Ta  thấy giọng  của , mờ ảo  giống của bản , nhưng  bình  lạ thường: "Dạ. Nô tỳ... Tạ Nương nương ban ơn!"
"Ừm." Nàng   vẻ hài lòng,  lười biếng dựa  gối mềm, phất tay: "Lui xuống ."
Ta quỳ xuống, dập đầu,   dậy, từng bước rút lui  khỏi điện. Bước chân dẫm  nền gạch vàng bóng loáng, như dẫm  mây, mềm nhũn,  tìm thấy điểm trụ.
Bên ngoài điện, trời  tối đen, một luồng gió lạnh thổi tới,  chợt rùng  một cái, lúc  mới phát hiện áo lót bên trong  ướt sũng mồ hôi lạnh, lạnh buốt dán  .
Ta  lập tức  về phòng chải tóc, mà như  ma xui quỷ khiến, từng bước  đến gần cánh cửa phụ mà lẽ  ngày mai  sẽ xuất cung.
Cửa cung đóng chặt, khóa bằng một chiếc khóa nặng nề. Ngoài cửa mơ hồ truyền đến tiếng ồn ào của chợ búa, thật gần, mà cũng thật xa vời.
Ta đưa tay , những ngón tay lạnh buốt chạm  tấm ván gỗ cũng lạnh buốt, thô ráp. Gần ngay  mắt, xa tận chân trời.
Thì , từ "hy vọng" , tự  nó  là một hình phạt tàn nhẫn nhất trong thâm cung .
17.
Ta   cánh cửa đó  lâu, cho đến khi tiếng bước chân của thị vệ tuần đêm đến gần, mới giật  tỉnh , xoay  hòa  màn đêm dày đặc, từng bước từng bước,  về phía nhà tù mà  chắc chắn sẽ còn  giam giữ thêm nhiều năm nữa.
Chiếc túi vải nhỏ  gối,  bao giờ  mở  nữa.
Tin tức nhanh chóng lan truyền.
Tiểu Lộc Tử    ngóng  từ ,  mạo hiểm chạy tới, khi    ngang qua một lối  vắng vẻ trong cung,  đột ngột nhảy  từ  hòn non bộ, chặn  mặt .
Sắc mặt  tái mét, nhưng mắt  đỏ hoe, lồng n.g.ự.c phập phồng dữ dội, như  chạy một quãng đường  xa: "Như Ý tỷ... bọn họ, bọn họ  là thật ? Thục phi Nương nương..." Giọng  run rẩy, gần như lời   lời.
Ta  , khó khăn gật đầu, cổ họng như  nghẽn ,  phát   tiếng.
Hắn đột ngột siết chặt nắm tay, gân xanh  trán giật giật, trong đôi mắt luôn mang theo sự nhút nhát và lấy lòng đó,  đầu tiên bùng lên một cảm xúc giận dữ và  cam lòng gần như tuyệt vọng.  cuối cùng  cũng  thể  gì, chỉ cắn chặt môi , cho đến khi môi tái nhợt.
Một lúc lâu , bờ vai  chùng xuống, cảm xúc đột ngột bùng phát  tan biến, chỉ còn  sự bất lực và thương cảm sâu sắc hơn.
"... Dù , vẫn sống sót." Cuối cùng,  khàn giọng nặn  một câu như thế, tiếng  khẽ đến mức gần như   thấy.
Hắn nhanh chóng nhét  tay  một gói giấy nhỏ, chạm  lạnh buốt, giống như mấy miếng bánh ngọt,  đó  sâu   một cái, ánh mắt phức tạp khiến lòng  nhói đau.
Hắn đột ngột  , giống như khi đến, nhanh chóng biến mất trong bóng tối của tường cung.
Trạm Én Đêm
Ta nắm chặt gói bánh lạnh buốt còn vương  ấm cơ thể ,   lối  vắng lặng, chỉ cảm thấy lạnh lẽo khắp .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/nhu-y-ylke/chap-9.html.]
Thì  trong cung , ngay cả sự tuyệt vọng, cũng   là đơn độc một .
18.
Tiếng cổng cung đóng sầm nặng nề  lưng,  vọng  trong lòng  suốt nhiều ngày.
Đó   là âm thanh thực, mà là dư chấn của cánh cửa trong lòng   khép .
Ta nhét sâu chiếc túi vải nhỏ đựng hy vọng xuất cung  đáy rương, như thể chôn vùi luôn cả nữ tử ngoài cung tên là "Như Ý" .
Ngày hôm ,  vẫn đúng giờ xuất hiện  bàn trang điểm của Thục phi, ngón tay vững vàng cầm chiếc lược ngọc, lực tay nhẹ nhàng, giọng điệu cung kính, cứ như câu  nhẹ bẫng cắt đứt tiền đồ  khác ngày hôm qua,  từng xảy .
Thục phi liếc   qua gương, dường như  hài lòng với sự  điều và bình tĩnh của .
"Ừm, vẫn là ngươi chải chu đáo nhất." Giọng nàng mang theo chút đắc ý lười biếng, như thể chỉ  giữ   một vật dụng hợp ý.
Lòng  lạnh lẽo như c.h.ế.t lặng, nhưng ngoài mặt  thuận theo rủ mắt: "Có thể hầu hạ Nương nương, là phúc phần của nô tỳ."
19.
Mười năm nữa  bắt đầu.
Mười năm , ân sủng của Thục phi như ánh hoàng hôn dần lặn, dù còn vệt sáng, nhưng khó che giấu sự suy tàn.
Hoàng thượng đến ngày càng ít, còn Trịnh Quý phi thì ngày càng ngang ngược hơn.
Tính tình của Thục phi cũng ngày càng thất thường, lúc thì tựa gương rơi lệ, lúc thì vô cớ nổi giận. Khi chải tóc,  luôn  thể cảm nhận rõ ràng sự lên xuống trong cảm xúc của nàng, qua mức độ rụng tóc, và lực căng  da đầu.
Nàng trằn trọc  ngủ  ngày càng nhiều, sáng dậy,  bàn trang điểm thường  thêm vài sợi tóc bạc gây nhức mắt.
Ta cẩn thận giấu chúng  sâu trong búi tóc, nàng soi gương    , thỉnh thoảng  hỏi: "Như Ý,   bổn cung  già  ?"
Ta đáp lời  chút sơ hở: "Nương nương phong hoa chính thịnh ạ (vẫn còn đang thời kỳ  đẽ nhất)."
Nàng  im lặng   nữa, nhưng ánh mắt  càng thêm sâu thẳm.
Vì nhờ  sự "chải tóc  ý" ,  dần trở thành cung nhân khá  cận bên cạnh nàng. Biết càng nhiều bí mật, con đường  chân càng mỏng manh như bước  băng mỏng.
Ta từng  gọi đến  đêm khuya, để giúp nàng xử lý một bức thư riêng với chữ  thanh tú nhưng nội dung mờ ám,  kịp che giấu.
Ánh nến l.i.ế.m  tờ giấy, biến bí mật  thể   thành tro tàn, mùi khét lẹt đó quấn quýt nơi đầu ngón tay ,  lâu  tan.