Kỳ Án Truy Tung - Chương 83

Cập nhật lúc: 2025-10-29 14:33:13
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1LXXgErWHB

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Hoắc Nguy Lâu bước nhanh nha môn, Tôn Chiêu cầm dù bên cạnh che cho y, hỏi:

 

"Hầu gia, giải phòng giam. Hiện tại bắt đầu thẩm vấn ngay?"

 

Tú Y Sứ đến bằng ngựa, đương nhiên nhanh hơn xe ngựa nhiều. Hoắc Nguy Lâu gật đầu:

 

"Thẩm ngay ."

 

Tôn Chiêu lập tức hiệu cho Ngô Tương dẫn đầu. Đến khi Hoắc Nguy Lâu tiến phòng giam phía Tây, Hàn Kỳ quỳ chờ sẵn.

 

Y sải bước lên ghế chủ vị, thể dính nước mưa, búi tóc và y phục đều ẩm ướt. Dọc đường y qua, vạt áo dài và giày để từng vệt nước kéo dài nền đất. Ngoài cửa, mưa vẫn trút xuống tầm tã, âm thanh mưa rơi đập lên tảng đá xanh càng khí thêm phần căng thẳng. Cơn gió lạnh quét , khiến Hàn Kỳ càng thêm tái nhợt, cả run lên vì lạnh.

 

Hoắc Nguy Lâu Hàn Kỳ với ánh mắt lạnh lẽo hơn cả gió buốt. Y chăm chú một lúc lên tiếng:

 

"Ngươi nhận tội, kể chi tiết quá trình ngươi mưu hại các cô nương đó . Ta bộ."

 

Nói dứt lời, ánh mắt y lướt qua tay trái của Hàn Kỳ. Hàn Kỳ cúi đầu, hai tay đặt bên cạnh, siết chặt thành quyền.

 

"Ta... đầu tiên hại... là cô nương Hứa gia ở phía Nam thành..." Giọng run rẩy.

 

"Bình thường, Lục công tử, chép thơ văn để bán. Ở quanh hồ Vị Ương, các tửu lâu mua lời ca khúc, thuyền hoa thoại bản, đều tìm cách kiếm sống. Thậm chí còn bán thoại bản truyền kỳ mà các tiểu thư thế gia thích xem. Vậy mà... chỉ thể đặt tên khác để bán."

 

Hàn Kỳ tiếp tục, giọng đè nén cay đắng:

 

"Ta tài văn, nhưng nếu để tên , tranh vẽ của chỉ bán vài chục văn, nhiều lắm là mấy lượng bạc. chỉ cần lấy danh nghĩa Lục Văn Hạc, nhờ thúc bá là Tế tửu ở Quốc Tử Giám, giá của nó sẽ đẩy lên gấp mấy chục . Trong lòng phục, nhưng vì kế sinh nhai, buộc nhẫn nhịn."

 

Hắn c.ắ.n răng, bàn tay nắm chặt, ánh mắt ánh lên vẻ uất ức.

 

"Đám quý nữ thế gia trong thi xã Lăng

 

Tiêu , nào thế nào là tài hoa?

 

Lần đầu gặp các nàng thuyền hoa du ngoạn hồ, cảm thấy đố kị, căm phẫn. Sau đó, một giúp giao thoại bản, vô tình thấy rơi xuống hồ, nàng vốn chỉ xem náo nhiệt, nhưng hiểu lầm là thị tì của mấy tiểu thư, gọi đến để đưa xiêm y. Vì kiếm thêm chút tiền thưởng, nàng lên thuyền hoa, nhờ đó mà tận mắt chứng kiến hai trong đó y phục."

 

Hàn Kỳ đến đây, giọng càng trở nên ám :

 

"Ta vẽ tranh giỏi, từ núi non sông nước đến chim cá cỏ cây, nét bút đều trôi chảy, duy chỉ mỹ nhân là từng thử vẽ. Ta luôn nghĩ rằng nếu thể vẽ một bức mỹ nhân tuyệt sắc, ắt sẽ nổi danh. trong tâm tưởng của , mỹ nhân khuynh quốc khuynh thành thiếu một nét mỹ - một nốt chu sa.."

 

"Ta thử dùng trăm cách phối màu nhưng vẫn sắc chu sa sống động nhất. Sau đó, nghĩ đến việc tại lấy nốt chu sa từ mỹ nhân thực? Muội từng kể rằng nàng thấy thể hai vị tiểu thư nốt chu sa. Nghe thế, liền động tâm."

 

Hàn Kỳ tiếp, giọng trầm thấp:

 

"Hứa cô nương thường mua thoại bản ở một thư quán phía Tây. Ta giao thiệp với thư quán , nên dễ dàng thời điểm nàng đến. Hôm , đến thư quán để giao thoại bản, vặn gặp Hứa cô nương. Nàng một , dáng vẻ hồn bay phách lạc, bước đường, suýt khác đụng ngã. Thấy bên cạnh nàng hạ nhân nào, liền lặng lẽ bám theo ."

 

Giọng điệu của Hàn Kỳ dù đều đều nhưng từng lời rõ ràng như nước chảy mây trôi. Hoắc Nguy Lâu hỏi:

 

"Ngươi g.i.ế.c nàng như thế nào?"

 

"Bằng dây thừng. Hôm đó, mang theo năm quyển thoại bản, dùng dây thừng để cột . Sau khi đưa thoại bản, vẫn giữ dây thừng bên . Ta dùng dây đó siết cổ nàng đến c.h.ế.t, lấy d.a.o mang theo cắt nốt chu sa cùng một mảng da thịt cánh tay nàng. Sau đó, về nhà, dùng kỹ thuật thuộc da để biến mảnh da thành một miếng gần như trong suốt, dẻo dai hơn cả giấy bông và mềm mại hơn cả lụa mỏng nhất. Nốt chu sa , thật sự đẽ và chân thực gấp trăm so với màu sắc mà cố tạo ."

 

Nói đến mục đích đạt thành, nhưng giọng Hàn Kỳ vẫn hề gợn chút cảm xúc. Hoắc Nguy Lâu chăm chú , hỏi:

 

"Vậy bức tranh của ngươi ?"

 

Hàn Kỳ kể tiếp, giọng điệu lạnh lẽo, chút cảm xúc:

 

"Bức tranh mỹ nhân cuối cùng vẫn thất bại. Ta cố thử kỹ thuật bồi tranh, ghép tờ giấy và da thành một, nhưng rốt cuộc vẫn đủ thuần thục. Vì thế, đành đốt bức họa đó . Vì thành, nên thể tìm mục tiêu tiếp theo. Lần , việc tìm kiếm cũng đơn giản hơn, bởi vì thấy hai vị tiểu thư khác cũng nốt chu sa."

 

Y tiếp tục , một chút áy náy:

 

"Phùng cô nương tư tình với công tử nhà Lý Đô úy. Hôm , công tử Lý đột nhiên dự hội văn ở Xuân Phong lâu, lập tức đoán hẹn gặp Phùng cô nương. Thế là hôm , lặng lẽ bám theo Phùng cô nương. Quả nhiên, cơ hội đến, và tay thành công."

 

Nghe Hàn Kỳ kể, đôi mắt phượng của Hoắc Nguy Lâu dần tối . Giọng Hàn Kỳ cực nhỏ, như thể chẳng hề kiêng dè, chỉ còn một sự lạnh lùng đến ghê . Y đột ngột hỏi:

 

"Ngươi g.i.ế.c Phùng Ác Đan như thế nào?"

 

Hàn Kỳ ho nhẹ, ngập ngừng một thoáng đáp:

 

"Ta... tất nhiên là chuẩn khi tay. Ngày , Phùng cô nương cùng công tử Lý cãi , rời trong vui. Một nàng đến miếu Thành Hoàng xin xăm, lẽ cầu nhân duyên nhưng ngại ngần. Vào miếu bao lâu . Thấy trời còn sớm, nàng quyết định đường tắt về hồ Vị Ương, đó chính là lúc cơ hội."

 

Hắn về hành động g.i.ế.c với vẻ bình thản khiến Hoắc Nguy Lâu càng nhíu chặt đôi mày kiếm. Y hỏi tiếp:

 

"Còn Ngụy Linh thì ?"

 

Hàn Kỳ giữ thẳng suốt buổi, giờ đây dường như mệt mỏi, sống lưng khom xuống, chậm rãi :

 

"Chân dung Nhị tiểu thư nhà họ Ngụy là thấy trong thư phòng của Lục Văn Hạc. Hắn chỉ hư danh, nhưng dựa nó để lừa dối các tiểu thư danh giá. Những chuyện với Ngụy Linh, cũng đoán phần nào. Hôm , khi đến thư phòng, vặn thấy Ngụy tiểu thư rời . Khi nàng thấy xuất hiện, nét mặt hổ, rời vội vã. Lúc , lập tức đoán bọn họ việc gì đó khó lòng để ai . Khi Lục Văn Hạc phòng thu chi lấy bạc, thấy bức họa mà giấu. Tranh mới thành, nét mực còn khô. Hắn vẽ nàng , đặc biệt là nốt chu sa diễm lệ ngực..."

 

Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp:

 

"Việc xảy khi nào?"

 

Hàn Kỳ đáp:

 

"Cuối tháng Chạp năm ngoái, ngay Tết."

 

Hoắc Nguy Lâu qua Tôn Chiêu. Hôm nay, Lục Văn Hạc đưa đại lao phủ nha, Tôn Chiêu và Ngô Tương tiến hành thẩm vấn kỹ càng. Những chi tiết liên quan đến Ngụy Linh đều hỏi cẩn thận. Tôn Chiêu gật đầu, xác nhận:

 

"Lục Văn Hạc khai, bức họa đó đúng là của , vẽ cuối năm ngoái."

 

Hàn Kỳ tiếp lời, giọng vẫn điềm tĩnh:

 

"Khi đó, ý định gì cụ thể, nhưng khi g.i.ế.c Phùng Ác Đan, việc vẽ bức tranh thứ hai đủ để thoả mãn nữa. Thế nên, nghĩ đến việc tìm một nạn nhân thứ ba. Ngụy gia Nhị tiểu thư, dù là quý nữ Bá phủ, nhưng cực kỳ dễ dàng lừa gạt. Đặc biệt, khi qua năm, Lục Văn Hạc gặp riêng nàng nữa, điều khiến nàng càng thêm ám ảnh, cứ ba ngày thì hết hai ngày đến phố Phúc Thuận. Ta chỉ cần bỏ chút thời gian là thể chờ đợi để tay."

 

Hàn Kỳ kể tiếp, giọng càng lúc càng trầm:

 

"Ngày đó vốn ý định tay. khi nàng đến tiệm tranh Hàn Mặc và hỏi về tranh của Lục Văn Hạc, lòng liền dâng lên cơn phẫn uất chịu nổi. Ta nghĩ tới việc hầu hết tranh của đều là do , thế là đợi khi nàng rời , lập tức bám theo. Ta chủ động chuyện với nàng, bảo rằng cả một bộ tranh của Lục Văn Hạc. Ban đầu nàng tin, nhưng hiểu rõ tranh của , mô tả vài nét, nàng liền tin ngay. Hôm dây thừng, nên chỉ còn cách bóp c.h.ế.t nàng."

 

"...Sau khi bóp c.h.ế.t, ném nàng xuống sông Ngọc Khê."

 

Hàn Kỳ đến đây, giọng thở phào nhẹ nhõm như chút gánh nặng. Hoắc Nguy Lâu chằm chằm, hỏi tiếp:

 

"Ngươi dùng loại d.a.o nào để lột da?"

 

"Là d.a.o cắt giấy thường dùng trong nhà," Hàn Kỳ đáp. Hoắc Nguy Lâu liếc đôi tay , thấy chúng sạch sẽ, một vết trầy xước, hỏi:

 

"Hai bức tranh ngươi vẽ đó ?"

 

Hàn Kỳ ngập ngừng, cuối cùng :

 

"Đều thất bại cả, đốt hết. Đặc biệt là cái c.h.ế.t của Ngụy gia Nhị tiểu thư, vụ việc náo loạn đến quan phủ, khiến lòng vô cùng sợ hãi. Kỹ thuật bồi tranh của tuy , nhưng sợ sơ hở. Vì mỹ, đành đốt sạch."

 

Ninh Kiêu bên cạnh hiểu ý Hoắc Nguy Lâu, tiến tới nắm lấy cánh tay Hàn Kỳ, xoay mạnh lưng. Hàn Kỳ hoảng hốt, hoảng sợ hét lên:

 

"Ta khai hết ! Còn dùng hình phạt ?"

 

Giãy giụa trong vô vọng, Ninh Kiêu khóa chặt, cánh tay bẻ quặp , nghiêng về phía . Hắn đau đến toát mồ hôi lạnh, trán đẫm mồ hôi, thể căng thẳng, như chỉ chực trật khớp vai trong cơn giằng co.

 

Hoắc Nguy Lâu thêm lời nào, nhưng chỉ trong khoảnh khắc, Ninh Kiêu thả tay Hàn Kỳ .

 

"Hầu gia, hai cánh tay dấu hiệu gì bất thường. Tuy sức lực sánh với tập võ, nhưng cũng hề yếu," Ninh Kiêu báo cáo.

 

Hàn Kỳ, thả lỏng bờ vai đau nhức vì đè ép, xong câu đó, sắc mặt chợt cứng đờ. Dù , nhưng ánh mắt lộ rõ vẻ hiểu , tựa như đoán ý nghĩa sâu xa trong lời của Ninh Kiêu. Hắn khẽ nhếch môi, lắp bắp:

 

"Bả vai thỉnh thoảng đau nhức, nhất là tay trái... đó là bệnh cũ..."

 

Đôi mắt phượng của Hoắc Nguy Lâu bỗng trở nên sắc lạnh, như đ.â.m xuyên từng lớp phòng ngự của Hàn Kỳ.

 

"Ngươi , là ngươi kể cho ngươi ," y lạnh lùng.

 

Sự khác thường ở tay trái hung thủ điều dễ dàng che giấu, và Hàn Kỳ biểu hiện nào cho thấy tật . Dù lời khai của chi tiết, kể rõ từ đầu đến cuối về ba vụ án, nhưng chính sự thiếu hụt là bằng chứng rõ ràng. Ban đầu, các dấu hiệu đều chỉ rằng hung thủ hẳn là một nam tử, bởi thủ pháp tay nhanh gọn, tàn nhẫn và mạnh mẽ, điều mà nữ nhân bình thường khó lòng thực hiện. giờ mới rõ rằng, của Hàn Kỳ từng đ.á.n.h lùi cả du côn khi bắt nạt.

 

Hoắc Nguy Lâu chỉ cần một câu mà bờ vai Hàn Kỳ lập tức khẽ run. Dù bề ngoài vẻ trầm , thực chất cũng chỉ là một thư sinh khốn khổ. Việc thể bình tĩnh thuật rành rẽ chi tiết dễ dàng gì, nhưng những câu hỏi liên tục của Hoắc Nguy Lâu vẫn để lộ từng kẽ hở, khiến thể nào che giấu .

 

Hàn Kỳ mím môi, giọng khàn khàn:

 

"Không... Không , chỉ là một khốn khổ, thể hại ? Tất cả đều là của , g.i.ế.c đền mạng, nên mới quyết định đưa nàng . Ta khai hết thứ , cầu xin Hầu gia và các vị đại nhân đừng liên lụy vô tội."

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/ky-an-truy-tung/chuong-83.html.]

Bên ngoài, tiếng mưa gió ngớt, từng đợt mưa tạt theo gió khiến bậc thang phía cửa đầy vệt nước. Âm thanh rền vang khiến Hoắc Nguy Lâu dâng lên một cảm giác bất an, y bất giác vẫy tay hiệu cho Ninh Kiêu. Khi Ninh Kiêu đến gần, y hạ giọng dặn dò:

 

"Đi phía kiểm tra xem, đưa Bạc Nhược U hồi phủ trở ."

 

Sắc mặt Ninh Kiêu thoáng đổi, đáp ứng lập tức rời . Một lúc , về, vẻ mặt ngưng trọng.

 

"Hầu gia, bọn họ vẫn về, chỉ mới bao lâu, mưa lớn thế đường sẽ chậm hơn."

 

Thấy Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, Ninh Kiêu trấn an thêm: "Người phái đều là những kẻ tinh nhuệ, xin ngài đừng quá lo."

 

Hoắc Nguy Lâu dằn nỗi bất an xuống, Hàn Kỳ và trầm giọng :

 

"Dù ngươi kể chi tiết về cách hại ba , nhưng dấu vết t.h.i t.h.ể cho thấy tay trái hung thủ yếu hơn tay , lẽ từng thương hoặc tật gì."

 

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu chuyển về phía tay Hàn Kỳ:

 

"Trong nhà ngươi tranh vẽ, bút tích của ngươi, và cả kỹ thuật bồi tranh, nhưng cũng ít con dấu chạm ngọc. Những việc tinh tế hẳn do ngươi tự tay ."

 

Hàn Kỳ ngước lên, vẻ mặt nghiêm nghị:

 

"Đều là , tất cả đều là do !"

 

Hoắc Nguy Lâu lạnh:

 

"Một dùng d.a.o quanh năm thể vết tích nào tay. ngươi, tay chỉ là đôi tay của cầm bút. Muội ngươi, ngược , sức mạnh dùng dao, ả g.i.ế.c cũng khó. Hơn nữa, thuyền hoa ngày đó là ngươi, ngươi. Còn về Ngụy Linh, thể ngươi chép bức họa , hoặc chính ngươi từng thấy nó."

 

Hàn Kỳ bắt đầu lộ vẻ sốt ruột, mồ hôi lạnh mặt càng lúc càng nhiều. Hoắc Nguy Lâu một lát chậm rãi :

 

"Muội ngươi xuất nghèo khó, thể tàn tật, vẻ ngoài thì tầm thường. Dù ngươi hết mực cưng chiều, mua sắm xiêm y, son phấn cho ả, nhưng ả vẫn đủ, lòng thâm độc và tự ti, ganh ghét những quý nữ thế gia thanh lịch, tự tin ngâm thơ ngắm trăng. Thế là ả âm thầm theo dõi họ từ bóng tối, cuối cùng tìm cơ hội tay. Chẳng trách hỏi đồng hương của ngươi về diện mạo ả, họ đều hình dung nổi, vì ả chính là kẻ luôn giấu trong bóng tối, dám để khác ghi nhớ khuôn mặt của ."

 

Hàn Kỳ là vì lạnh giận dữ mà bắt đầu run lên. Hoắc Nguy Lâu tiếp tục:

 

"Ngươi vốn tài học, nhưng một như thế. Đến hôm nay, vì mạng sống của ả, ngươi vẫn gánh tội . Loại như ả, thật xứng . Ngươi là kẻ học thức mà dung túng cho ả đến mức , thật uổng công cầm bút vẽ tranh."

 

Những lời sắc lạnh của Hoắc Nguy Lâu khiến Hàn Kỳ đỏ bừng mắt, hai tay siết chặt giấu trong tay áo. Hắn c.ắ.n chặt răng, khuôn mặt vốn tái nhợt giờ càng còn chút máu. Hoắc Nguy Lâu chằm chằm, đột nhiên :

 

TBC

"Nàng vẫn còn trong thành, đúng chứ?"

 

Hàn Kỳ cúi đầu . Hoắc Nguy Lâu tiếp:

 

"Người là do ả g.i.ế.c, ngươi gánh tội , còn ả thì sống ung dung ngoài , chẳng chút áy náy. Có thể thấy ả đối với ngươi thật vô tình, vô nghĩa."

 

Hàn Kỳ càng c.ắ.n chặt răng: "Không ... Người... g.i.ế.c. Số khổ, chuyện liên quan gì đến ."

 

Hoắc Nguy Lâu bỗng trầm mặt, ánh mắt sắc lạnh: "Xem ngươi cần nếm chút khổ sở mới chịu thông suốt."

 

Hoắc Nguy Lâu hiệu cho Ninh Kiêu, cùng hai Tú Y Sứ tiến lên kẹp lấy Hàn Kỳ từ hai bên áp giải ngoài. Hàn Kỳ sắp đối mặt với gì, nhưng kêu than, chỉ khuôn mặt càng thêm trắng bệch.

 

Nếu đây thể tiêu tốn chút thời gian với Hàn Kỳ, nhưng lúc tung tích của Hàn Sênh rõ, khả năng ả rời khỏi kinh thành hoặc đang ẩn náu đó chờ cơ hội trốn thoát. Đây là vụ án nghiêm trọng liên quan đến ba mạng , Hoắc Nguy Lâu lý do để nương tay, cần sớm lấy lời khai về nơi ẩn náu của Hàn Sênh mới thể yên tâm.

 

Tôn Chiêu tiến lên hỏi:

 

"Hầu gia, vẻ cứng miệng. Dụng hình liệu tác dụng ?"

 

Hoắc Nguy Lâu lạnh: "Chỉ là một thư sinh nghèo, bôn ba kiếm sống, chịu nhục vì cho kẻ khác là nỗi nhục lớn nhất từng . bao giờ nếm qua tư vị sống mà c.h.ế.t cũng xong. Chỉ cần giữ khỏi tự sát, bằng thủ đoạn của Trực Sử Ti, sẽ khai ."

 

Y liếc đồng hồ nước ở góc tường: "Chỉ là khác biệt giữa một nén nhang và một canh giờ mà thôi."

 

Lời khiến Tôn Chiêu thoáng rùng . Lúc đó, trời vang lên một tiếng sấm lớn, tiếng sấm chấn động gian càng thêm u ám. Trong lòng Hoắc Nguy Lâu dâng lên cảm giác bất an, chẳng lẽ Hàn Sênh thực sự trốn khỏi thành?

 

Mưa mỗi lúc một lớn, Tôn Chiêu nhíu mày :

 

"Cơn mưa hôm nay thật dọa ."

 

Quay đầu , thấy vạt áo Hoắc Nguy Lâu vẫn còn ướt, khỏi hỏi:

 

"Hầu gia, ngài đến phòng hạ quan trong phủ nha nghỉ tạm chốc lát ?"

 

Hoắc Nguy Lâu lắc đầu, xuống mà lệnh một Tú Y Sứ thúc giục Ninh Kiêu. Lần , Ninh Kiêu để y đợi lâu, chỉ hai nén nhang cầm tờ giấy khai dính m.á.u bước tới.

 

"Hầu gia, mới thẩm một nửa, ngất xỉu. Hắn hôm nay chỉ định thử khỏi thành, dám cho Hàn Sênh . Quả nhiên thử bắt tại trận."

 

Hoắc Nguy Lâu siết chặt chiếc nhẫn ngọc đen tay.

 

"Hàn Sênh nhất định đang ở quanh khu vực gần cửa thành!"

 

Ninh Kiêu gật đầu, :

 

"Hắn khai rằng hai ngày nay Hàn Sênh xuất quỷ nhập thần, thường đến khuya mới về nhà. Còn lúc đầu tiên Lục Văn Hạc đưa Hầu phủ, Hàn Sênh tỏ bất an, lo sợ và rời khỏi kinh thành."

 

Giọng Ninh Kiêu trầm xuống:

 

"Hắn còn khai rằng Hàn Sênh vô cùng căng thẳng vì một nữ ngỗ tác lợi hại đến Kinh Triệu phủ, tận mắt thấy nữ ngỗ tác nghiệm thi ở bờ sông."

 

Hoắc Nguy Lâu lập tức thẳng dậy.

 

"Hàn Sênh thấy Bạc Nhược U?"

 

Ninh Kiêu gật đầu.

 

"Chính là ngày Ngụy Linh gặp chuyện, Bạc ngỗ tác cùng Ngô bộ đầu đến bờ sông nghiệm thi. Hàn Sênh chắc chắn lẩn trong đám đông bách tính quanh đó mà quan sát."

 

Nghe , Hoắc Nguy Lâu bỗng dậy, khiến Tôn Chiêu và Ninh Kiêu đều kinh hãi.

 

"Hầu gia lo cho Bạc ngỗ tác ? Giờ hẳn nàng về đến nhà."

 

Hoắc Nguy Lâu nàng về, nhưng lòng vẫn thấy bồn chồn. Thư quán Hàn Mặc ở Trường Hưng phường, nơi Hàn Sênh nhiều lui tới, còn Bạc Nhược U cũng từng đến đó. Cảm giác nguy hiểm càng hiện rõ khi nhớ chiều nay Bạc Nhược U cùng y tới gần cửa Nam, khả năng Hàn Sênh thấy cả hai.

 

Không dám chần chừ, y phân phó ngay:

 

"Chuẩn ngựa."

 

Tôn Chiêu tiến lên hỏi:

 

"Hầu gia ?"

 

"Ngựa, xe!"

 

Lời dứt, Hoắc Nguy Lâu nhanh chóng bước ngoài. Tôn Chiêu vội chạy đến lấy dù, nhưng Hoắc Nguy Lâu bước thẳng màn mưa lớn. Ninh Kiêu phân phó vài Tú Y Sứ ở , dẫn những khác theo . Đường đêm kinh thành đen như mực, mưa gió xối xả, nhưng Hoắc Nguy Lâu vẫn cưỡi ngựa, lao nhanh về phía Trường Hưng phường.

 

...

 

Trong khuê phòng của Bạc Nhược U, gió lạnh rít gào bên ngoài. Mưa rơi lộp độp cửa sổ, từng giọt mưa nặng hạt đập gỗ tạo nên âm thanh đầy u ám. Vừa nghĩ tới mẫu son môi nghiệm , nàng bắt đầu cởi áo ngoài. khi trút lớp áo đầu tiên, ánh nến bỗng lung lay, và sàn xuất hiện thêm một bóng đen.

 

"Ai-"

 

Tiếng kêu dứt, một sợi dây thừng lạnh buốt tròng qua cổ nàng và siết chặt , khiến mắt nàng tối sầm. Người phía rõ ràng chuẩn kỹ lưỡng, giật mạnh dây, khiến nàng ngã nhào . Thân thể khụy xuống, trọng lượng cơ thể càng dây thừng siết sâu hơn cổ nàng.

 

Cơn đau nhức nhối lan từ cổ đến từng đốt sống, Bạc Nhược U cố vùng vẫy, tay chạm một đôi bàn tay lạnh lẽo xương xẩu. Kẻ đó đầu gối tì mạnh lưng nàng, ghì chặt đến mức khiến nàng thể cử động.

 

Nước mắt lăn dài gương mặt Bạc Nhược U. Đây là khuê phòng của nàng, vì kẻ dám xông điều ác như ? Thủ pháp tàn nhẫn, hơn nữa còn hề kinh động đến Trình Uẩn Chi cùng những khác trong nhà. Nàng thực sự sẽ g.i.ế.c c.h.ế.t tại nơi tưởng như an ?

 

Bạc Nhược U dùng hết sức cố gắng kéo tay kẻ phía , móng tay nàng cào nát mu bàn tay lạnh lẽo của , nhưng vẫn giữ dây thừng siết chặt lấy cổ nàng chút thương xót. Gương mặt nàng đỏ ửng lên vì nghẹt thở, sức lực dần cạn kiệt, kẻ đó chiếm vị trí lợi thế phía , khiến nàng gần như còn cơ hội phản kháng. Cố gắng vung chân đá ngã chiếc ghế gần đó để tạo tiếng động, nhưng kẻ nọ thấu ý định, liền kéo mạnh dây thừng, kéo nàng xa khỏi bàn.

 

Bạc Nhược U kéo lê, đau đớn thấu xương khiến sức lực nàng dần suy kiệt, ý thức như đang chìm dần trong bóng tối. Ngoại trừ bản năng cử động yếu ớt của tay chân, nàng thể tự cứu nữa. lúc , dây thừng cổ bỗng lỏng , một bàn tay lạnh buốt chạm vai trái nàng, kéo áo trong lỏng khi nàng giãy dụa.

 

Lòng bàn tay lạnh lẽo khiến nàng như thức tỉnh trong khoảnh khắc, nàng cố gắng hít từng ngụm , suy nghĩ dần hồi phục trong đau đớn. Bàn tay , cùng dây thừng thô ráp , cả thủ pháp siết chặt quen thuộc... tất cả khiến nàng nhận phận của kẻ đang tấn công !

 

còn kịp thốt lên kinh ngạc, dây thừng bỗng siết chặt hơn. Trong tối âm u, nàng thấy một giọng khàn khàn, nửa như nam nửa như nữ vang lên phía :

 

"Thật là một thu hoạch bất ngờ."

 

Trong ánh nến lắc lư, phía bả vai trái trắng ngần của Bạc Nhược U, một nốt chu sa rực rỡ kiều diễm như ánh hồng mai tuyết. Bạc Nhược U đương nhiên hiểu ý của kẻ . Nghĩ đến những vết thương đẫm m.á.u từng tự tay nghiệm qua, cảm giác lạnh buốt như một con rắn độc trườn lên sống lưng nàng, khiến từng tế bào trong nàng run rẩy.

 

Nước mắt vô thức trào từ khóe mắt, sức lực như tan biến, chân nàng giãy dụa yếu ớt dần bất động, cánh tay cố đưa đầu cũng mềm nhũn, buông thõng vô lực. Trong khoảnh khắc tỉnh táo cuối cùng khi ý thức chìm bóng tối, từ sâu trong đáy lòng, Bạc Nhược U dồn hết sức lực thầm gọi tên một .

 

"Hoắc Nguy Lâu... Cứu ..."

 

 

 

 

Loading...