Ký Sự Đèn Cá Dẫn Hồn - Chương 145

Cập nhật lúc: 2025-07-25 18:15:20
Lượt xem: 77

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Lý Thuần Quân chỉ cô một cái, tỏ ngạc nhiên.

A Vũ lâu hút thứ , nhưng bây giờ, động tác vẫn thành thục.

Khói thuốc lùa phổi, cảm giác thư thái bất ngờ, bực dọc trong lòng dường như quét sạch.

 

Hai giữa sân, một , một , lặng lẽ chia một điếu thuốc.

A Vũ thấy cô đang vẽ hoa mộc lan.

Nét vẽ của Lý Thuần Quân từ đến nay luôn tinh tế. 

Dù là phác thảo tuỳ hứng, cũng đủ để vẽ thế hoa kiêu hãnh, ung dung.

 

Lý Thuần Quân hỏi:

“Biết bài thơ Mộc Lan từ ?”

 

A Vũ :

“Em thì bài Hí tặng Trương Tiên.”

 

Lý Thuần Quân :

“Trong Mộc Lan từ câu:

Bắc phong truyền tiếng mõ, hàn quang soi áo giáp,

Tướng sĩ trăm trận chết, tráng sĩ mười năm về.”

 

A Vũ cũng tiếp lời:

“Trong Hí tặng Trương Tiên thì câu:

Mười tám tân nương tám mươi lang,

Tóc bạc phơ sánh đôi hồng trang,

Uyên ương chăn gối canh dài lạnh,

Một cành lê trắng đè hải đường.”

 

A Vũ thổi một vòng khói, trong làn sương mờ ảo, cô nghiêng đầu, nháy mắt tinh nghịch với Lý Thuần Quân, như đang đưa tình.

Lý Thuần Quân bật .

 

đến nghiêng về , ngửa mặt lên trời, khẽ nhắm mắt .

“Thật là hoang đường.”

 

Lý Thuần Quân thì thầm, chậm rãi buông câu .

Khoé mắt nhắm, một giọt nước lặng lẽ trượt xuống.

 

A Vũ đưa tay lên, nhẹ nhàng lau giúp cô.

Lý Thuần Quân :

“Nhà chị buôn bán ở Thượng Hải, chị sinh tại đó, giáo dục đàng hoàng, từng học ở trường nữ sinh Trung Hoa.

Thầy của chị là yêu nước, dạy bọn chị về Nhân học, về Bình đẳng, về Tự do.

 

Bọn chị học tư tưởng mới, học tri thức mới, từng lập câu lạc bộ diễn thuyết, khởi xướng phong trào sách, từng vận động đòi quyền lương cho công nhân.

Từng tự xưng là thanh niên Tân văn hoá, một lòng bảo vệ chủ quyền quốc gia, phản đối sự chèn ép của chủ nghĩa đế quốc, phản đối chế độ độc tài của quân phiệt.

Bọn chị nhiều bạn học cùng chí hướng, tiền bối, thầy cô từng vì cách mạng mà hy sinh tính mạng.

 

Lúc đó cha chị cứ nghĩ bọn thật nực .

Cha chị còn trêu: Bọn thiếu gia tiểu thư các học sách học đến ngu , suốt ngày vận động, đường hô mấy khẩu hiệu là cứu nước ?”

 

Từ ngày đó trở , tất cả dường như đổi khác.

 

“À, A Vũ, Trình Hạc An nhỏ hơn chị một tuổi.

Cậu lúc nào cũng gọi chị là "chị".

Sau khi nghề buôn muối nhà họ Trình xuống dốc, họ chuyển sang vận tải đường thủy.

Từ nhỏ Trình Hạc An ngoài bôn ba, từng biển, từng đến Nhật Bản, từng sang Pháp.

 

Năm mười chín tuổi về Thượng Hải, mang cho chị nhiều quà, bảo đều là mua ở nước ngoài.

Chị luôn coi như em trai.

Không ngờ cha chị định gả chị cho .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/ky-su-den-ca-dan-hon/chuong-145.html.]

Lúc đó chị trong lòng , tên là Giang Húc, bạn học của chị, bọn chị yêu hai năm, chỉ là với nhà.

 

Nhà họ Giang nghề may, cũng đến nỗi nghèo, nhưng nếu so với nhà chị thì chẳng đáng nhắc đến.

Chị chắc cha sẽ chấp nhận nên vẫn luôn giấu.

 

Chị dạy về bình đẳng, tự do, là theo tư tưởng mới, nhận thức mới.

Bọn chị lên kế hoạch cả , nếu cha chị thật sự chấp nhận, chị sẽ cùng Giang Húc đến Bắc Bình, hoặc Vũ Hán, hoặc Thiên Tân.

 

Chị xem Trình Hạc An là em trai, nên thẳng rằng chị thể lấy .

Là thanh niên tiến bộ theo Tân văn hóa, bọn chị thể để hôn nhân sắp đặt, theo đuổi tự do và nhân quyền.

 

Trình Hạc An gì, vẫn luôn tỏ rụt rè mặt chị, ngoan ngoãn như cũ.

Chị còn kể cho về chuyện tình của với Giang Húc, dặn giúp chị giữ bí mật, Trình Hạc An gật đầu đồng ý.

 

Lúc mới đến Thượng Hải, còn quen đường xá, chị thường dẫn diễn thuyết, dạo phố.

Trình Hạc An cũng dần với Giang Húc, trở thành theo bọn chị mỗi hẹn hò — một tấm bình phong sống.

 

Chị từng nghĩ Trình Hạc An sẽ phản bội.

Cậu ngoan ngoãn là thế, nào ngờ lén kể hết với cha chị, rằng chị yêu một tên nghèo thợ may, còn định bỏ trốn đến Bắc Bình với .

 

Khi chị cha nhốt , chị còn tưởng là do sơ hở phát hiện, chẳng hề nghi ngờ ai.

Chị còn nhờ Trình Hạc An đưa thư cho Giang Húc, kể cả kế hoạch trốn cũng kể hết cho .

 

Trình Hạc An thật sự tệ.

Chị chẳng đưa thư thật , chỉ về rằng — Giang Húc sẽ đến đón chị đúng đêm tân hôn.

 

điều đó trong kế hoạch.

Chị định bỏ trốn ngay đêm ngày cưới.

 

Thế nhưng Trình Hạc An thề thốt, bảo rằng và Giang Húc bàn bạc xong , một khi chị gả nhà họ Trình, chị sẽ cha kiểm soát nữa.

Sau đó Trình Hạc An sẽ tự tay đưa chị gặp Giang Húc.

 

Chị tin lời .

Bởi vì từ nhỏ Trình Hạc An vẫn luôn ngoan ngoãn, dáng vẻ vô hại.

Huống hồ còn mang cả thư tay của Giang Húc tới cho chị xem.

Thế nên đến ngày cưới, chị chút nghi ngờ mà nhà họ Trình, vái lạy, dâng đều theo.

 

Là chính miệng Trình Hạc An với chị, cuộc hôn nhân tính.

Chờ chị rời khỏi , để hai nhà thời gian suy nghĩ , đó sẽ gửi thư, lúc chị và Giang Húc thể cùng trở Thượng Hải.

 

đêm đó, khi chị quần áo, chuẩn xong hành lý, đưa chị như hứa.

Trình Hạc An bỏ thuốc của chị.

Sau đó chị , chị van xin mà vẫn lạnh lùng như gỗ đá, hề động lòng.

 

Chị coi là em trai!

Cậu cũng luôn gọi chị là chị

Sao thể chuyện đó?

Ghê tởm… thật sự ghê tởm…”

 

Nói đến đây, Lý Thuần Quân nghẹn , tiếp nữa.

Nỗi đau khiến cô co rúm , gương mặt đẫm nước mắt.

 

“Em , Tú Tú, đêm hôm , Giang Húc vẫn chờ chị ngoài phố suốt cả đêm...”

 

A Vũ siết chặt mày, phẫn nộ thốt lên:

 

📜 Bản dịch nhà Họa Âm Ký, xin đừng mang đi chơi khi chưa xin phép!
📜 Follow Fanpage "Họa Âm Ký" để cập nhật truyện mới mỗi ngày bạn nhé ^^

“Chị là học tư tưởng mới mà dễ dàng từ bỏ như ?

Chỉ là Trình Hạc An ngủ qua, thể xem như chó cắn một phát mà thôi ?”

 

Loading...