phong-tat5.html.]
Xem ... ngay cả vị Nhạc nương t.ử cũng bó tay.
Mấy ngày nay, nhóm Hứa Hoằng Cảm sớm bệnh e là thể chữa khỏi, thể vượt qua cơn cấp tính là vạn hạnh. ai nấy đều nuôi hy vọng mong manh, khó tránh khỏi ký thác Nhạc Dao - tiểu nữ t.ử nhiều phương pháp kỳ lạ khéo léo . Có lẽ nàng cách giải quyết chăng?
Đáng tiếc... Nhìn sắc mặt nàng, trầm mặc lâu như , e rằng cũng là vô vọng.
Chẳng lẽ thực sự chỉ thể chờ Tôn thần y? ai khi nào mới tìm tung tích của thần y đây?
Trong chính đường một mảnh trầm trọng yên tĩnh. Các thái y vẻ mặt đau khổ . Mấy ngày nay dốc hết sức lực, các loại đơn t.h.u.ố.c liệu pháp đều dùng hết, sớm cạn kiệt trí lực, bọn họ cũng còn thể gì nữa.
Ánh mắt Võ Mị Nương rời khỏi Nhạc Dao, quét qua từng khuôn mặt tràn đầy mệt mỏi và bất lực phía , cuối cùng rơi xuống đôi tay đang đan đầu gối .
Tay bà vẫn vững vàng, nhưng trong lòng bàn tay ướt đẫm mồ hôi lạnh.
Dù cũng một lời rõ ràng. Bà đang định mở miệng hỏi, thấy Nhạc Dao bỗng nhiên như nghĩ tới điều gì, ngẩng phắt đầu lên, cẩn thận từng li từng tí một câu:
"Hồi bẩm Hoàng hậu nương nương, dân nữ e rằng cũng thể chữa khỏi tận gốc bệnh của Bệ hạ."
Mọi tức khắc mặt mày sụp đổ. Không ít thái y thức trắng mấy đêm liền, nhất thời thất vọng, lảo đảo vì bi thương.
Hứa Hoằng Cảm dường như sớm dự đoán , rũ mắt, thở dài nặng nề.
Ngay cả Võ Mị Nương cũng nhắm mắt .
Lúc , Nhạc Dao tiếp một câu:
" dân nữ một phương t.h.u.ố.c, nếu thể nghiêm ngặt tuân thủ theo, lẽ... thể giúp Bệ hạ mười năm, thậm chí mười mấy năm phát bệnh. Không Nương nương nguyện thử một ?"
Các thái y xong nửa câu đầu " thể chữa khỏi" đang chìm trong bi thương bỗng khựng , sôi nổi ngơ ngác ngẩng đầu lên.
Gì cơ?
Mười năm hơn phát bệnh?
Thế... thế thì khác gì chữa khỏi a?
Hứa Hoằng Cảm trợn to mắt. Sao giống như hồi ở Tiết trang, còn bắt mạch nàng cách ?
Võ Hậu cũng đột ngột ngước mắt lên.
"Mau !"
Nhạc Dao đang định mở miệng thì ngoài cửa hoàng môn hốt hoảng bẩm báo: "Bệ hạ tỉnh , đau đầu khó nhịn, mời các thái y mau chẩn trị."
Võ Hậu vội vàng dậy, màng hỏi thêm chuyện phương t.h.u.ố.c, vội : "Nhạc nương t.ử mau chẩn trị cho Bệ hạ , giảm đau cho Bệ hạ là quan trọng nhất, sẽ tỉ mỉ!"
Nhạc Dao cũng nghĩ như , vẫn cần bắt mạch chẩn đoán trực tiếp mới chính xác hơn, liền vội vàng theo tẩm điện.
Lúc trong điện, màn giường vén lên. Lý Trị đau đớn ôm đầu, ngay cả môi cũng trắng bệch vì đau.
Võ Hoàng hậu quỳ bên mép giường , vội vàng triệu Nhạc Dao đến: "Không cần hành lễ, mau trị liệu cho Bệ hạ."
Nhạc Dao ba bước thành hai xông lên phía , quỳ xuống bắt mạch , cẩn thận quan sát vị trí đau của Lý Trị.
Nàng nhớ khi Nữ đế đăng cơ, còn từng văn tưởng nhớ Lý Trị. Dưới ngòi b.út của bà, Lý Trị là nho nhã, phép tắc, ôn tồn lễ độ. Hiện giờ tận mắt thấy mới Nữ đế ngoa.
Ngũ quan Lý Trị đoan chính nhu hòa, chỉ là lúc bệnh tình quá nặng, sắc mặt xanh mét, mày nhíu c.h.ặ.t, đau đến mức cả gần như co rúm .
Mạch của Huyền, Kính (cứng) và Sác (nhanh), kiêm Tế Nhược (nhỏ yếu). Mạch Huyền chủ phong động, Kính chủ thể hư, Sác chủ nhiệt sinh, chứng tỏ phong tật nghiêm trọng.
Rêu lưỡi dày nhớt, màu vàng.
Thị lực mờ ảo. Khi Nhạc Dao nhẹ giọng hỏi chuyện, ánh mắt thể tập trung tiêu cự, nhưng thể tiếng đầu trả lời. Tuy lưỡi tê dại, năng khó khăn, nuốt khó, nhưng tư duy logic ngôn ngữ vẫn tỉnh táo.
Ý thức tỉnh táo, nguyên khí thoát, đại não còn xuất huyết!
Nhạc Dao thở phào nhẹ nhõm: "Có thể trị!"
Tất cả trừng lớn mắt, Võ Hậu cũng chút ngẩn ngơ. Không đợi phản ứng, Nhạc Dao đầu bảo hoàng môn lấy giấy b.út tới.
Nàng thoăn thoắt.
Hứa Hoằng Cảm và các thái y khác nhất thời quên cả lễ nghi, vội vàng vây quanh nhón chân xem.
Nhạc Dao , "tiểu nhân" trong lòng thắp hương cảm tạ Lý Khả - Lý lão trung y.
Gặp bệnh xuất huyết não (đột quỵ), thế chẳng dùng đến phương t.h.u.ố.c cứu mạng truyền kỳ của ngài !
Lời tác giả:
Ta đến đây (lóe sáng lên sân khấu).