Nông Gia Tiểu Phúc Nữ - Chương 2066: Gấp rút lên đường

Cập nhật lúc: 2026-03-06 11:26:26
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Đoàn bảy kỵ mã lao như bay về hướng Hạ Châu. Vì nghỉ ngơi, chẳng nề hà sức ngựa, họ vòng qua Ung Châu, đến giờ Thân thì tới trạm dịch.

 

Nhóm Mãn Bảo dừng , trực tiếp yêu cầu trạm dịch bổ sung lương khô và nước nóng, chuẩn xuất phát tiếp. Dịch thừa thấy họ định rời , vội vàng cản : "Từ đây đến trạm dịch tiếp theo phi ngựa mất một ngày ròng. Nếu các vị bây giờ, lỡ dở sẽ chỗ nghỉ chân ."

 

Mãn Bảo đáp: "Chúng sẽ tìm thôn trang đường để ngủ trọ."

 

"Lỡ gặp thôn trang thì ?" Dịch thừa : "Đại nhân , giờ là mùa hè mùa thu. Tiết trời mà ngủ ngoài sương lạnh là c.h.ế.t cóng đó."

 

Mãn Bảo sang Đại Cát.

 

Đại Cát nhẩm tính lịch trình khẳng định chắc nịch: "Có thể tìm thôn trang để dừng chân."

 

Nghe , Mãn Bảo cảm tạ lời nhắc nhở của Dịch thừa dẫn rời .

 

Nhìn họ phóng ngựa khuất dần, Dịch thừa khỏi cau mày. Người của Thái y viện việc công, chuyện gì mà vội vàng đến thế?

 

Bảy nhóm Mãn Bảo tiếp tục phi ngựa, mãi đến khi trời sầm tối mới loáng thoáng tiếng ch.ó sủa.

 

Đại Cát nhảy xuống ngựa, châm đuốc, men theo âm thanh xuống một con đường nhỏ. Quả nhiên chừng một khắc , họ thấy một thôn trang đang hắt ánh đèn mờ ảo.

 

Cả nhóm ghì cương ngựa dừng bên cạnh Đại Cát. Y trợ theo cảnh tượng mà lạnh lòng: "Nhìn qua chỉ hai ngọn đèn thôi."

 

Bạch Thiện liếc một cái: "Thế chứng tỏ thôn trang cũng nhỏ , thôi."

 

Có hai ngọn đèn mà bảo là nhỏ?

 

Y trợ mặt mày mờ mịt lẽo đẽo theo họ. Vào đến thôn, mới hiểu ý Bạch Thiện. Lúc trời tối nhá nhem, nhưng ánh trăng vẫn thể lờ mờ những căn nhà.

 

Hóa nhà cửa cũng khá đông đúc, chỉ là đều thắp đèn.

 

Trong thôn nhà nuôi ch.ó, thấy lạ liền sủa nhặng xị. Gà qué cũng đ.á.n.h động mà quang quác kêu vang. Thôn trang vốn yên tĩnh bỗng chốc trở nên ồn ào.

 

Đại Cát tiến thẳng tới gõ cửa căn nhà đang thắp đèn.

 

Rất tình cờ, đó chính là nhà của trưởng thôn.

 

Thế là nhóm Mãn Bảo chỉ cần chi một xâu tiền là tá túc .

 

Một trăm văn tiền đổi lấy hai gian rưỡi phòng, cộng thêm nước nóng và một ít thức ăn dân dã, tính vẫn hời.

 

Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ

Mãn Bảo ở chung phòng với cháu gái nhà trưởng thôn, nên coi như chiếm nửa gian.

 

Nàng bảo Đại Cát: "Nhờ họ nấu một nồi canh gừng cho xua hàn khí."

 

Đại Cát lệnh, lấy từ trong tay nải một củ gừng, bẻ một miếng từ tảng đường đỏ vuông vức đưa cho chủ nhà.

 

Chủ nhà sững sờ, nhưng vội vàng nhận lấy mang đun nấu.

 

Trong lúc Mãn Bảo đang uống canh, Bạch Thiện trao đổi xong với trưởng thôn. Chàng với nàng: "Từ đây lên quan đạo xa lắm. Sáng mai chúng dậy sớm một chút, chắc giờ Mùi sẽ tới trạm dịch tiếp theo. Đến tối thể tới trạm dịch thứ ba, lúc đó chúng bắt buộc đổi ngựa."

 

Mãn Bảo hiểu rõ. Với cường độ di chuyển cao như , sức ngựa chắc chắn sẽ suy kiệt. Để chậm trễ hành trình tiếp theo, bắt buộc ngựa mới.

 

Không chỉ ngựa, cũng mệt mỏi.

 

Mãn Bảo mò trong tay nải lấy một hũ t.h.u.ố.c mỡ, đưa cho Bạch Thiện: "Buổi tối các lấy mà thoa."

 

Bạch Thiện khách khí, nhận lấy ngay.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/nong-gia-tieu-phuc-nu-nohj/chuong-2066-gap-rut-len-duong.html.]

Bảy nghỉ trong thôn một đêm. Hôm , khi trời còn sáng, họ thức dậy, nhờ nhà trưởng thôn chuẩn bữa sáng, đổi lấy ít bánh bao trắng lương khô, xuất phát trong bóng đêm đen đặc.

 

Khi họ đến quan đạo, trời cũng hửng sáng đôi chút, miễn cưỡng thể rõ đường .

 

Trên quan đạo vắng tanh, bảy an tâm phi ngựa tung hoành.

 

Họ , trưởng thôn ba mươi văn tiền trong tay, cất kỹ dặn dò nhà: "Dạo đừng huyện thành, cũng đừng những chỗ đông . Nếu khách vãng lai từ phương Bắc xuống, cố gắng đừng cho họ ngủ nhờ."

 

Con trai lớn của ông ngơ ngác: "Tại ạ?"

 

"Không ," trưởng thôn đáp một cách hùng hồn: "Quý nhân cũng lý do, chỉ bảo chúng việc gì thì bớt đến những nơi náo nhiệt."

 

Đoàn rốt cuộc cũng đến trạm dịch thứ ba khi trời tối. Ngựa gần như quỵ xuống, đám Mãn Bảo cũng lảo đảo vững. Họ giao ngựa cho của trạm, tự rửa mặt mũi, bàn chuyện đổi ngựa với Dịch thừa.

 

Mãn Bảo lấy một đĩnh vàng ròng, đúng mười lượng, cả quan ấn của nàng và công văn từ Thái y viện. Dịch thừa lập tức đồng ý đổi ngựa, đồng thời chuẩn đầy đủ giấy tờ cần thiết.

 

Vì Mãn Bảo là quan, chuyến việc công, nên chi phí ăn ở đều miễn phí.

 

Ngày hôm , trời vẫn còn tối đen, họ dậy ăn sáng, lấy theo lương khô do trạm dịch chuẩn lập tức lên đường.

 

Dịch thừa mắt nhắm mắt mở họ khuất, cuối cùng cũng tin rằng bọn họ đang cực kỳ gấp gáp.

 

Đến nơi lạnh lẽo thế công cán, còn là cống vụ khẩn cấp, đúng là tổn thọ mà. Quả nhiên, quan lớn cũng chẳng sung sướng gì.

 

Cứ như , vội vã phi nhanh, giữa chừng đổi ngựa thêm ba bận, cuối cùng ngày thứ năm, họ áp sát Hạ Châu.

 

Vừa đến gần Hạ Châu, họ lập tức nhận sự khác thường. Trên quan đạo hề bóng dáng một chiếc xe nào về hướng Bắc. Thỉnh thoảng mới gặp vài chiếc xe ngược chiều, đều là cảnh bồng bế dắt díu cả nhà chạy nạn vô cùng huyên náo. phần lớn là những đẩy xe cút kít hoặc bộ rời .

 

Trời sắp tối mà vẫn thấy bóng dáng tường thành . Đại Cát quét mắt quanh, thấy quan đạo hướng ngược chiều chỉ ba tới. Trông vẻ là một nhà ba : một nam t.ử trẻ tuổi cùng một bà lão và một thiếu phụ. Họ đẩy một chiếc xe cút kít, lưng đeo gùi bọc và hành lý.

 

Đại Cát liền tiến lên chặn họ , hỏi: "Từ đây đến thành Hạ Châu còn bao xa?"

 

Người cản kinh ngạc họ: "Các định thành Hạ Châu ? Thành Hạ Châu nữa , chỗ đó phát dịch, phong tỏa , các mau rời ."

 

Đại Cát đáp: "Chúng rõ điều đó. Bọn phụng mệnh đến thành Hạ Châu để công cán, chỉ là sắc trời tối, thêm bao xa mới tới nơi."

 

Nam t.ử nọ những con ngựa cao lớn của họ, lùi một chút che chở cho nhà phía , đáp: "Cũng... cũng xa lắm , nếu các vị cưỡi ngựa thì hai canh giờ là tới."

 

Mãn Bảo lưng ngựa, từ cao dò xét họ. Ánh mắt lướt qua chiếc xe đẩy, nàng hỏi: "Các từ trong thành Hạ Châu thoát ?"

 

"Không ," nam t.ử vội vã phủ nhận. Có lẽ nhận phản ứng quá kích động, khựng một lát mới tiếp: "Nhà chúng ở ngay gần đây, dạo ăn khó khăn, nên về nhà ngoại của đứa trẻ để kiếm kế sinh nhai."

 

Mãn Bảo đăm đăm một hồi, cuối cùng trượt xuống ngựa, bước tới sát chiếc xe đẩy, đưa tay định lật tấm chăn che xe lên. Nam t.ử hoảng hốt chộp lấy tay nàng: "Ngươi định gì?"

 

Đại Cát lập tức xông lên nắm c.h.ặ.t cổ tay , áp bách : "Buông tay."

 

Mãn Bảo chằm chằm : "Ta là đại phu."

 

nam t.ử vẫn chắn ngang xe, kiên quyết cho họ đụng .

 

Mãn Bảo hiệu cho Đại Cát buông tay. Bạch Thiện mò trong tay nải lấy quan ấn của Mãn Bảo, tiến lên một bước : "Chúng của Thái y viện, ngươi chắc chắn để bọn xem thử bệnh tình ?"

 

Nam t.ử vô cùng kinh ngạc, liếc khối quan ấn. Ừm, chẳng nhận là ấn gì.

 

Thế nhưng...

 

Ánh mắt lướt qua y phục, đàn ngựa cao lớn phía họ, xem xét phong thái của cả nhóm. Hắn ngập ngừng giây lát, cuối cùng buông tay Mãn Bảo , lùi sang một bên, nhưng ánh mắt vẫn đầy vẻ cảnh giác.

 

 

Loading...