Kỳ Án Truy Tung - Chương 82
Cập nhật lúc: 2025-10-29 14:33:12
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Bạc Nhược U lập tức hỏi:
"Có một ? Chẳng lẽ chính là cô gái gặp thuyền hoa?"
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu tập trung, :
"Khả năng lớn. Khi hạ nhân tới tra hỏi hàng xóm quanh đó, đều của Hàn Kỳ chút kỳ quặc, thường ngày ngoài, nhưng vẫn giúp Hàn Kỳ vài việc vặt. Khi hỏi về tướng mạo của cô , hàng xóm chỉ mô tả chung chung, nàng tầm thường, tính cách trầm lặng, ít khi giao tiếp. Ngay cả khi chạm mặt, nàng cũng vội, ít khi đối diện, nên hàng xóm rõ nàng trông , thậm chí tên tuổi cũng . Họ chỉ rằng nàng cao thấp, nhưng sức lực khá lớn."
Bạc Nhược U thắc mắc, Hoắc Nguy Lâu giải thích thêm:
"Họ sống ở nơi phức tạp, của Hàn Kỳ từng đám lưu manh quấy rối, nhưng tính tình cô cứng cỏi, yếu đuối. Nàng thương một trong đó, khiến bọn chúng sợ hãi và từ đó dám gây sự nữa."
Điều khiến Bạc Nhược U chút ngạc nhiên, nhưng nghĩ đến việc Hàn Kỳ xuất nghèo khó, nữ tử gia đình bần hàn quen việc nặng thì sức khỏe cũng gì lạ. Hoắc Nguy Lâu tiếp tục:
"Hàn Kỳ vốn là Sở Châu."
Bạc Nhược U nhớ câu thơ về nỗi nhớ quê ở Sở Châu, cảm thấy manh mối xâu chuỗi thành một bức tranh rõ ràng.
"Hàn Kỳ bỏ trốn từ khi nào? Giờ còn thể bắt ?"
Hoắc Nguy Lâu đáp:
"Lần cuối cùng hàng xóm thấy là sáng sớm nay, nhưng thì vài ngày ai thấy. Họ gốc kinh thành, chắc chắn sẽ tìm cách khỏi thành. Ta lệnh cho lập trạm kiểm soát ở các cổng thành."
Bạc Nhược U hiểu :
"Có lẽ bọn họ quán rượu lục soát, hoặc nhận Lục Văn Hạc bắt, sợ rằng sớm muộn cũng lộ."
Trong lúc trò chuyện, Bạc Nhược U vén rèm ngoài, thấy xe ngựa đang hướng về Nam thành:
"Chúng định tới nhà của Hàn Kỳ ?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu:
"Nhà lục soát, nhưng tìm thấy miếng da lột từ nạn nhân, cũng thấy hung khí. Có phát hiện một dụng cụ, nhưng xác định rõ."
"Hung thủ lột da của các nạn nhân lẽ chỉ vì hận thù. Hành động giống với những kẻ sát nhân ám ảnh, thích giữ một phần cơ thể nạn nhân như một dạng "kỷ vật". Nếu đúng là như , khả năng hung thủ giấu những miếng da ở một nơi mà cho là bí mật, thể để thỏa mãn tâm lý riêng hoặc bảo quản để chiêm ngưỡng."
Xe ngựa lăn bánh một mạch về hướng Nam thành, ngang qua Vĩnh Định phường rẽ phía Nam, qua thêm hai con phố, tiến một khu dân cư thấp bé và cũ kỹ. Khu phố tên chính thức, chỉ đủ rộng để một chiếc xe ngựa , quyền quản lý của chợ Hồ Lô, vì dân xung quanh gọi nơi đây là Hồ Lô phường. Đa dân cư trong phường là bách tính nghèo khó, thuê lao động tay chân. Khi xe ngựa chạy qua, cảnh tượng xa lạ của những quyền quý trong khu phố nghèo khiến các cánh cửa dọc hai bên đường đều mở hé. Những ánh mắt tò mò ẩn cửa sổ, len lén quan sát.
Khi đến nơi ở của Hàn Kỳ, Bạc Nhược U cùng Hoắc Nguy Lâu xuống xe ngựa. So với những căn nhà đơn sơ xếp dọc hai bên, nhà của Hàn Kỳ là một tiểu viện cổng riêng. Tú Y Sứ canh cửa, và khi cánh cửa mở , từ bên ngoài thể thấy rõ bộ tiểu viện. Sân trống trải, hề trang trí, còn ba gian phòng chính thì nước sơn đỏ loang lổ bong tróc. Bạc Nhược U theo Hoắc Nguy Lâu tiến trong, thẳng phòng chính, thấy trong phòng chất đầy từng chồng giấy trắng tinh.
Bố trí trong phòng đơn giản, mỗi một chỗ ngủ riêng. Phía bên trái là nối liền phòng ngủ và noãn các, với một bức bình phong ngăn cách khu vực giường ngủ. Bên ngoài là một gian thư phòng khá rộng, với hai chiếc bàn sách dài đặt ở hướng Nam và Bắc. Trên giá sách sơ sài ngoài một cuốn thoại bản, chủ yếu là tranh cuộn xếp gọn . Còn một vài con dấu ngọc thạch, giấy bông và tơ lụa để trang hoàng tranh.
Ở góc phía Tây gần cửa sổ là một khu vực bày biện các bảng tranh lớn. Bên bảng tranh, trong một giỏ trúc là các vật dụng như cọ, d.a.o cắt giấy, kéo, mũi dùi, đá mài và giấy dầu xếp gọn trong một sọt. Bạc Nhược U kiềm , tiến lên xem xét kỹ, cẩn thận lục lọi. Khi thấy d.a.o rọc giấy, nàng dừng , lấy hai thanh dao, một lớn một nhỏ. Thanh d.a.o lớn đủ sắc để cắt giấy xếp chồng, còn d.a.o nhỏ dùng cho những chi tiết tinh tế. Quan sát lưỡi dao, lông mày nàng khỏi cau .
Hoắc Nguy Lâu thấy tiến gần:
"Sao ?"
Bạc Nhược U đáp:
"Thanh d.a.o rọc giấy nhỏ thể dùng để lột da."
Nghe , Hoắc Nguy Lâu lập tức lệnh cho Tú Y Sứ thu giữ thanh dao. Bạc Nhược U tiếp tục xem xét các con dấu ngọc thạch giá, một vòng quanh gian nhà, nhận xét:
"Hàn Kỳ đúng là tài, dường như việc gì cũng ."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu:
"Vẽ tranh, thơ, văn, bồi tranh, chạm trổ, việc gì cũng thành thạo."
Trong đầu Bạc Nhược U bỗng nhiên lóe lên một ý nghĩ, nhưng vì cảm thấy khó thể sự trùng hợp như , nàng nhắc đến. Nàng chỉ tiếp tục xem xét kỹ từng góc phòng, cho đến khi phát hiện một chậu sứ đặt sát tường chứa nhiều t.h.u.ố.c màu. Nàng giơ tay nhặt lấy một ít t.h.u.ố.c màu khô bên cạnh, bỗng cảm thấy thứ điểm tương tự với chất bẩn tìm thấy trong móng tay của Hứa Vãn Thục.
Ngước mắt lên, Bạc Nhược U thấy giá còn nhiều con dấu bằng ngọc thạch, nhưng phẩm chất ngọc đều kém. Nàng nhặt vài con dấu lên, nhận chúng chạm khắc kiểu chữ của các danh gia thời tiền triều. Hàn Kỳ tài chạm trổ, những con dấu khắc tỉ mỉ, chữ thể hiện sinh động, dễ dàng gì để như . Bên cạnh còn hai khối ngọc, dường như chuẩn để chế tác thêm.
Nhìn quanh gian phòng, Bạc Nhược U cảm thấy dường như thiếu thứ gì đó, nhưng vì am hiểu sâu về lĩnh vực nên nhất thời nghĩ . Lúc , nàng chú ý đến mấy bức tranh đặt ở giá cao. Những bức tranh trông vẻ vẽ từ lâu, cuộn sơ sài và cột bằng dây thừng mỏng, đặt chồng lên .
Nàng nhảy lên với tay lấy nhưng đủ cao để với tới. Ngay lúc nàng đang gặp khó khăn, bỗng nhiên cảm nhận một luồng thở ấm áp từ phía lưng. Một cánh tay từ cao lướt qua đầu nàng, lấy xuống cuộn tranh ở phía .
Bạc Nhược U theo bản năng xoay . Khi , nàng nhận đang ở gần Hoắc Nguy Lâu. Y sát phía , cả nàng như vây trong lồng n.g.ự.c y và giá sách. Không gian nhỏ hẹp đầy mùi hương đặc trưng của y, bóng dáng cao lớn như núi chắn cả tầm . Đôi mắt phượng sâu thẳm của y khẽ liếc nàng khi phủi nhẹ bụi cuộn tranh, đưa tranh cho nàng.
Tim Bạc Nhược U bất giác đập nhanh hơn. Vừa nhận bức tranh từ tay y, nàng suy nghĩ về những lời với Trình Uẩn Chi. Thực Hoắc Nguy Lâu là cứng nhắc . Y phần ôn nhu riêng, nhưng phần ôn nhu ẩn sâu vẻ lạnh lùng cứng rắn, khiến ngoài khó mà thấy. Nàng nhẹ nhàng nghiêng để thoát khỏi cách gần gũi , tháo dây thừng buộc bức tranh xem.
Nếu là tranh để bán thì thường buộc bằng dây thừng đơn sơ như thế , mà dùng lăng la tơ lụa đẽ. nhà Hàn Kỳ nghèo, tranh bán nên chỉ buộc bằng dây thừng mỏng đơn giản.
Khi nàng gỡ dây thừng , nhận thấy sợi dây tuy nhỏ nhưng dai và thô ráp, giống với những vết bầm tím do xuất huyết quanh cổ của các nạn nhân. Nàng quả quyết :
"Hầu gia, dây thừng thể là hung khí, nhưng rõ những thư sinh thường dùng loại dây ..."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu: "Người của tìm tới nhà của hai thư sinh còn , sẽ đưa họ về để thẩm vấn. Sợi dây thể bằng chứng trong cuộc thẩm vấn."
Trước đây, Bạc Nhược U suy đoán hung thủ sử dụng dây thừng một cách thuận tiện, khả năng cao liên quan đến nghề nghiệp của . Giờ đây, phán đoán đó kiểm chứng. Hoắc Nguy Lâu lệnh cho Tú Y Sứ giữ lấy sợi dây, trong khi Bạc Nhược U tiếp tục tìm kiếm những miếng da của nạn nhân giấu nhưng vẫn thấy . Nàng tìm quanh một hồi, ánh mắt dừng giá sách nơi chất đầy thoại bản.
Nhớ tới lời chưởng quỹ thuyền hoa từng nhắc, nàng nhịn mà cầm một cuốn thoại bản giá xem thử. Trong khi những cuốn ở chỗ Lục Văn Hạc phần lớn đều là diễm từ, những cuốn thoại bản ở đây khác, chỉ là các câu chuyện tài tử giai nhân truyền kỳ với ngôn từ trau chuốt hoa mỹ. Hàn Kỳ chép chúng một cách chỉnh chu, nét chữ đẽ. Nếu là một tiểu thư nhà danh giá, hẳn sẽ thích kiểu thoại bản thế .
Đáy mắt Bạc Nhược U sáng lên, nàng gọi:
"Hầu gia..."
Hoắc Nguy Lâu sang , Bạc Nhược U giơ cuốn thoại bản lên và :
"Dân nữ nhớ chưởng quỹ thuyền hoa từng , ngày diễn thi xã Lăng Tiêu, thuyền chuẩn nhiều trò tiêu khiển, ngoài cầm, kỳ, phi hoa lệnh và ngọc bài, còn nhiều thoại bản. Dân nữ nghĩ, nếu xuất hiện thuyền hôm thật sự là của Hàn Kỳ, liệu cô lên thuyền để giao thoại bản ?"
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm, nhận điểm khá hợp lý. Sau một lúc suy nghĩ, y gật đầu:
"Chúng chỉ cần tìm chưởng quỹ để xác nhận loại thoại bản đưa lên thuyền hôm đó, so sánh chữ . Nếu giống , thể kết luận nữ tử thuyền hoa liên hệ sâu với nơi ."
Nói xong, Hoắc Nguy Lâu liền lệnh cho Tú Y Sứ thực hiện việc đối chiếu. Trong khi đó, Bạc Nhược U phòng, tiến về phía thư phòng và quan sát kỹ. Hai bên giường là các vật dụng cá nhân của nam giới, hiển nhiên là nơi ngủ của Hàn Kỳ. Chỗ lục soát kỹ lưỡng, nàng chỉ xem lướt qua chuyển sang khu vực khác trong phòng ngủ.
Khi căn phòng nhỏ đối diện, Bạc Nhược U thấy những vật dụng dành cho nữ giới như son phấn, trâm cài bàn trang điểm - đây hẳn là phòng của Hàn Kỳ. Nàng tiến lên xem xét, nhận thấy son phấn là hàng cao cấp, còn y phục trong tủ tuy mộc mạc nhưng màu sắc rực rỡ.
Trong lòng nàng dấy lên một cảm giác kỳ lạ.
Bạc Nhược U tiếp tục tìm kiếm từng ngóc ngách trong phòng, nhưng khi xem xét kỹ, nàng ngạc nhiên nhận một điều khác thường: y phục ngoài của Hàn Kỳ nhiều, nhưng hề đồ lót của nữ nhân, cũng thấy những vật dụng cần thiết cho kỳ kinh nguyệt.
Đây là nơi Hàn Kỳ sống nhiều năm, là nơi sinh hoạt thường ngày của . Là nữ tử, Bạc Nhược U hiểu rằng trong phòng của nữ nhân bao giờ cũng những vật dụng riêng tư để khác thấy. ở đây, thứ thiếu vắng.
Nàng lặng , đôi mày thanh tú khẽ nhíu , cảm giác như đang bỏ sót một điều gì đó quan trọng.
Khi Hoắc Nguy Lâu , thấy nàng lặng trong phòng, liền hỏi:
"Sao ?"
Bạc Nhược U giật , nhỏ giọng :
"Không gì... chỉ là... chỉ là nơi đồ vật riêng tư của nữ tử."
Hoắc Nguy Lâu tuy hiểu rõ ý nàng, nhưng cũng thấy gì đặc biệt nên hỏi thêm. Bạc Nhược U thấy việc giải thích điều khá ngại ngùng, nên bước ngoài tiếp tục tìm kiếm.
Tiểu viện của Hàn Kỳ vốn nhỏ hẹp, ngoài phòng chính còn một nhà bếp và một phòng chứa tạp vật. Phòng tạp vật chất đầy các bảng phơi bồi tranh và dụng cụ lặt vặt, nhưng nàng xem xét một vòng vẫn phát hiện gì khả nghi. Khi bước khỏi phòng tạp vật, nàng thấy Hoắc Nguy Lâu đang mái hiên, quan sát tiểu viện. Nàng tiến đến và :
"Có lẽ bọn họ mang theo da khi bỏ trốn."
Gương mặt Hoắc Nguy Lâu thoáng lạnh lẽo:
"Tiền bạc trong phòng gần như mang hết, điều họ bỏ vội, nhiều tranh vẽ còn kịp cất ."
Người biến mất, da cũng tìm thấy, chỉ vài thứ nghi là hung khí như d.a.o và dây thừng. Hoắc Nguy Lâu phần hài lòng. lúc đó, bầu trời chợt vang lên một tiếng sấm rền, tia sét rạch ngang bầu trời u ám, theo là một trận cuồng phong ào ạt. Mưa rào nặng hạt đổ xuống, những hạt mưa lớn rơi lộp bộp lên , khiến Bạc Nhược U chỉ trong thoáng chốc ướt một lớp áo ngoài.
Hoắc Nguy Lâu :
"Không cần lục soát thêm, về phủ . Lên xe ngựa ."
Bạc Nhược U gật đầu, nhanh chóng chạy về phía xe ngựa, leo lên xe trong bộ y phục dính nước mưa. Hoắc Nguy Lâu lệnh cho Tú Y Sứ vài câu, giữ hai trông coi tiểu viện đề phòng Hàn Kỳ về, dẫn những còn rời khỏi đó.
Lên xe ngựa, tóc của Hoắc Nguy Lâu cũng ẩm, nhưng khi xe rời khỏi ngõ hẻm, một con khoái mã đội mưa lao đến.
"Hầu gia, bắt Hàn Kỳ! Bắt ở cửa Nam."
Cửa Nam cách đây xa, Hoắc Nguy Lâu lập tức lệnh đổi hướng xe ngựa đến đó. Y sang hỏi Tú Y Sứ báo tin:
"Chỉ một ?"
Tú Y Sứ đáp:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/ky-an-truy-tung/chuong-82.html.]
"Chỉ một , rời thành, nhưng khi chúng kiểm tra liền tỏ đáng ngờ. Hỏi về , một lời."
Mày kiếm của Hoắc Nguy Lâu nhíu chặt .
Xe ngựa lao trận mưa xối xả, các Tú Y Sứ cũng ướt sũng trong cơn mưa nặng hạt. Phố phường vắng tanh một bóng , chỉ những kẻ trú mưa mái hiên bên đường tò mò . Xe ngựa lao nhanh, nước bùn b.ắ.n tung tóe, quẹo qua hai con phố lớn nhanh chóng đến cửa Nam.
Khi xe ngựa dừng , một tướng lĩnh của Cửu Thành Tuần Phòng Doanh đón. Hoắc Nguy Lâu dặn Bạc Nhược U:
"Nàng cứ đợi xe ngựa."
Bạc Nhược U gật đầu, y vén rèm xuống xe.
Mưa đổ quá lớn, Bạc Nhược U chỉ dám hé màn xe . Trong lều của Tuần Phòng Doanh, nàng thấy một nam tử mặc thanh sam, một góc trong dáng vẻ tạm giam. Trên bàn gần đó là túi đồ của . Dù màn mưa dày đặc nhưng Bạc Nhược U vẫn nhận bóng dáng quen thuộc của thanh niên từng gặp ở tiệm tranh chữ Hàn Mặc.
Thì , chính là Hàn Kỳ.
Trong lòng nàng thoáng bối rối, nhớ lời chưởng quỹ từng về của ... Bạc Nhược U thầm trách bản chú ý hơn. Nhìn Hàn Kỳ một , dáng vẻ vẫn phóng khoáng, nàng cảm thấy điều gì đó thật. Nàng từng xem tranh và thơ của , bản lĩnh của Hàn Kỳ quả thực phi phàm. như là kẻ sát nhân gây nên cái c.h.ế.t cho ba , trong đó Hứa Vãn Thục?
Hàn Kỳ, dường như linh cảm, ngước mắt về phía xe ngựa. Cách màn mưa, ánh mắt chạm ánh của Bạc Nhược U, vẻ mặt trầm tĩnh, điềm nhiên đến lạ lùng.
Bạc Nhược U khỏi cảm thấy kỳ quặc - bắt, chỉ một , nhưng vẫn giữ vẻ bình thản đến như . Vậy của ở ?
Nàng xung quanh, cố quan sát kỹ hơn. Dưới cửa thành, nhiều đang trú mưa mái hiên. Dọc con đường chính, ít quán trọ và quán rượu, vì sự việc ở cửa thành mà các chủ quán cùng khách trọ đều dõi mắt . Bạc Nhược U cũng quét mắt qua đó, nhưng chẳng phát hiện gì khả nghi.
Hoắc Nguy Lâu bước lều, ánh mắt sắc bén quét qua thứ xung quanh. Hàn Kỳ Tú Y Sứ đẩy quỳ xuống nền đất, vẻ chật vật nhưng vẫn giữ nét mặt bình tĩnh, hề hoảng loạn vì bắt. Hoắc Nguy Lâu chằm chằm :
"Muội ngươi tên gì? Hiện giờ cô ở ?"
Hàn Kỳ cúi đầu, đáp:
"Muội của tiểu nhân tên Hàn Sênh. Ba ngày , khi Lục công tử đưa về Hầu phủ, tiểu nhân nhờ hương đưa về Sở Châu."
Đôi mắt phượng của Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng sắc bén:
"Ngươi là nhận tội?"
Hàn Kỳ vẫn cúi đầu:
"Tiểu nhân nhận tội."
Hoắc Nguy Lâu vẻ bất ngờ, chỉ chăm chú Hàn Kỳ sang hỏi tướng lĩnh Tuần Phòng Doanh:
"Hôm nay nữ tử trẻ tuổi nào thành một ?"
Tướng lĩnh đáp:
"Có, cũng ít, nhưng ai đáng ngờ cả."
Hoắc Nguy Lâu dễ dàng tin lời Hàn Kỳ. Ánh mắt y một nữa đảo qua xung quanh, cảm giác trực giác mãnh liệt mách bảo y rằng của Hàn Kỳ vẫn rời khỏi kinh thành.
Chốc lát , Hoắc Nguy Lâu lệnh nghiêm giọng:
"Từ giờ trở , bất cứ nữ tử nào khỏi thành một , đều điều tra kỹ lưỡng."
Nói xong, y đầu , ánh mắt dừng Hàn Kỳ đang cúi đầu khom lưng, đáy lòng khỏi trầm xuống. Hàn Kỳ tay g.i.ế.c ba mạng , thủ đoạn tàn nhẫn, tinh ranh, nhưng giờ đây nhận tội quá dứt khoát, dễ dàng.
Hoắc Nguy Lâu tiếp tục lệnh:
"Không chỉ nữ tử, mà bất kỳ nam nữ nào ba mươi tuổi rời thành cũng tra xét kỹ."
TBC
Nếu Hàn Kỳ đủ khôn khéo để trộn lên thuyền hoa, lừa thuyền để lén các nữ tử, thì khả năng cao nàng sẽ cải trang thành nam tử để vượt qua kiểm tra. Thế nên, Hoắc Nguy Lâu quyết định đổi phương án điều tra.
Tướng lĩnh tuần phòng doanh vội vã tuân lệnh. Hoắc Nguy Lâu định tiếp tục dặn dò thêm thì tiếng bước chân phía - Bạc Nhược U xuống xe ngựa, chạy nhanh về phía y. Y cau mày:
"Xuống xe gì?"
Bạc Nhược U :
"Hầu gia, dân nữ từng gặp ."
Hàn Kỳ lúc mới ngẩng đầu, liếc Bạc Nhược U với ánh mắt thoáng kinh ngạc. Hoắc Nguy Lâu hỏi nàng:
"Nàng gặp ?"
"Phải, hôm đó tại tiệm tranh Hàn Mặc, chính là chép thơ Lục Văn Hạc mà mua. Bút pháp của , vẽ tranh cũng xuất sắc. Dân nữ suy đoán, chính là chép tranh cho Lục Văn Hạc và vô tình thấy bức tranh ..."
Hoắc Nguy Lâu kịp đặt câu hỏi, Hàn Kỳ :
"Cô nương quả là tinh tường."
Bạc Nhược U gần, thể quan sát rõ hơn Hàn Kỳ. Dù đang quỳ, vẫn giữ lưng thẳng, bàn tay siết với những ngón thon dài, dáng vẻ của một thư sinh cầm bút quen tay.
Dù là tù nhân, vẫn giữ sự bình tĩnh để khen ngợi Bạc Nhược U, khiến Hoắc Nguy Lâu khỏi lạnh lùng phất tay:
"Mang về nha môn Kinh Triệu phủ thẩm vấn."
Tú Y Sứ lập tức lôi Hàn Kỳ dậy. Hàn Kỳ đầu Bạc Nhược U, ánh mắt đầy vẻ khó lường khiến Hoắc Nguy Lâu nhíu chặt mày. Y liếc Bạc Nhược U, thấy xiêm y nàng thấm nước mưa, hàng lông mi ướt đẫm càng nổi bật đôi mắt trong suốt. Hoắc Nguy Lâu cầm lấy ô của tướng lĩnh che lên nàng:
"Đi thôi."
Bạc Nhược U ngạc nhiên khi thấy Hoắc Nguy Lâu che ô cho . Đến khi nàng yên vị trong xe ngựa, y dặn dò thêm với tướng lĩnh mới buông ô, để xe ngựa chuyển bánh.
"Mưa lớn như , chịu lời?" Hoắc Nguy Lâu bất mãn hỏi.
Bạc Nhược U vô ý, liền nhẹ giọng đáp:
"Vì nghĩ đến việc gặp qua Hàn Kỳ mà bẩm báo với Hầu gia, nên trong lòng yên, sớm rõ."
Thấy vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu vẫn nghiêm nghị, nàng tiếp:
"Dân nữ lo Hàn Kỳ sẽ chối tội..."
Nghe giọng nàng yếu ớt, Hoắc Nguy Lâu dẫu vui cũng nỡ trách thêm, giọng điệu cũng dịu :
"Hắn chối tội. Ta chỉ hỏi, nhận ngay."
Điều khiến Bạc Nhược U ngạc nhiên:
"Đây là tội lớn ba mạng , thường thì kẻ phạm tội sẽ tìm cách chối cãi, nào ngờ dễ dàng nhận như ."
Hoắc Nguy Lâu cũng khỏi thấy lạ. Với tội danh , Hàn Kỳ còn đường sống, cớ nhận tội dễ dàng như thế?
"Dù , cũng là kẻ khả nghi nhất. Chúng vẫn tìm . Đêm nay, sẽ thẩm vấn xem khai thế nào."
Bạc Nhược U gật đầu đồng ý. Xe ngựa rời khỏi cửa Nam, tiến về hướng nha môn Kinh Triệu phủ. Trời ngả về đêm, mưa vẫn rơi ngớt, Bạc Nhược U cảm thấy lạnh thấm , nhẫn nhịn suốt chặng đường dám biểu hiện . Đến khi gần tới nơi, nàng kìm mà hắt xì nhẹ.
Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu như sắp kết băng:
"Về tới phủ lập tức uống canh gừng, đừng để nhiễm phong hàn. Đêm nay thẩm vấn, nàng cần ở , Hàn Kỳ chắc chắn sẽ khai ."
Bạc Nhược U ngượng ngùng xoa mũi, chỉ thể gật đầu. Khi xe dừng nha môn, Tôn Chiêu và Ngô Tương chờ sẵn. Hoắc Nguy Lâu dậy, nhưng vén rèm thì chợt dừng , đầu với nàng:
"Về tới phủ uống canh gừng cho ấm , đừng để ốm."
Bạc Nhược U ngỡ ngàng, ngờ những lời quan tâm từ Hoắc Nguy Lâu. Nàng còn kịp phản ứng thì y xuống xe. Rèm xe vén lên, một luồng gió lạnh mang theo ẩm ùa , khiến nàng nhịn mà hắt nữa, nhưng trong lòng thấy ấm áp lạ thường.
Đường về, Tú Y Sứ vội nhanh. Đến khi về tới Trường Hưng phường, trời tối đen, cả kinh thành chìm trong cơn mưa đêm tầm tã. Bạc Nhược U tiến lên gõ cửa, đợi nàng trong, Tú Y Sứ mới rời .
Vừa thấy nàng, Trình Uẩn Chi lên tiếng:
"Tiểu Nhược, ngâm thử chất bẩn mà con tìm thấy trong móng tay, nó là son môi."
Bạc Nhược U sững , còn Lương thẩm thấy nàng ướt mưa thì liền hoảng hốt:
"Lo lắng tiểu thư mắc mưa , quả nhiên là ướt hết ! Mau phòng đồ, kẻo cảm lạnh, trận mưa hôm nay lớn quá, suýt nữa ngập cả nhà nếu kịp đóng cửa sổ."
Nghe lời Lương thẩm, nàng về phòng y phục, suy nghĩ - tại chất bẩn trong móng tay Hứa Vãn Thục là son? Là son môi của nạn nhân, là của hung thủ?
Ý nghĩ khiến nàng bất giác lạnh sống lưng. Nàng luôn cho rằng vết bẩn là do Hứa Vãn Thục giãy giụa cào xuống từ hung thủ, nhưng nếu là son môi, thì liệu Hàn Kỳ thoa son khi gây án?
Đầu óc nàng rối bời. Vào phòng, đốt đèn lên, nàng thấy song cửa sổ một vũng nước nhỏ, nhớ lời Lương thẩm, nàng do dự tìm y phục sạch.
Khi y phục bên giường, nàng xoay lưng , đối diện giường, phía là tủ gỗ lim cao đặt sát tường. Trong phòng chỉ còn tiếng xột xoạt của y phục, và trong khi nàng mãi suy tư để ý, một cánh tay khô gầy, trắng nhợt, từ từ thò từ phía cánh tủ, lặng lẽ vươn về phía nàng.