A, cái tiểu nghiệt súc bề ngoài giống Vệ Lễ.
Nàng thể nào càng xem càng ghê tởm, đó b*p ch*t?
Phu thê phản bội, chuyện đối với Vệ Lễ hiện tại đang tâm lý vấn đề mà , là đả kích trí mạng ?
Đến thời điểm đó, thừa dịp hỗn loạn, liền đem ...
La Hạo Nhiên hưng phấn đến khó nén , ngay cả hô hấp đều trở nên gấp rút, tim đập tăng tốc, ngay cả khác gọi , trong lúc nhất thời đều phản ứng .
Chi Chi thật sự càng lớn càng giống Vệ Lễ, thậm chí khi tuổi còn nhỏ, từ tính cách đều thể giống hệt .
Triệu Hi Hằng khi còn nhỏ cũng dễ nuôi như thế.
Nàng lạnh một chút, nóng một chút , trong phòng mùi đúng cũng , ôm nàng đúng cũng , b.ú sữa nàng thích cũng , vô cùng khó khăn, đây đều là Triệu Tinh Liệt .
Chi Chi ngoan chắc nịch ,dễ nuôi giống như con búp bê .
Hai bớt lo nhiều, hút nào thể nghiệm cảm giác nuôi hài tử nhỏ.
Mỗi ngày đói bụng thì kêu một tiếng, kêu nhỏ thì kêu lớn một tiếng, tiếp theo chính là ngủ, yên lặng ầm ĩ ai, mấu chốt kén chọn, sữa ai cũng b.ú ngon lành.
Thân thể vô cùng nịch, ba tháng lật, một khi đang lật thì đập đầu, đầu hiện cả một vết bầm xanh mờ nhạt, lớn thấy đều đau lòng đến , con bé ở đằng chằm chằm khác , ngày hôm vết bầm liền tan mất, tốc độ khôi phục quả thực chậc lưỡi.
Vệ Lễ thấy Chi Chi, yêu thích khó chịu.
Không thì tiếc, đau lòng, khuê nữ đáng yêu như , giống gì chứ?
Vì thế mỗi ngày ôm Chi Chi, như oán phụ bên cạnh giường, con bé mà sầu mi khổ kiểm.
Triệu Hi Hằng hình thức hai cha con nhà ở chung, đầu thật phình to, thời gian còn nhiều, Vệ Lễ nhanh hết bệnh thôi.
Phải tổ chức cho tiệc trăm ngày của Chi Chi, mau chóng bắt được cái tên đó , quan trọng nhất là tâm trạng của Vệ Lễ, cứ ủ rũ mãi như thế thì cuộc sống này mà sống.
Rất nhiều y sư lui tới đều xem thử, người kinh nghiệm , nếu thể Vệ Lễ gì mất cân đối đến buồn bực, thì chính là trong lòng chuyện.
Hắn trầm cảm đại khái là vì một điểm nào đó, chỉ cần tìm đúng cái điểm , đánh một cú thật chuẩn, chứng trầm cảm bảo đảm thể trị .
Triệu Hi Hằng chỉ là mỗi ngày trầm cảm là do Chi Chi quá giống , nhưng nàng vì Vệ Lễ sẽ vì cái mà mãi khó chịu, thể khuyên giải, quả thực đạo lý a. Buổi tối nàng xoa xoa tay hỏi , cũng .
Ngoài cửa sổ mơ hồ rơi xuống một mảnh tuyết nhẹ, rơi song cửa sổ, như là bầu trời rớt xuống khối sợi bông, từng đám từng đám , cực kì xinh .
Vệ Lễ đầu ngày mới thức dậy, xiêm y mới mặc nửa chừng, bỗng nhiên yên, cảnh tuyết mơ hồ, bắt đầu phiền muộn, "Ngoài cửa sổ tuyết rơi ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/ga-cho-benh-kieu-phan-dien/chuong-319-ga-cho-benh-kieu-phan-dien.html.]
Triệu Hi Hằng định đáp lời , chỉ thấy lẩm bẩm.
"Tuyết,
Bên ngoài tuyết rơi ,
Một cụm hai cụm,
Bên trái một cụm là tuyết,
Bên một cụm vẫn là tuyết,
Mềm hơn cả bông, to hơn cả lá !"
...
Là đang thơ ?
Biểu cảm mặt Triệu Hi Hằng một lời khó hết, đây là cái gì thể? Chỗ nào giống thơ ? Nếu cứng rắn ép thì nhái Kinh Thi đại, cũng còn chỗ đúng a.
Nàng chà chà mặt, cổ hình như đang thứ "mềm hơn cả bông, to hơn cả lá" .
Ừm... ...
Triệu Hi Hằng bỗng nhiên hiểu cảm thấy tội nghiệp Vệ Lễ, ngươi mấy sách nhiều , khi nào bọn họ khổ sở thể hé mồm , "Bi tai thu chi vi khí dã, tiêu sắt hề thảo mộc d.a.o lạc nhi biến suy."
(*)Bi tai thu chi vi khí dã, tiêu sắt hề thảo mộc d.a.o lạc nhi biến suy: Khí vị mùa thu thật buồn ! Cây cỏ úa, lá tàn rụng.
Vệ Lễ chỉ thể, "Tuyết rơi , mềm hơn cả bông, to hơn cả lá."
Ngay cả buồn bực cũng thể dùng từ ngữ chuẩn xác mà phát tiết, thể tội nghiệp cho ?
"Thật tuyệt! Vừa thẳng thắn trực tiếp." Triệu Hi Hằng nhắm mắt khen ngợi .
Vệ Lễ dùng một loại ánh mắt "nàng lời trái lương tâm cũng áy náy ?" nàng.
Triệu Hi Hằng nghĩ, cũng áy náy chứ.
Nhà ấm trồng hoa đưa hoa đến , là hoa mai trồng trong trung tâm nhà ấm.
Bình Châu nuôi nổi hoa mai, để bên ngoài trời chắc chắn sẽ chết.
Một chậu hoa mai vuông vuông thẳng thẳng đưa , Triệu Hi Hằng cũng thèm ngắm hoa, vội vàng lấy cây trâm đầu xuống, đào đất lên, quả nhiên tìm một tờ giấy.