Văn Dịch hôn hôn môi Sở Ngôn,  dậy bưng đến những món ăn nóng   cho  chuẩn  sẵn.
Ăn đến bảy phần no, Sở Ngôn đột nhiên nhớ  những chuyện mà ma ma  dạy cho  ngày hôm . Đầu tiên là đỏ mặt, ngay  đó  sợ hãi lên. Cô đề nghị với Văn Dịch: “Chúng  hôm nay phân phòng ngủ ?”
Văn Dịch nhíu mày: “Thành  ngày đầu tiên   đuổi   ngoài?”
Sở Ngôn rên rỉ: “ mà  sợ đau.”
Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ
Văn Dịch sững sờ, ngay  đó  thành tiếng, dỗ dành : “Ta sẽ nhẹ nhàng,   đau ngươi.”
Sở Ngôn căn bản  tin: “Không thể nào, ma ma đều , sẽ  đau, còn  gì mà dù đau cũng  chịu, phi! Ta mới  chịu .”
Văn Dịch yêu c.h.ế.t cái dáng vẻ nhỏ nhắn  của Sở Ngôn,  hướng về phía cô bảo đảm: “Ta nhất định   đau ngươi, tin .”
Sở Ngôn cân nhắc một chút, một bên là ma ma trong cung chỉ mới quen một ngày, một bên là phu quân của …
“Vậy   nhé.” Sở Ngôn giơ tay, vươn một ngón tay chọc chọc  n.g.ự.c Văn Dịch: “Nếu   đau,   chúng  đều phân phòng ngủ.”
Văn Dịch hiểu  rằng hôm nay  dù thế nào cũng  hầu hạ Sở Ngôn,  sợ đau, cho thật , nếu    e rằng ngay cả giường của Tần vương phi nhà  cũng  lên .
Anh hít sâu một , đáp: “Được.”
Sở Ngôn  hứa hẹn,  bưng lên một chén hoành thánh nhỏ ăn hai viên,  đó liền lau miệng, : “Ta  súc miệng.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/hinh-tuong-khong-the-sup-do/chuong-122.html.]
Kết quả còn   dậy,   Văn Dịch một phen ôm  lòng, hôn lên môi.
Hiện thực và vở kịch 《Âm Dương 》 từng thịnh hành ở Kim Lăng   về hai thái cực   trái ngược.
Nam nữ chính trong 《Âm Dương 》 cuối cùng âm dương cách biệt, khiến   rơi lệ. Còn Tần vương và Ninh đại cô nương, nguyên mẫu của câu chuyện trong 《Âm Dương 》, cuối cùng  là hữu tình nhân chung thành quyến thuộc, khiến   vô cùng ngưỡng mộ.
Vào mùa xuân năm thứ ba  khi Tần vương phủ  nữ chủ nhân, Tần vương phi một mực đòi đến yến hội mùa xuân xem náo nhiệt, khoác chiếc áo lông cừu mỏng,  Tần vương dắt  học cưỡi ngựa bên trại ngựa.
Yến hội mùa xuân năm nay náo nhiệt hơn  năm  nhiều, chỉ vì đầu năm  một trận tuyết lớn, dẫn đến việc các quan viên ở nơi khác mang theo gia quyến đến Kim Lăng báo cáo công tác  cuối năm ngoái  thể  ở  đây. Chủ nhà tổ chức yến hội mùa xuân liền mời tất cả họ đến.
Mặc dù    bàn tiệc trò chuyện vui vẻ, nhưng khi tản  du ngoạn, vẫn  tránh khỏi việc phân chia theo địa phương, phe phái, tự thành một nhóm.
Có một đám quan quyến từ nơi khác đến, thấy Tần vương đang dắt ngựa và Tần vương phi đang   lưng ngựa bên trại ngựa,  khỏi bàn tán vài câu. Có  khen đôi vợ chồng  tướng mạo xứng đôi, cũng    họ giống như đôi vợ chồng son mới cưới,  đến  cũng Mạnh  rời Tiêu, Tiêu  rời Mạnh.
Trò chuyện một hồi, liền    về tin tức vỉa hè mà nhà   ,  là Tần vương thương tiếc Tần vương phi  thể yếu đuối,   để nàng mang thai, vì thế hoàng đế bệ hạ còn chuẩn  đem một vị hoàng tử  gối của  cho Tần vương  con thừa tự.
Tuy  thời buổi  các cô nương hành xử ngày càng giống nam tử, nhưng dù  cũng là phụ nữ. Trong mắt  thời đại , phụ nữ nào  chuyện  lấy chồng,  sinh con, vì    tin đồn , ai nấy đều tỏ vẻ  tin.
Dù  tin, cũng đều  Tần vương chắc    mê  , con nuôi   bằng con đẻ. Có  còn nhanh miệng, trực tiếp  nhạo Tần vương phi ngu xuẩn,  để Tần vương tự quyết định, cũng  sợ ngày  sủng ái  còn, ngay cả một đứa con để nương tựa cũng  , đến lúc đó hối hận thì  muộn.
“Các vị vẫn nên cẩn thận lời  thì hơn.” Một giọng  bất ngờ vang lên, cắt ngang cuộc bàn tán của họ.
Mọi   , phát hiện là mấy  phụ nữ tuổi trông  lớn, nhưng  chải búi tóc của phụ nhân. Người  đầu   hiền dịu, nhưng lời     chút dọa : “Các vị chắc  , Tần vương phi đó nổi tiếng là tính tình  , dù  gả cho   cũng  từng thu liễm. Mùa đông năm ngoái — cũng chỉ mới mấy tháng , còn từng cho  ném cung nữ mà Hoàng hậu nương nương ban cho Tần vương phủ  ngoài đường cái đấy.”