Giai Nhân Vân Thượng - Chương 43
Cập nhật lúc: 2025-06-20 07:40:19
Lượt xem: 62
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
là Vân Yên Ninh.
Vậy vì … vì mà trả giá nhiều đến ?
Thân thể đầy thương tích, tu vi hủy.
với … chẳng qua là một ân cứu mạng, cớ …
đột nhiên phá lên, sớm còn là “ân cứu mạng” đơn thuần nữa, đúng ?
vốn cô độc giữa thế gian, một lòng chỉ nghịch thiên cải mệnh.
chỉ , thấu tất cả, :
“Con đường quá gian nan, nguyện cùng nàng hết.”
từng cho rằng đời , chỉ thể lủi thủi bước một .
Nào ngờ gặp một tình nguyện theo , tiếc sinh mạng.
Muôn vàn tương ngộ, đều là do duyên.
Thế nhưng, hết tới khác, chỉ khẩn cầu:: Đừng buông tay.
Trong Thanh Hàn Cung, bên như hình với bóng, cùng ngắm hoa trăng.
Nếu chỉ là ân nghĩa cứu mạng thì thể gần gũi thiết đến thế?
Trận chiến ở Ma cung, tẩu hỏa nhập ma, sát khí ngút trời.
Chàng chút do dự ôm chặt lấy lòng, cam nguyện truyền hết linh lực, chỉ mong tẩy sạch tâm ma trong .
Chàng từng :
“Ân cứu mạng nên lấy báo đáp.”
, Lan Dục, điều trao cho chỉ là một thể.
Thứ trao là niềm tin, là tình yêu - đồng sinh cộng tử.
Mà nay, vẫn chết.
Vậy nên đợi .
Nhất định đợi .
Lam Ngọc thấy sững im tại chỗ, kìm gọi mấy tiếng.
giật tỉnh , mới phát hiện nước mắt lặng lẽ rơi đầy mặt.
Lam Ngọc hình như nhận điều gì, bước tới, lo lắng hỏi :
“Sao ? Có chuyện gì ?”
lắc đầu, khẽ :
“Không gì.”
Hắn thở phào, mỉm , đưa tay nắm lấy tay , định đeo chiếc nhẫn lên ngón áp út.
chỉ mỉm , nụ mang theo chút đắng chát, kiên quyết rút tay về, xoay rời .
“Em còn thể ?”
bật . Nếu đây thật sự là hiện thực, nếu Lam Ngọc thật sự tồn tại , sẽ hỏi câu .
“Ta .
Lan Dục vẫn đang đợi .”
Dứt lời, lao thẳng về phía vách đá.
Không một chút do dự, như cánh chim tung trời rộng.
Phía , Lam Ngọc thậm chí thốt nổi một tiếng kinh hãi.
nhắm chặt mắt.
Rất lâu , mới cảm giác thể nặng nề rơi xuống mặt đất.
Đau — nhưng chẳng giống nỗi đau lẽ khi lao khỏi vách núi.
cảm thấy mắt bịt kín bởi một lớp băng trắng, cũng ngập trong cơn đau tưởng như xé nát da thịt.
gắng gượng chống nửa dậy, mò mẫm về phía .
Dưới lòng bàn tay , chạm thứ gì đó cứng rắn, quen thuộc…
Là bậc đá.
Là Thiên Ti.
35.
bệt bậc đá, đưa tay dò xét đan điền, lòng trầm xuống.
Nguyên thật sự biến mất.
Linh lực tiêu tan, bây giờ chẳng khác gì một phàm — leo tiếp Thiên Ti, chỉ thể dựa tay chân.
đưa tay mò xung quanh, tìm bội kiếm của Tiêu Hành.
Mò lâu, chẳng thấy t.h.i t.h.ể hung thú cả, đang định từ bỏ thì bỗng bên chân vang lên một tiếng động nhỏ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/giai-nhan-van-thuong/chuong-43.html.]
cẩn thận tay về phía , chạm một vật lạnh lạnh, thuộc.
Là Tư Dục Tuyệt.
cúi , nhặt lấy cây tiêu của , ôm ngực.
📜 Bản dịch nhà Họa Âm Ký, xin đừng mang đi chơi khi chưa xin phép!
📜 Follow Fanpage "Họa Âm Ký" để cập nhật truyện mới mỗi ngày bạn nhé ^^
Thời gian trôi qua lâu , thể trì hoãn thêm nữa.
Cuối cùng từ bỏ việc tìm kiếm bội kiếm, xoay tiếp tục bò lên.
Tu hành bao năm, quen với thể nhẹ nhàng của một tu sĩ.
Giờ đây xác chỉ còn sự nặng nề, mỏi mệt.
Mỗi bước bò lên đều vô cùng vất vả, nhưng lòng thầm nhủ, vì Lan Dục dù khổ sở đến , cũng để dừng .
Cứ thế, bò lên Thiên Ti, nghỉ, nghỉ .
Không rõ trôi qua bao nhiêu ngày.
Từ khi mất ánh sáng, các giác quan khác của dần trở nên nhạy bén.
Thiên Ti , ngoài khí lạnh của đá, chỉ gió buốt thổi ngừng.
hôm nay, cảm nhận trong gió thêm chút ẩm ướt.
Quả nhiên, vài bước nữa, tiếng sấm cuồn cuộn từ chân trời truyền đến.
theo phản xạ, đưa tay ngực, nắm chặt lấy Tư Dục Tuyệt.
“Lần thể hồ đồ nữa.
Ta nhất định sẽ cứu Lan Dục và nhất định sẽ đưa ngươi về bên Không Trường Thán.”
Tư Dục Tuyệt khẽ run lên trong tay , tựa như thật sự hiểu lời .
Chỉ dứt lời, tiếng sấm gầm vang như cuốn đến sát bên .
Giống như tiếng sấm từng Chu Tà Nhai năm xưa — nhưng mang theo sát khí cuồng bạo hơn gấp bội.
liều mạng bò về phía , dốc hết chút sức lực còn , chỉ mong thoát khỏi vị trí sắp thiên lôi giáng xuống.
Với bây giờ, ngay cả một lưỡi băng cũng chịu nổi, huống hồ là thiên lôi.
sự đời vốn chẳng bao giờ thuận theo ý nguyện.
càng gắng gượng bò nhanh, tiếng sấm liền cách càng gần.
Từng tiếng như trống lớn gõ thẳng màng nhĩ, đau đến choáng váng.
Đột nhiên, tiếng sấm bỗng im bặt.
hai tay cảm nhận , mặt đá đang run nhẹ, báo hiệu lôi kiếp sắp giáng xuống.
Trên Thiên Ti, lấy một vật nào để che chắn.
chỉ còn cuộn , rạp sát xuống bậc thang, hai tay ôm lấy đầu, thu thành một khối.
Trong khoảnh khắc đó — thứ lặng thinh.
Ngay cả gió vốn bao giờ ngừng cũng bỗng trở nên im ắng.
… thiên lôi đến .
Cả Thiên Ti chấn động như lá liễu trong bão, nghiêng ngả bất định.
gắng hết sức áp sát xuống mặt đá.
Rồi đột nhiên, cảm giác bộ giáp bạc rụng khỏi , bay vút lên trung.
Ngay đó là hai tiếng nổ long trời lở đất.
Tàn lực của thiên lôi như sóng thần tràn đến, suýt chút nữa cuốn khỏi bậc thang, rơi xuống chín tầng trời.
cắn răng, siết chặt lấy bậc đá, dùng bộ sức lực mà ghì lấy.
Mười đầu ngón tay cào đến bật máu, móng tay rách nát.
Sức ép của sóng lôi đánh dồn cả lục phủ ngũ tạng với , đau đến mức kịp phản ứng, chỉ cảm thấy cổ họng trào ngược, m.á.u phun từng ngụm.
Nhanh như tia chớp, thứ tan nhanh, nhanh đến mức kịp nghĩ gì.
cảm thấy lá phổi của như đánh nứt.
Mỗi thở đều là máu, cổ họng tràn đầy m.á.u tanh nồng.
Hai tai bắt đầu rỉ máu, ấm nóng trượt dài xuống cổ.
Vừa — là bản mệnh pháp khí của Nguyên Thư Dao, đỡ một đạo thiên lôi.
nghiến răng, cố lê về phía thêm vài bước.
mới chỉ vài bước, Thiên Ti bắt đầu rung lên dữ dội. dường như đạo lôi thứ hai sắp giáng xuống.
thể dừng .
Đã chẳng còn chút sức nào để kháng cự, nhưng cũng thể yên chờ chết.
Có thể tiến thêm một bước, chính là một bước.
Tiếng sấm mỗi lúc một gần.
vật lộn trong đau đớn, cố sống cố c.h.ế.t bò tới.
— sấm bất ngờ im bặt.
như kẻ buông xuôi, rạp xuống đất, ngoài lời thầm cầu trời cao phù hộ thì chẳng còn cách nào khác.